Übersetzung für "As exception" in Deutsch
Mrs
Morvai,
I
am
taking
this
intervention
as
an
exception.
Frau
Morvai,
ich
lasse
diese
Intervention
ausnahmsweise
zu.
Europarl v8
This
is
really
only
intended
as
an
exception,
Sir
Jack.
Sir
Jack,
das
ist
wirklich
nur
als
Ausnahme
gedacht.
Europarl v8
As
an
exception
to
the
rule,
I
will
give
the
floor
to
Mr
De
Rossa.
Ausnahmsweise
erteilte
ich
Herrn
De
Rossa
das
Wort.
Europarl v8
As
an
exception,
I
will
give
you
fifteen
seconds
in
which
to
ask
your
question.
Ich
gebe
Ihnen
ausnahmsweise
fünfzehn
Sekunden,
um
Ihre
Frage
zu
stellen.
Europarl v8
Iran
cannot
class
itself
as
an
exception
in
the
world's
global
village.
Der
Iran
darf
sich
nicht
als
Ausnahme
in
der
großen
Welt
präsentieren.
Europarl v8
As
an
exception,
the
Commission
may
take
the
floor
again.
Wir
können
ausnahmsweise
noch
einmal
die
Wortmeldung
der
Kommission
zulassen.
Europarl v8
Deterrence
would
only
be
conceivable
as
an
exception
in
hospitals,
retirement
homes
and
schools.
Vergrämung
sei
nur
als
Ausnahme
an
Krankenhäusern,
Altersheimen
oder
Schulen
denkbar.
WMT-News v2019
The
star
was
issued
as
an
exception
and
was
not
without
controversy.
Der
Stern
wurde
als
Ausnahme
vergeben
und
das
nicht
ohne
Kontroverse.
Wikipedia v1.0
Against
this
backdrop
of
relatively
improved
conditions,
Lebanon
stands
out
as
an
exception.
Angesichts
der
allgemeinen
relativen
Verbesserung
der
Bedingungen
bildet
der
Libanon
eine
Ausnahme.
News-Commentary v14
But
most
Indians
regard
Slumdog
Millionaire
as
an
exception.
Slumdog
Millionär
aber
betrachten
die
meisten
Inder
als
eine
Ausnahme.
News-Commentary v14
As
an
exception
it
should
be
interpreted
narrowly.
Als
Ausnahmevorschrift
ist
sie
deshalb
eng
auszulegen.
TildeMODEL v2018