Übersetzung für "As an example" in Deutsch
Let
us
take
the
fight
against
climate
change
as
an
example.
Nehmen
wir
den
Kampf
gegen
den
Klimawandel
als
Beispiel.
Europarl v8
Secondly,
the
failure
of
the
first
referendum
in
Ireland
should
serve
as
an
example
and
a
lesson
to
us.
Zweitens
sollte
uns
das
erste
Referendum
in
Irland
als
Exempel
und
Lektion
dienen.
Europarl v8
Let
me
take
traceability
as
an
example.
Lassen
Sie
mich
die
Rückverfolgbarkeit
als
Beispiel
nehmen.
Europarl v8
As
an
example,
we
can
cite
the
wage
gap
between
women
and
men.
Als
Beispiel
können
wir
das
Lohngefälle
zwischen
Frauen
und
Männern
nennen.
Europarl v8
It
has
been
described
wrongly
as
an
example
of
direct
democracy.
Sie
wird
fälschlicherweise
ein
Beispiel
für
direkte
Demokratie
genannt.
Europarl v8
As
an
example,
I
would
like
to
mention
the
Annex
to
the
review
drafted
by
the
European
Commission.
Als
Beispiel
möchte
ich
den
Anhang
zum
Fortschrittsbericht
der
Europäischen
Kommission
nennen.
Europarl v8
As
an
example,
mention
is
made
of
the
lack
of
harmonisation
of
taxation.
Als
Beispiele
wird
das
Fehlen
einer
steuerlichen
Angleichung
genannt.
Europarl v8
It
could
also
serve
as
an
example
for
the
other
candidates.
Es
könnte
auch
ein
Beispiel
für
die
anderen
Kandidaten
sein.
Europarl v8
Secondly,
it
is
wrong
to
cite
the
Irish
as
an
example.
Zweitens
ist
es
falsch,
die
Iren
als
Beispiel
zu
nennen.
Europarl v8
Let
me
take
paragraph
15
of
the
report
as
an
example.
Ich
möchte
die
Ziffer
15
des
Berichts
als
Beispiel
anführen.
Europarl v8
Let
me
offer
my
own
region
as
an
example.
Lassen
Sie
mich
meine
eigene
Region
als
Beispiel
nennen.
Europarl v8
Ukraine
may
serve
as
an
example.
Die
Ukraine
kann
als
Beispiel
dienen.
Europarl v8
Let
us
take
the
structural
and
cohesion
policy
as
an
example.
Nehmen
wir
zum
Beispiel
die
Struktur-
und
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
I
hope
that
the
Euregion
can
serve
as
an
example
in
this
regard.
Ich
hoffe,
dass
die
Euregio
in
dieser
Hinsicht
als
Beispiel
dienen
kann.
Europarl v8
Parliamentarians
are
held
up
as
an
example
and
must
be
careful
in
their
use
of
Community
funds.
Abgeordnete
gelten
als
Beispiel
und
müssen
im
Umgang
mit
Gemeinschaftsgeldern
vorsichtig
sein.
Europarl v8
This
can
then
serve
as
an
example
for
the
entire
area
to
the
east
of
the
EU.
Das
kann
dann
als
Beispiel
für
das
gesamte
Gebiet
östlich
der
EU
dienen.
Europarl v8
Take
as
an
example
traceability.
Lassen
Sie
uns
als
Beispiel
die
Rückverfolgbarkeit
nehmen.
Europarl v8
I
hope
that
this
Presidency
will
serve
as
an
example
to
the
others
that
follow
it.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Ratsvorsitz
den
folgenden
als
Beispiel
dienen
kann.
Europarl v8
I
regard
this
debate
here
as
an
example
of
a
totally
topsy-turvy
world.
Diese
Debatte
hier
ist
für
mich
ein
Beispiel
für
eine
völlig
verkehrte
Welt.
Europarl v8
I
had
occasion
to
mention
this
as
an
example
when
I
last
visited
the
Environment
Committee.
Ich
habe
dies
bei
meinem
letzten
Zusammentreffen
mit
dem
Umweltausschuß
als
Beispiel
angeführt.
Europarl v8
Let
us
take
research
and
infrastructure
as
an
example.
Lassen
Sie
uns
die
Forschung
und
die
Infrastruktur
als
Beispiel
nehmen.
Europarl v8
As
an
example,
I
shall
deal
with
problems
involving
three
sectors.
Als
Beispiel
möchte
ich
die
Probleme
in
drei
Bereichen
zur
Sprache
bringen.
Europarl v8