Übersetzung für "Arrival of goods" in Deutsch

That notification shall take place before the arrival of the goods in the customs territory of the Union.
Diese Mitteilung erfolgt vor Gestellung der Waren.
DGT v2019

The risk of transport will be borne by the contractor up to the arrival of the goods at the receiving centre.
Die Transportgefahr trägt der Auftragnehmer bis zum Eintreffen der Ware an der Empfangsstelle.
ParaCrawl v7.1

Information regarding the packing of sets is sent to the warehouse in Kürnach before the arrival of the goods there.
Diese Packingsätze werden vor Eintreffen der Ware an das Warehouse in Kürnach übermittelt.
ParaCrawl v7.1

Exact timetables allow precise limitation of departure and arrival times of goods.
Durch exakte Fahrpläne können Abfahrts- und Ankunftszeiten der Ware genau eingegrenzt werden.
ParaCrawl v7.1

Upon the safe arrival of the goods, their purchase price shall be reimbursed to you.
Bei einwandfreier Rücksendung wird Ihnen der Kaufpreis der Ware erstattet.
ParaCrawl v7.1

Upon arrival of the goods we recommend you check that:
Bei Entgegennahme der Ware empfehlen wir Ihnen zu überprüfen, dass:
ParaCrawl v7.1

Depending on where you're moving from, arrival of your household goods can take up to eight weeks.
Je nachdem, wo Sie von der Bewegung kann Ankunft Ihres Haushaltswaren bis zu acht Wochen.
ParaCrawl v7.1

Transport damage must be reported in writing at least 24 hours after the arrival of the goods by fax or e-mail.
Transportschäden sind spätestens 24 Stunden nach Eintreffen der Ware schriftlich per Fax oder Email anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

The warranty period begins with the arrival of the goods at the customer and is 2 years.
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zugang der Ware beim Kunden und beträgt 2 Jahre.
ParaCrawl v7.1

We promise that after the arrival of the goods, the appearance and function 100 percent intact.
Wir versprechen dass nach der Ankunft der Waren, der Auftritt und arbeiten 100 Prozent intakt.
ParaCrawl v7.1

Notice of defects shall be given immediately in writing, but no later than seven days after arrival of the goods at the place of destination.
Mängelrügen sind unverzüglich, spätestens sieben Tage nach Eintreffen der Ware am Bestimmungsort schriftlich anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

We do not assume any liability for a delivery time as regards arrival of the goods on site.
Für eine Uhrzeit bezüglich des Eintreffens der Lieferung an der Baustelle übernehmen wir keine Gewähr.
ParaCrawl v7.1

Likewise, it may be necessary to require prior notification of the arrival of goods at the territory of the Community.
Ebenso kann es notwendig sein, eine Vorabinformation über das Eintreffen von Waren im Gebiet der Gemeinschaft zu verlangen.
DGT v2019

Notwithstanding the obligation of the shipper under article 6, paragraph 1, the consignee who, following the arrival of the goods at the place of delivery, requests their delivery, shall, in accordance with the contract of carriage, be liable for the freight and other charges due on the goods, as well as for his contribution to any general average.
Unbeschadet der Pflicht des Absenders nach Artikel 6 Absatz 1 haftet der Empfänger, der nach Ankunft der Güter am Ablieferungsort deren Auslieferung verlangt, nach Maßgabe des Frachtvertrags für die Fracht und die übrigen auf den Gütern lastenden Forderungen sowie für seine Beiträge im Fall einer großen Haverei.
DGT v2019

Members shall allow and provide for advance filing and processing of transit documentation and data prior to the arrival of goods.
Sobald die Waren in ein Durchfuhrverfahren übergeführt wurden und ihre Beförderung vom Versendungsort im Gebiet eines Mitglieds genehmigt wurde, unterliegen sie weder Zollgebühren noch unnötigen Verzögerungen oder Beschränkungen, bis ihre Durchfuhr am Bestimmungsort im Gebiet des Mitglieds abgeschlossen ist.
DGT v2019