Übersetzung für "Arrival of goods" in Deutsch
That
notification
shall
take
place
before
the
arrival
of
the
goods
in
the
customs
territory
of
the
Union.
Diese
Mitteilung
erfolgt
vor
Gestellung
der
Waren.
DGT v2019
The
risk
of
transport
will
be
borne
by
the
contractor
up
to
the
arrival
of
the
goods
at
the
receiving
centre.
Die
Transportgefahr
trägt
der
Auftragnehmer
bis
zum
Eintreffen
der
Ware
an
der
Empfangsstelle.
ParaCrawl v7.1
Information
regarding
the
packing
of
sets
is
sent
to
the
warehouse
in
Kürnach
before
the
arrival
of
the
goods
there.
Diese
Packingsätze
werden
vor
Eintreffen
der
Ware
an
das
Warehouse
in
Kürnach
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
Exact
timetables
allow
precise
limitation
of
departure
and
arrival
times
of
goods.
Durch
exakte
Fahrpläne
können
Abfahrts-
und
Ankunftszeiten
der
Ware
genau
eingegrenzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Upon
the
safe
arrival
of
the
goods,
their
purchase
price
shall
be
reimbursed
to
you.
Bei
einwandfreier
Rücksendung
wird
Ihnen
der
Kaufpreis
der
Ware
erstattet.
ParaCrawl v7.1
Upon
arrival
of
the
goods
we
recommend
you
check
that:
Bei
Entgegennahme
der
Ware
empfehlen
wir
Ihnen
zu
überprüfen,
dass:
ParaCrawl v7.1
Depending
on
where
you're
moving
from,
arrival
of
your
household
goods
can
take
up
to
eight
weeks.
Je
nachdem,
wo
Sie
von
der
Bewegung
kann
Ankunft
Ihres
Haushaltswaren
bis
zu
acht
Wochen.
ParaCrawl v7.1
Transport
damage
must
be
reported
in
writing
at
least
24
hours
after
the
arrival
of
the
goods
by
fax
or
e-mail.
Transportschäden
sind
spätestens
24
Stunden
nach
Eintreffen
der
Ware
schriftlich
per
Fax
oder
Email
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
The
warranty
period
begins
with
the
arrival
of
the
goods
at
the
customer
and
is
2
years.
Die
Gewährleistungsfrist
beginnt
mit
dem
Zugang
der
Ware
beim
Kunden
und
beträgt
2
Jahre.
ParaCrawl v7.1
We
promise
that
after
the
arrival
of
the
goods,
the
appearance
and
function
100
percent
intact.
Wir
versprechen
dass
nach
der
Ankunft
der
Waren,
der
Auftritt
und
arbeiten
100
Prozent
intakt.
ParaCrawl v7.1
Notice
of
defects
shall
be
given
immediately
in
writing,
but
no
later
than
seven
days
after
arrival
of
the
goods
at
the
place
of
destination.
Mängelrügen
sind
unverzüglich,
spätestens
sieben
Tage
nach
Eintreffen
der
Ware
am
Bestimmungsort
schriftlich
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
assume
any
liability
for
a
delivery
time
as
regards
arrival
of
the
goods
on
site.
Für
eine
Uhrzeit
bezüglich
des
Eintreffens
der
Lieferung
an
der
Baustelle
übernehmen
wir
keine
Gewähr.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
it
may
be
necessary
to
require
prior
notification
of
the
arrival
of
goods
at
the
territory
of
the
Community.
Ebenso
kann
es
notwendig
sein,
eine
Vorabinformation
über
das
Eintreffen
von
Waren
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
zu
verlangen.
DGT v2019
Notwithstanding
the
obligation
of
the
shipper
under
article
6,
paragraph
1,
the
consignee
who,
following
the
arrival
of
the
goods
at
the
place
of
delivery,
requests
their
delivery,
shall,
in
accordance
with
the
contract
of
carriage,
be
liable
for
the
freight
and
other
charges
due
on
the
goods,
as
well
as
for
his
contribution
to
any
general
average.
Unbeschadet
der
Pflicht
des
Absenders
nach
Artikel 6
Absatz 1
haftet
der
Empfänger,
der
nach
Ankunft
der
Güter
am
Ablieferungsort
deren
Auslieferung
verlangt,
nach
Maßgabe
des
Frachtvertrags
für
die
Fracht
und
die
übrigen
auf
den
Gütern
lastenden
Forderungen
sowie
für
seine
Beiträge
im
Fall
einer
großen
Haverei.
DGT v2019
Members
shall
allow
and
provide
for
advance
filing
and
processing
of
transit
documentation
and
data
prior
to
the
arrival
of
goods.
Sobald
die
Waren
in
ein
Durchfuhrverfahren
übergeführt
wurden
und
ihre
Beförderung
vom
Versendungsort
im
Gebiet
eines
Mitglieds
genehmigt
wurde,
unterliegen
sie
weder
Zollgebühren
noch
unnötigen
Verzögerungen
oder
Beschränkungen,
bis
ihre
Durchfuhr
am
Bestimmungsort
im
Gebiet
des
Mitglieds
abgeschlossen
ist.
DGT v2019