Übersetzung für "Around the side" in Deutsch
We'll
swing
around
the
other
side
and
catch
him
at
that
moment.
Wir
fliegen
zur
anderen
Seite
und
erwischen
ihn.
OpenSubtitles v2018
The
rest
of
you
take
the
horses
around
the
side,
and
leave
ours
here.
Lhr
anderen
bringt
die
Pferde
um
die
Hausecke
und
lasst
unsere
hier.
OpenSubtitles v2018
So
I'm
gonna
take
a
look
around
on
the
far
side
of
the
river.
Also
werde
ich
mich
auf
der
anderen
Flussseite
umsehen.
OpenSubtitles v2018
Get
around
the
other
side
and
try
and
flush
him
out.
Gehen
Sie
auf
die
andere
Seite,
vielleicht
scheuchen
wir
sie
auf.
OpenSubtitles v2018
So
I
swam
around
to
the
other
side.
Deshalb
schwamm
ich
auf
die
andere
Seite.
OpenSubtitles v2018
I
will
try
to
get
him
around
the
other
side.
Ich
versuche,
ihn
auf
die
andere
Seite
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
Use
the
tradesman's
entrance,
please,
just
around
the
side.
Gehen
Sie
zum
Lieferanteneingang
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
Half
go
this
way,
half
go
around
the
side.
Halb
gehen
diesen
Weg,
halb
um
die
Seite
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
You
two,
go
around
the
house
that
side.
Ihr
beide
geht
auf
dieser
Seite
um
das
Haus
herum.
OpenSubtitles v2018
We're
screwed
if
they
come
around
the
other
side.
Wir
sind
am
Arsch,
wenn
sie
von
der
anderen
Seite
kommen.
OpenSubtitles v2018
No,
go
around
to
the
other
side,
or
the
thread
will
break
again.
Nein,
dreh
es
anders
herum,
sonst
reißt
der
Faden
wieder.
OpenSubtitles v2018
Come
around
the
driver's
side
here.
Kommen
sie
rüber
auf
die
Fahrerseite,
hier.
OpenSubtitles v2018
Get
Ringo
around
the
other
side
to
identify
the
woman.
Bringen
Sie
Beetle
auf
die
andere
Seite,
um
die
Frau
zu
identifizieren.
OpenSubtitles v2018
We'll
do
a
loop
and
come
around
the
other
side.
Wir
fahren
eine
Schleife
und
kommen
von
der
anderen
Seite
herum.
OpenSubtitles v2018