Übersetzung für "Around the side" in Deutsch

We'll swing around the other side and catch him at that moment.
Wir fliegen zur anderen Seite und erwischen ihn.
OpenSubtitles v2018

The rest of you take the horses around the side, and leave ours here.
Lhr anderen bringt die Pferde um die Hausecke und lasst unsere hier.
OpenSubtitles v2018

So I'm gonna take a look around on the far side of the river.
Also werde ich mich auf der anderen Flussseite umsehen.
OpenSubtitles v2018

Get around the other side and try and flush him out.
Gehen Sie auf die andere Seite, vielleicht scheuchen wir sie auf.
OpenSubtitles v2018

So I swam around to the other side.
Deshalb schwamm ich auf die andere Seite.
OpenSubtitles v2018

I will try to get him around the other side.
Ich versuche, ihn auf die andere Seite zu bringen.
OpenSubtitles v2018

Use the tradesman's entrance, please, just around the side.
Gehen Sie zum Lieferanteneingang um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

Half go this way, half go around the side.
Halb gehen diesen Weg, halb um die Seite zu gehen.
OpenSubtitles v2018

You two, go around the house that side.
Ihr beide geht auf dieser Seite um das Haus herum.
OpenSubtitles v2018

We're screwed if they come around the other side.
Wir sind am Arsch, wenn sie von der anderen Seite kommen.
OpenSubtitles v2018

No, go around to the other side, or the thread will break again.
Nein, dreh es anders herum, sonst reißt der Faden wieder.
OpenSubtitles v2018

Come around the driver's side here.
Kommen sie rüber auf die Fahrerseite, hier.
OpenSubtitles v2018

Get Ringo around the other side to identify the woman.
Bringen Sie Beetle auf die andere Seite, um die Frau zu identifizieren.
OpenSubtitles v2018

We'll do a loop and come around the other side.
Wir fahren eine Schleife und kommen von der anderen Seite herum.
OpenSubtitles v2018