Übersetzung für "Are superseded" in Deutsch
These
pressure
and
power
controls
are
superseded
to
the
load-sensing
regulation.
Diese
Druck-
und
Leistungsregelungen
sind
der
Load-Sensing-Regelung
überlagert.
EuroPat v2
Because
of
these
disadvantages,
air
atomizing
procedures
are
increasingly
superseded
by
the
ESTA
procedure.
Luftzerstäubende
Verfahren
werden
wegen
dieser
Nachteile
zunehmend
durch
das
ESTA-Verfahren
abgelöst.
ParaCrawl v7.1
Older
techniques
such
as
cascade
valves
are
superseded
by
this
technology.
Ältere
Techniken,
wie
Kaskadenventile
etc.,
sind
durch
diese
Technik
überholt
worden.
ParaCrawl v7.1
They
are
being
increasingly
superseded
by
other,
less
strictly
appearing
typefaces.
Sie
werden
mehr
und
mehr
von
anderen,
weniger
streng
wirkenden
Schriften
abgelöst.
ParaCrawl v7.1
Increasingly,
phone
and
fax
are
being
superseded
by
communication
over
the
Internet.
Telefon
und
Telefax
werden
dabei
durch
die
Kommunikation
via
Internet
zunehmend
verdrängt.
ParaCrawl v7.1
Recitals
44
to
47
of
the
provisional
Regulation
are
therefore
superseded
by
the
following
considerations.
Die
Randnummern
44
bis
47
der
vorläufigen
Verordnung
werden
daher
durch
die
folgenden
Erwägungen
ersetzt.
DGT v2019
For
instance,
where
is
the
U.S.
government
when
American
rights
are
being
superseded
by
foreign
law?
Wo
ist
z.B.
die
US
Regierung,
wenn
amerikanische
Rechte
durch
ein
fremdes
Gesetz
ersetzt
werden?
ParaCrawl v7.1
Articles
and
products
of
average
quality
are
superseded
by
shoddy
ones,
and
the
shoddy
by
the
worst.
Die
Artikel
und
Produkte
von
mittlerer
Qualität
werden
durch
Schund
und
der
Schund
durch
Ausschuß
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
Any
restrictions
on
this
arrangement
arising
from
existing
bilateral
or
multilateral
agreements
binding
the
Community,
on
the
one
hand,
and
the
EEA
EFTA
States,
on
the
other
hand,
are
hereby
superseded.
Sämtliche
Einschränkungen
dieser
Regelung
durch
bestehende
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte,
die
die
Gemeinschaft
einerseits
und
die
EFTA-Staaten
andererseits
binden,
werden
hiermit
aufgehoben.
DGT v2019
By
adoption
of
those
standards
the
interpretations
by
the
Standard
Interpretation
Committee
(SIC)
Nos
1,
2,
3,
6,
11,
14,
18,
19,
20,
23,
24,
30
and
33
are
superseded.
Durch
die
Verabschiedung
dieser
Standards
werden
die
Auslegungen
des
„Standard
Interpretation
Committee“
(SIC)
Nrn.
1,
2,
3,
6,
11,
14,
18,
19,
20,
23,
24,
30
und
33
ersetzt.
DGT v2019
We
have
to
confront
a
situation
in
which
we
must
ensure
that
the
new
directives
are
not
superseded
as
soon
as
they
are
adopted
and
that
the
standards
under
existing
directives
are
capable
of
keeping
pace
with
the
rapid
development
of
the
financial
markets.
Wir
müssen
in
der
Realität
erreichen,
dass
die
neuen
Richtlinien
zum
Zeitpunkt
ihrer
Annahme
nicht
schon
überholt
sind
und
dass
die
Vorschriften
in
den
bestehenden
Richtlinien
mit
der
schnellen
Entwicklung
auf
den
Finanzmärkten
Schritt
halten
können.
Europarl v8
There
is
also
a
danger
that
Chechnya
will
become
a
permanent
war
zone
where
old
grievances
are
superseded
by
new.
Die
Gefahr
besteht
darin,
dass
sich
auch
Tschetschenien
in
einen
permanenten
Kriegsschauplatz
verwandelt,
wo
alte
Feindseligkeiten
durch
neue
überlagert
werden.
Europarl v8
They
are
superseded
when
formal
legislative
acts
come
into
force,
and
they
contribute
to
the
interpretation
and
enforcement
of
Community
legislation.
Sie
werden
abgelöst,
wenn
förmliche
Rechtsetzungsakte
in
Kraft
treten,
und
sie
dienen
zur
Unterstützung
bei
der
Auslegung
und
Durchsetzung
der
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
Moreover,
these
older
studies
are
superseded
if
data
derived
using
more
up
to
date
and
more
accurate
analytical
methods
based
on
chromatography
and
mass
spectroscopy
are
available.
Außerdem
sind
diese
älteren
Studien
überholt,
wenn
Daten,
die
unter
Verwendung
aktuellerer
und
akkuraterer
Analysemethoden
basierend
auf
Chromatografie
und
Massenspektrografie
hergeleitet
wurden,
verfügbar
sind.
ELRC_2682 v1
Stätten
sächsischer
Kunst
und
Geschichte"
(Beucha,
1995),
ISBN
3-930076-10-1
(The
accounts
of
the
architectural
history
in
the
Middle
Ages
are
already
partly
superseded
by
current
architectural
research).
Stätten
sächsischer
Kunst
und
Geschichte"
(Beucha
1995),
ISBN
3-930076-10-1
(Die
Angaben
zur
Baugeschichte
im
Mittelalter
sind
durch
die
aktuellen
bauhistorischen
Untersuchungen
zum
Teil
bereits
wieder
überholt).
Wikipedia v1.0
As
a
consequence,
the
provisions
laid
down
in
Regulation
(EU)
No
1013/2010
are
superseded
by
those
set
out
in
Regulation
(EU)
No
1380/2013.
Dies
hat
zur
Folge,
dass
die
in
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1013/2010
festgelegten
Vorschriften
durch
die
Vorschriften
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1380/2013
ersetzt
werden.
DGT v2019
Decisions
1999/880/EC,
1999/804/EC13,
2000/266/EC14,
2000/433/CE15,
2000/434/EC,16
and
2000/446/CE17
which
are
superseded
by
this
Decision,
should
be
repealed,
Die
Entscheidungen
1999/880/EG,
1999/804/EG13,
2000/266/EG14,
2000/266/EG15
und
2000/434/EG16
und
2000/446/EG17
werden
durch
diese
Entscheidung
ersetzt
und
sind
daher
aufzuheben
-
TildeMODEL v2018
This
establishes
which
directives
are
to
be
superseded
by
the
present
Regulation
that
covers
their
relevant
provisions.
Hier
wird
festgelegt,
welche
Richtlinien
durch
diese
Verordnung
ersetzt
werden,
da
sie
die
entsprechenden
Bestimmungen
übernimmt.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
1528/2007
the
rules
of
origin
set
out
in
Annex
II
to
that
Regulation
and
the
derogations
from
them
are
to
be
superseded
by
the
rules
of
the
ESA-EU
Interim
Partnership
Agreement,
the
entry
into
force
or
provisional
application
of
which
is
expected
to
take
place
in
2008.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1528/2007
haben
die
Ursprungsregeln
des
ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommens,
das
im
Jahr
2008
vorläufig
angewandt
werden
oder
in
Kraft
treten
soll,
Vorrang
vor
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
der
genannten
Verordnung
und
den
Ausnahmeregelungen
davon.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
1528/2007
the
rules
of
origin
set
out
in
Annex
II
to
that
Regulation
and
the
derogations
to
them
are
to
be
superseded
by
the
rules
of
the
ESA-EU
Interim
Partnership
Agreement
of
which
the
entry
into
force
or
the
provisional
application
is
foreseen
to
take
place
in
2009.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1528/2007
haben
die
Ursprungsregeln
des
ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommens,
das
im
Jahr
2009
vorläufig
angewandt
werden
oder
in
Kraft
treten
soll,
Vorrang
vor
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
dieser
Verordnung
und
den
Ausnahmeregelungen
davon.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
1528/2007
the
rules
of
origin
set
out
in
Annex
II
to
that
Regulation
and
the
derogations
to
them
are
to
be
superseded
by
the
rules
of
the
ESA-EU
Interim
Partnership
Agreement
of
which
the
entry
into
force
or
the
provisional
application
is
foreseen
to
take
place
in
2010.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1528/2007
haben
die
Ursprungsregeln
des
ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommens,
das
im
Jahr
2010
vorläufig
angewandt
werden
oder
in
Kraft
treten
soll,
Vorrang
vor
den
Ursprungsregeln
in
Anhang
II
dieser
Verordnung
und
den
Ausnahmeregelungen
davon.
DGT v2019