Übersetzung für "Are calling for" in Deutsch
This
is
why
we
are
calling
for
the
ban
on
financial
assistance
for
EU
Member
States
to
be
lifted.
Deshalb
fordern
wir,
das
Verbot
des
finanziellen
Beistandes
für
EU-Mitgliedstaaten
auszusetzen.
Europarl v8
We
are
calling
for
an
end
to
this
bartering
with
the
Bulgarian
Government.
Wir
fordern
deshalb
ein
Ende
dieses
Tauschhandels
mit
der
bulgarischen
Regierung.
Europarl v8
Secondly,
we
are
calling
for
clear
rules
of
play
when
it
comes
to
visa
facilitation.
Zweitens:
Bei
der
Liberalisierung
fordern
wir
klare
Spielregeln.
Europarl v8
It
is
because
of
this
increase
that
we
are
calling
for
urgent
measures
to
combat
price
manipulation.
Wegen
dieses
Anstiegs
fordern
wir
dringende
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Preismanipulationen.
Europarl v8
The
people
are
calling
for
freedom
and
better
living
conditions.
Die
Menschen
rufen
nach
Freiheit
und
besseren
Lebensbedingungen.
Europarl v8
This
is
what
we
are
calling
for,
Madam
President,
in
our
amendments.
Das
ist
es,
Frau
Präsidentin,
was
wir
in
unseren
Änderungsanträgen
verlangen.
Europarl v8
We
are
calling
for
quantified
and
quantifiable
objectives
with
well-defined
time-scales
and
evaluation
procedures.
Wir
verlangen
quantifizierte
und
quantifizierbare
Ziele
mit
klaren
Terminen
und
Evaluierungsverfahren.
Europarl v8
For
this
reason,
we
are
calling
for
a
ban
on
duplicating
animal
testing.
Daher
fordern
wir
ein
klares
Verbot
von
doppelten
Tierversuchen.
Europarl v8
We
are
therefore
calling
for
their
right
to
free
movement
to
be
respected.
Aus
diesem
Grund
fordern
wir,
dass
ihr
Recht
auf
Freizügigkeit
respektiert
wird.
Europarl v8
In
addition,
the
overwhelming
majority
of
Member
States
are
calling
for
thrombin
to
be
authorised.
Darüber
hinaus
fordert
die
überwältigende
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten,
dass
Thrombin
genehmigt
wird.
Europarl v8
For
older
citizens,
we
are
calling
for
a
European
fifty-plus
employment
pact
initiative.
Für
die
älteren
Mitbürger
fordern
wir
einen
Europäischen
Pakt
50+.
Europarl v8
We
are
calling
for
a
European
Youth
Guarantee.
Wir
plädieren
für
eine
europäische
Jugendgarantie.
Europarl v8
We
are
calling
for
extensive,
binding
stress
tests
carried
out
by
independent
experts.
Wir
fordern
umfassende
und
verbindliche
Stresstests,
die
von
unabhängigen
Experten
durchgeführt
werden.
Europarl v8
We
are
also
calling
for
a
fair
distribution
among
the
Member
States.
Es
wird
auch
eine
faire
Verteilung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gefordert.
Europarl v8
Consequently,
the
citizens
of
the
Community
are
now
calling
for
increased
transparency
and
information.
Deshalb
verlangen
die
Bürger
der
Gemeinschaft
jetzt
Transparenz,
sie
verlangen
Aufschluß.
Europarl v8
We
are
therefore
calling
for
urgent
reforms
in
the
international
financial
system.
Da
rufen
wir
nach
dringenden
Reformen
im
internationalen
Finanzsystem.
Europarl v8
We
are
naturally
calling
for
a
precise
limitation
of
the
ratio
of
road
legs
to
total
mileage.
Wir
fordern
freilich
eine
exakte
Einschränkung
des
Straßenverkehrsanteils
an
der
Transportkette.
Europarl v8
We
are
therefore
calling
for
anonymous
e-mail
to
be
prohibited
or
at
least
largely
restricted.
Wir
verlangen
deshalb,
daß
anonyme
E-Mail
abgeschafft
oder
jedenfalls
weitgehend
eingeschränkt
werden!
Europarl v8
The
environmental
economic
accounts
we
are
calling
for
today
are
not
perfect.
Die
Europäischen
Umweltökonomischen
Gesamtrechnungen,
die
wir
heute
fordern,
sind
nicht
perfekt.
Europarl v8
We
are
calling
for
an
end
to
all
civil/military
collaboration
and
to
the
military
training
mission.
Wir
fordern
die
Beendigung
der
zivil-militärischen
Zusammenarbeit
und
der
militärischen
Ausbildungsmission.
Europarl v8
We
are
calling
for
greater
commitment
from
the
Commission
on
monitoring
the
use
of
funding.
Wir
fordern
mehr
Engagement
der
Kommission
in
der
Fördermittelkontrolle.
Europarl v8
This
is
what
Mr
Lannoye
and
the
Committee
on
the
Environment
are
calling
for
in
the
report.
Das
verlangen
Herr
Lannoye
und
der
Umweltausschuß
in
dem
Bericht.
Europarl v8
In
view
of
all
this,
frontier
workers
are
rightly
calling
for
a
European
policy.
Von
den
Grenzarbeitnehmern
wird
daher
zu
Recht
eine
europäische
Politik
gefordert.
Europarl v8