Übersetzung für "Arbitrary allocation" in Deutsch

Equally, the Serbian Parliament needs to abandon the practices of blank mandates and the arbitrary allocation of parliamentary seats.
Ebenso muss das serbische Parlament die Praxis der Blankomandate und die willkürliche Zuweisung von Sitzen im Parlament abschaffen.
Europarl v8

A firm belonging to or being taken over by a larger business group is not normally eligible for rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are intrinsic and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.
Ein Unternehmen, das einer größeren Unternehmensgruppe angehört oder im Begrifft ist, von einer Unternehmensgruppe übernommen zu werden, kommt für Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfen grundsätzlich nur dann in Frage, wenn es sich nachweislich um Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens selbst handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von der Gruppe selbst bewältigt werden zu können.
DGT v2019

This means, in particular, that that division of the undertaking would be facing serious difficulties of its own, which are not the result of an arbitrary allocation of costs within the railway undertaking.
Dies setzt unter anderem voraus, dass der betreffende Geschäftsbereich mit ernsten inhärenten Schwierigkeiten konfrontiert ist, die nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb des Unternehmens zurückzuführen sind.
DGT v2019

If you have answered yes, please submit full details about the group (organisation chart, showing the links between the group's members with details on capital and voting rights) and attach proof that the company's difficulties are its own and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.
Wenn ja, erläutern Sie bitte ausführlich den Konzernaufbau (Organisationsplan mit den Verbindungen zwischen Konzernteilen und Angabe über Kapitalanteile und Stimmrechte) und weisen Sie nach, dass es sich um eigene Schwierigkeiten des Unternehmens handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb des Konzern zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von dem Konzern selbst bewältigt werden zu können.
DGT v2019

The guidelines state that a company belonging to a group is not normally eligible, except where the difficulties are the company's own and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, while the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.
Die Leitlinien legen fest, dass ein Unternehmen, das einem Konzern angehört, grundsätzlich nur dann für Beihilfen in Betracht kommt, wenn es sich bei den Schwierigkeiten um spezifische des betreffenden Unternehmens handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb des Konzerns zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von dem Konzern selbst bewältigt werden zu können.
TildeMODEL v2018

Point 13 of the 2004 Guidelines provides that ‘a firm belonging to or being taken over by a larger business group is not normally eligible for rescue […] except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are intrinsic and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself’.
Nach Nummer 13 der Leitlinien kommt „ein Unternehmen, das einer größeren Unternehmensgruppe angehört oder im Begriff ist, von einer Unternehmensgruppe übernommen zu werden, … für eine Umstrukturierungsbeihilfe grundsätzlich nur dann in Frage, wenn es sich nachweislich um Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens selbst handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von der Gruppe selbst bewältigt werden zu können“.
DGT v2019

In order to dispel the Commission’s doubts as to whether the company’s difficulties were intrinsic and not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, the Italian authorities first provided information which indicates that the difficulties of the company were due to several factors: a decrease in orders, mainly from its principal clients, and an increase of debts, in particular after the company was managed by the investor between March and December 2004 (as indicated in recital 17 of this Decision).
Um die Bedenken der Kommission hinsichtlich der Frage auszuräumen, ob es sich um Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens selbst handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen sind, übermittelte Italien zunächst Informationen, denen zufolge die Schwierigkeiten des Unternehmens auf mehrere Faktoren zurückzuführen seien: Rückgang der Aufträge insbesondere von den wichtigsten Kunden und Anstieg der Schulden, insbesondere nachdem das Unternehmen von März bis Dezember 2004 von dem Investor geführt worden war (siehe Erwägungsgrund 17).
DGT v2019

Second, the Italian authorities pointed out that the parent company, after having bought back Ixfin, did not carry out any transaction which would amount to an arbitrary allocation of costs within the group.
Danach erläuterte Italien, dass die Muttergesellschaft nach dem Rückkauf von Ixfin keine Maßnahmen ergriffen habe, die einer willkürlichen Kostenverteilung innerhalb der Gruppe gleichgekommen wären.
DGT v2019

Pursuant to point 13 of the rescue and restructuring guidelines a firm belonging to or taken over by a larger business group is not normally eligible for rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are intrinsic and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.
Gemäß Randnummer 13 der Leitlinien zur Rettung und Umstrukturierung kommt ein Unternehmen, das einer größeren Unternehmensgruppe angehört oder im Begriff ist, von einer Unternehmensgruppe übernommen zu werden, für Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfen grundsätzlich nur dann in Frage, wenn es sich nachweislich um Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens selbst handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von der Gruppe selbst bewältigt werden zu können.
DGT v2019

Spain could demonstrate that the difficulties of the undertaking were intrinsic and not the result of an arbitrary allocation of costs.
Spanien konnte nachweisen, dass es sich um Schwierigkeiten des Unternehmens selbst handelte und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen waren.
DGT v2019

Under point 13 of the Guidelines a firm belonging to a larger business group is not normally eligible for restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are intrinsic and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.
Gemäß Ziffer 13 der Leitlinien kommt ein Unternehmen, das einer größeren Unternehmensgruppe angehört, für eine Umstrukturierungsbeihilfe grundsätzlich nur dann in Frage, wenn es sich nachweislich um Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens selbst handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von der Gruppe selbst bewältigt werden zu können.
DGT v2019

None of the information available to the Commission suggests that the company’s difficulties were the result of an arbitrary allocation of costs within the group.
Nach den Informationen, die der Kommission vorliegen, gibt es keine Hinweise darauf, dass die Schwierigkeiten des Unternehmens auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen waren.
DGT v2019

Furthermore, the conditions set out under point 13 of the Guidelines are also satisfied as, although belonging to the SNCF group, SeaFrance’s difficulties relate specifically to itself and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group.
Außerdem sind die unter Punkt 13 der Leitlinien genannten Voraussetzungen ebenfalls erfüllt, da obgleich SeaFrance der SNCF-Gruppe angehört, die Schwierigkeiten, in denen sich das Unternehmen befindet, Schwierigkeiten sind, die das Unternehmen selbst betreffen und nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen sind.
DGT v2019

The Commission thus considers that the difficulties of Air Malta are not a result of an arbitrary allocation of costs within the group but are mostly due to weak revenues in its core business.
Deshalb vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Schwierigkeiten von Air Malta nicht das Ergebnis einer willkürlichen Kostenverteilung innerhalb der Gruppe, sondern im Wesentlichen dem ertragsschwachen Kerngeschäft zuzuschreiben sind.
DGT v2019

It should, however, be noted that, according to point 13 of the Guidelines, companies that are part of a group are as a rule not eligible for restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm’s difficulties are intrinsic and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.
Da das Unternehmen einer Unternehmensgruppe angehört, ist allerdings darauf hinzuweisen, dass es gemäß Randnummer 13 der Leitlinien grundsätzlich nur dann für Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfen in Frage kommt, wenn es sich nachweislich um Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens selbst handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von der Gruppe selbst bewältigt werden zu können.
DGT v2019

Point 13 of the R&R Guidelines states that a firm belonging to or being taken over by a larger business group is not normally eligible for rescue or restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are intrinsic and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.
Nach Randnummer 13 der RuU-Leitlinien kommt ein Unternehmen, das einer größeren Unternehmensgruppe angehört oder im Begriff ist, von einer Unternehmensgruppe übernommen zu werden, für Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfen grundsätzlich nur dann in Frage, wenn es sich nachweislich um Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens selbst handelt und diese Schwierigkeiten nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von der Gruppe selbst bewältigt werden zu können.
DGT v2019

Further, a combination of resonator matrices is in the position of separating a plurality of optical channels, all optical channels as well in wavelength-selective fashion and converting them into electrical signals which are further processed on separate electrical lines in that, potentially following regeneration of the electrical pulses, the electrical channels controlled, for example, by an exchange computer are supplied in arbitrary allocation to the modulators of different, out-going optical lines.
Weiterhin ist eine Kombination von Resonatormatrizen in der Lage, mehrere, auch sämtliche, optische Kanäle wellenlängenselektiv zu trennen und in elektrische Signale umzuwandeln, die auf getrennten elektrischen Leitungen weiterverarbeitet werden, indem eventuell nach Regeneration der elektrischen Impulse, die elektrischmKanäle, gesteuert beispielsweise durch einen Vermittlungsrechner, den Modulatoren verschiedener abgehender optischen Leitungen bei beliebiger Zuordnung zugeführt werden.
EuroPat v2

In the simplest case this can be any arbitrary valid allocation matrix which does not depend on the contents of the actual distance matrix.
Im einfachsten Fall kann diese eine beliebige gültige Zuordnungsmatrix sein, die nicht von dem Inhalt der aktuellen Abstandsmatrix abhängt.
EuroPat v2

Thus, the method for determining solutions of the association problem, by means of which the allocation of observations with respect to objects in the course of multiple target tracking is performed, is characterized in that, based on any arbitrary allocation matrix, but one which is valid in the above-mentioned sense (i.e., a maximum of one value 1 in each column or row of the allocation matrix, but only the number of values 1 which corresponds to the smaller amount of elements to be compared), a more or less systematic search, or even a randomized search, for better solutions is made.
Das Verfahren zur Ermittlung von Lösungen für das Assoziationsproblem, mit dem die Zuordnung von Beobachtungen zu Objekten beim Multiple-Target-Tracking durchgeführt wird, ist also dadurch gekennzeichnet, daß von einer irgendwie gearteten, aber im obigen Sinne gültigen Zuordnungsmatrix (das heißt in jeder Spalte oder Zeile der Zuordnungsmatrix maximal eine Größe 1, insgesamt lediglich die Anzahl der Größe 1, die der Anzahl der zu vergleichenden Elemente der kleineren Menge entspricht) ausgehend, durch mehr oder weniger systematisches oder auch randomisiertes Suchen nach besseren Lösungen gesucht wird.
EuroPat v2

Due to long cultural submission by the Europeans, as well as the arbitrary allocation of the countries without consideration of peoples and habitats, many African tribes lost their origin and their cultural background.
Aufgrund der langen kulturellen Unterwerfung durch die europäischen Kolonialherren, sowie der willkürlichen Aufteilung der Länder ohne Rücksicht auf Völker und Lebensräume, haben viele afrikanische Völker ihren eigenen ursprünglichen Bezug zu ihrem kulturellem Hintergrund verloren.
ParaCrawl v7.1

That would lead to an arbitrary allocation of interest paid between operating and investing activities which is not optimal.
Dies würde zu einer willkürlichen Aufteilung der gezahlten Zinsen zwischen operativer und Anlagetätigkeit führen, was nicht optimal ist.
ParaCrawl v7.1

Against the arbitrary and ahistorical allocation of the Lausitz in the districts Dresden and Cottbus there was no considerable resistance.
Gegen die willkürliche und ahistorische Aufteilung der Lausitz auf die Bezirke Dresden und Cottbus gab es keinen nennenswerten Widerstand.
ParaCrawl v7.1