Übersetzung für "Approaches to solutions" in Deutsch

This report will present the state of play and initial approaches to solutions.
Aus diesem sollen der Sachstand und erste Lösungsansätze hervorgehen.
TildeMODEL v2018

Our energy management software sets standards through innovative approaches to finding solutions, clever automations and high flexibility.
Unsere Energiemanagement-Software setzt Maßstäbe durch innovative Lösungsansätze, clevere Automatismen und hohe Flexibilität.
CCAligned v1

With the smart approaches to solutions by TELSAMAX you will experience more speed in internal solution seeking processes.
Mit den smarten Lösungsansätzen von TELSAMAX erreichen Sie mehr Geschwindigkeit in internen Entscheidungsprozessen.
CCAligned v1

The range of products and approaches to solutions are currently on display at Designxport in Hamburg.
Aktuell sind die vielfältigen Projekte und Lösungsansätze im Designxport in Hamburg zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Characterized by lateral thinking our approaches lead to innovative solutions.
Geprägt durch laterales Denken führen unsere Ansätze zu innovativen Lösungen.
CCAligned v1

Ideas and approaches to solutions are developed in cooperation with third parties.
Ideen und Lösungsansätze werden in Kooperation mit Dritten entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Modern mobility requires flexible approaches to solutions in the most varied areas.
Moderne Mobilität erfordert flexible Lösungsansätze in den unterschiedlichsten Bereichen.
ParaCrawl v7.1

The task is to identify the necessary framework conditions, challenges and approaches to solutions.
Hier gilt es, notwendige Rahmenbedingungen, Herausforderungen und Lösungsansätze zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

We discuss different approaches to solutions with conservation associations.
Hier diskutieren wir mit Naturschutzverbänden verschiedene Lösungsansätze.
ParaCrawl v7.1

These skills will be enhanced by the application of the devised approaches to solutions for the management of entrepreneurial projects.
Diese Kenntnisse werden vertieft durch die Anwendung der Lösungsansätze für das Leiten von un- ternehmerischen Projekten.
ParaCrawl v7.1

Reports on all areas concerning roads and their respective problems, and approaches to solutions.
Berichtet aus allen Bereichen rund um die Straße, von deren jeweiligen Problematik und von Lösungsansätzen.
ParaCrawl v7.1

We employ design thinking approaches to find convincing solutions from the user's perspective.
Dabei wenden wir Design Thinking Ansätze an, um aus Anwendersicht überzeugende Lösungen zu finden.
ParaCrawl v7.1

In addition, it has been flexibly designed so that experimental approaches to solutions can be tried out quickly.
Zudem ist es so flexibel designet worden, das schnell experimentelle Lösungsansätze ausprobiert werden können.
ParaCrawl v7.1

In both workshops, the council members provided valuable feedback regarding approaches to solutions and further developments from the customers' perspective.
In beiden Workshop gaben die Beiratsmitglieder wertvolles Feedback zu Lösungsansätzen und Weiterentwicklungen aus Kundensicht.
ParaCrawl v7.1

Approaches to solutions for modified force flows, which could be inventively stimulating, are not being addressed.
Ansätze für Lösungen zu veränderten Kraftflüssen, die erfinderisch anregen können, werden nicht angesprochen.
EuroPat v2

Practical issues for pooling were discussed as well as approaches to solutions to further develop the electricity market design.
Es wurden praktische Fragen zum Pooling ebenso diskutiert, wie Lösungsansätze zur Weiterentwicklung des Strommarktdesign.
ParaCrawl v7.1

To this end scientists are developing reproducible procedures for design, calculation and testing and are looking for innovative approaches to solutions.
Die Wissenschaftler entwickeln hierfür reproduzierbare Auslegungs-, Berechnungs- und Testverfahren und suchen nach innovativen Lösungsansätzen.
ParaCrawl v7.1

However, political and technical approaches to finding solutions are not available for all sectors and countries in the short term.
Politische und technische Lösungsansätze stehen jedoch nicht für alle Bereiche und alle Länder kurzfristig zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The challenge is to actively collaborate in broad-based approaches to potential solutions and to integrate the two sectors.
Die Herausforderung liegt darin, an breiten Lösungsansätzen und der Vernetzung der beiden Bereiche aktiv mitzuwirken.
ParaCrawl v7.1

Of course, the Commission is also following the development of the Barcelona criteria, in the same way that it can assist in imparting good practice and good approaches to facilitate solutions for individual Member States.
Selbstverständlich verfolgt auch die Kommission die Weiterentwicklung der Kriterien von Barcelona, und zwar auf dieselbe Art und Weise, in der sie die Entwicklung optimaler Lösungen für die einzelnen Mitgliedstaaten unterstützt.
Europarl v8

In accordance with the Ad Hoc Working Group's proposals for regular interaction between the Security Council and countries and subregions of Africa, aimed at exploring approaches to finding durable solutions to conflict situations, as well as promoting peace-building and addressing the post-conflict reconstruction and rehabilitation needs of those countries and regions, the Ad Hoc Working Group contributed to the decisions of the Security Council to undertake missions and was actively involved in the preparations for the Security Council mission undertaken during the period under review to the Central African region, in June 2003, as well as the joint mission of the Security Council and the Economic and Social Council to Guinea-Bissau from 26 to 28 June 2003.
Im Einklang mit den Vorschlägen der Ad-hoc-Arbeitsgruppe für ein regelmäßiges Zusammenwirken zwischen dem Sicherheitsrat und den Ländern und Subregionen Afrikas, das darauf gerichtet ist, Ansätze für die dauerhafte Lösung von Konfliktsituationen zu finden sowie die Friedenskonsolidierung zu fördern und den Wiederaufbau- und Wiederherstellungsbedürfnissen dieser Länder und Regionen nach dem Konflikt zu entsprechen, trug die Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu den Beschlüssen des Sicherheitsrats zur Durchführung von Missionen bei und beteiligte sich aktiv an den Vorbereitungen für die während des Berichtszeitraums, im Juni 2003, in die zentralafrikanische Region entsandte Mission des Sicherheitsrats sowie für die gemeinsame Mission des Sicherheitsrats und des Wirtschafts- und Sozialrats, die vom 26. bis 28. Juni 2003 nach Guinea-Bissau entsandt wurde.
MultiUN v1

Third, political leaders can play a pivotal role in pushing for new approaches and solutions to global problems.
Drittens können Spitzenpolitiker eine entscheidende Rolle bei der Förderung neuer Ansätze und Lösungen für globale Probleme spielen.
News-Commentary v14

The exhibition 'Tracing Transitions' documents the current situation in the Grand Duchy through a spatial installation serving as a screen presenting subjects concerning housing, the geographical ramifications of problems, and possible approaches to solutions.
Die Ausstellung „Tracing Transitions“ zeichnet die derzeitige Situation in Luxemburg anhand einer räumlichen Installation nach, die als Bildschirm dient, der dem Wohnwesen, der geografischen Verzweigung der Probleme und möglichen Lösungsansätzen gewidmet ist.
ELRA-W0201 v1

The Committee sees opportunities for deepening particularly in further improving the environment for fast-growing innovative enterprises, in innovation in the public sector, in social innovation and in new, innovative business models, which could radically change the mentality and existing approaches to innovative solutions.
Der Ausschuss sieht Möglichkeiten zur Vertiefung insbesondere durch die weitere Verbesserung der Rahmenbedingungen für rasch wachsende innovative Unternehmen, die Innovation im öffentlichen Sektor, die soziale Innovation und durch neue, innovative Geschäftsmodelle, die ein Umdenken herbeiführen und die bestehenden Konzepte für innovative Lösungen radikal verändern könnten.
TildeMODEL v2018

The Committee sees opportunities for deepening particularly in further improving the environment for fast-growing innovative enterprises, in innovation in the public sector, in social innovation and in new, innovative business models, which could radically change the mindset and existing approaches to innovative solutions.
Der Ausschuss sieht Möglichkeiten zur Vertiefung insbesondere durch die weitere Verbesserung der Rahmenbedingungen für rasch wachsende innovative Unternehmen, die Innovation im öffentlichen Sektor, die soziale Innovation und durch neue, innovative Geschäftsmodelle, die ein Umdenken herbeiführen und die bestehenden Konzepte für innovative Lösungen radikal verändern könnten.
TildeMODEL v2018

This should contribute to global approaches and solutions to societal challenges and to the establishment of a level-playing field (removing barriers to market access, facilitating standardisation, IPR protection, access to procurement etc.).
Dies sollte dazu beitragen, dass weltweite Konzepte und Lösungen für gesellschaftliche Herausforderungen gefunden und dass faire Wettbewerbsbedingungen geschaffen werden (Abbau von Marktzugangsschranken, Erleichterung der Normung, Schutz von geistigem Eigentum und des Zugangs zur öffentlichen Beschaffung usw.).
TildeMODEL v2018

In the context of the Green Paper on demography, which I presented earlier this year, the contribution of older citizens is vital to finding common approaches and solutions to Europe’s demographic challenge.
Im Zusammenhang mit dem Grünbuch zur Demographie, das ich dieses Jahr präsentiert habe, ist der Beitrag der älteren Mitbürger zu gemeinsamen Ansätze und Lösungen für die demographische Herausforderung Europas wichtig.
TildeMODEL v2018