Übersetzung für "Approaches to solutions" in Deutsch
This
report
will
present
the
state
of
play
and
initial
approaches
to
solutions.
Aus
diesem
sollen
der
Sachstand
und
erste
Lösungsansätze
hervorgehen.
TildeMODEL v2018
Our
energy
management
software
sets
standards
through
innovative
approaches
to
finding
solutions,
clever
automations
and
high
flexibility.
Unsere
Energiemanagement-Software
setzt
Maßstäbe
durch
innovative
Lösungsansätze,
clevere
Automatismen
und
hohe
Flexibilität.
CCAligned v1
With
the
smart
approaches
to
solutions
by
TELSAMAX
you
will
experience
more
speed
in
internal
solution
seeking
processes.
Mit
den
smarten
Lösungsansätzen
von
TELSAMAX
erreichen
Sie
mehr
Geschwindigkeit
in
internen
Entscheidungsprozessen.
CCAligned v1
The
range
of
products
and
approaches
to
solutions
are
currently
on
display
at
Designxport
in
Hamburg.
Aktuell
sind
die
vielfältigen
Projekte
und
Lösungsansätze
im
Designxport
in
Hamburg
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Characterized
by
lateral
thinking
our
approaches
lead
to
innovative
solutions.
Geprägt
durch
laterales
Denken
führen
unsere
Ansätze
zu
innovativen
Lösungen.
CCAligned v1
Ideas
and
approaches
to
solutions
are
developed
in
cooperation
with
third
parties.
Ideen
und
Lösungsansätze
werden
in
Kooperation
mit
Dritten
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Modern
mobility
requires
flexible
approaches
to
solutions
in
the
most
varied
areas.
Moderne
Mobilität
erfordert
flexible
Lösungsansätze
in
den
unterschiedlichsten
Bereichen.
ParaCrawl v7.1
The
task
is
to
identify
the
necessary
framework
conditions,
challenges
and
approaches
to
solutions.
Hier
gilt
es,
notwendige
Rahmenbedingungen,
Herausforderungen
und
Lösungsansätze
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
We
discuss
different
approaches
to
solutions
with
conservation
associations.
Hier
diskutieren
wir
mit
Naturschutzverbänden
verschiedene
Lösungsansätze.
ParaCrawl v7.1
These
skills
will
be
enhanced
by
the
application
of
the
devised
approaches
to
solutions
for
the
management
of
entrepreneurial
projects.
Diese
Kenntnisse
werden
vertieft
durch
die
Anwendung
der
Lösungsansätze
für
das
Leiten
von
un-
ternehmerischen
Projekten.
ParaCrawl v7.1
Reports
on
all
areas
concerning
roads
and
their
respective
problems,
and
approaches
to
solutions.
Berichtet
aus
allen
Bereichen
rund
um
die
Straße,
von
deren
jeweiligen
Problematik
und
von
Lösungsansätzen.
ParaCrawl v7.1
We
employ
design
thinking
approaches
to
find
convincing
solutions
from
the
user's
perspective.
Dabei
wenden
wir
Design
Thinking
Ansätze
an,
um
aus
Anwendersicht
überzeugende
Lösungen
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
has
been
flexibly
designed
so
that
experimental
approaches
to
solutions
can
be
tried
out
quickly.
Zudem
ist
es
so
flexibel
designet
worden,
das
schnell
experimentelle
Lösungsansätze
ausprobiert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
In
both
workshops,
the
council
members
provided
valuable
feedback
regarding
approaches
to
solutions
and
further
developments
from
the
customers'
perspective.
In
beiden
Workshop
gaben
die
Beiratsmitglieder
wertvolles
Feedback
zu
Lösungsansätzen
und
Weiterentwicklungen
aus
Kundensicht.
ParaCrawl v7.1
Approaches
to
solutions
for
modified
force
flows,
which
could
be
inventively
stimulating,
are
not
being
addressed.
Ansätze
für
Lösungen
zu
veränderten
Kraftflüssen,
die
erfinderisch
anregen
können,
werden
nicht
angesprochen.
EuroPat v2
Practical
issues
for
pooling
were
discussed
as
well
as
approaches
to
solutions
to
further
develop
the
electricity
market
design.
Es
wurden
praktische
Fragen
zum
Pooling
ebenso
diskutiert,
wie
Lösungsansätze
zur
Weiterentwicklung
des
Strommarktdesign.
ParaCrawl v7.1
To
this
end
scientists
are
developing
reproducible
procedures
for
design,
calculation
and
testing
and
are
looking
for
innovative
approaches
to
solutions.
Die
Wissenschaftler
entwickeln
hierfür
reproduzierbare
Auslegungs-,
Berechnungs-
und
Testverfahren
und
suchen
nach
innovativen
Lösungsansätzen.
ParaCrawl v7.1
However,
political
and
technical
approaches
to
finding
solutions
are
not
available
for
all
sectors
and
countries
in
the
short
term.
Politische
und
technische
Lösungsansätze
stehen
jedoch
nicht
für
alle
Bereiche
und
alle
Länder
kurzfristig
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
challenge
is
to
actively
collaborate
in
broad-based
approaches
to
potential
solutions
and
to
integrate
the
two
sectors.
Die
Herausforderung
liegt
darin,
an
breiten
Lösungsansätzen
und
der
Vernetzung
der
beiden
Bereiche
aktiv
mitzuwirken.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
Commission
is
also
following
the
development
of
the
Barcelona
criteria,
in
the
same
way
that
it
can
assist
in
imparting
good
practice
and
good
approaches
to
facilitate
solutions
for
individual
Member
States.
Selbstverständlich
verfolgt
auch
die
Kommission
die
Weiterentwicklung
der
Kriterien
von
Barcelona,
und
zwar
auf
dieselbe
Art
und
Weise,
in
der
sie
die
Entwicklung
optimaler
Lösungen
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterstützt.
Europarl v8
In
accordance
with
the
Ad
Hoc
Working
Group's
proposals
for
regular
interaction
between
the
Security
Council
and
countries
and
subregions
of
Africa,
aimed
at
exploring
approaches
to
finding
durable
solutions
to
conflict
situations,
as
well
as
promoting
peace-building
and
addressing
the
post-conflict
reconstruction
and
rehabilitation
needs
of
those
countries
and
regions,
the
Ad
Hoc
Working
Group
contributed
to
the
decisions
of
the
Security
Council
to
undertake
missions
and
was
actively
involved
in
the
preparations
for
the
Security
Council
mission
undertaken
during
the
period
under
review
to
the
Central
African
region,
in
June
2003,
as
well
as
the
joint
mission
of
the
Security
Council
and
the
Economic
and
Social
Council
to
Guinea-Bissau
from
26
to
28
June
2003.
Im
Einklang
mit
den
Vorschlägen
der
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
für
ein
regelmäßiges
Zusammenwirken
zwischen
dem
Sicherheitsrat
und
den
Ländern
und
Subregionen
Afrikas,
das
darauf
gerichtet
ist,
Ansätze
für
die
dauerhafte
Lösung
von
Konfliktsituationen
zu
finden
sowie
die
Friedenskonsolidierung
zu
fördern
und
den
Wiederaufbau-
und
Wiederherstellungsbedürfnissen
dieser
Länder
und
Regionen
nach
dem
Konflikt
zu
entsprechen,
trug
die
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
zu
den
Beschlüssen
des
Sicherheitsrats
zur
Durchführung
von
Missionen
bei
und
beteiligte
sich
aktiv
an
den
Vorbereitungen
für
die
während
des
Berichtszeitraums,
im
Juni
2003,
in
die
zentralafrikanische
Region
entsandte
Mission
des
Sicherheitsrats
sowie
für
die
gemeinsame
Mission
des
Sicherheitsrats
und
des
Wirtschafts-
und
Sozialrats,
die
vom
26. bis
28. Juni
2003
nach
Guinea-Bissau
entsandt
wurde.
MultiUN v1
Third,
political
leaders
can
play
a
pivotal
role
in
pushing
for
new
approaches
and
solutions
to
global
problems.
Drittens
können
Spitzenpolitiker
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Förderung
neuer
Ansätze
und
Lösungen
für
globale
Probleme
spielen.
News-Commentary v14
The
exhibition
'Tracing
Transitions'
documents
the
current
situation
in
the
Grand
Duchy
through
a
spatial
installation
serving
as
a
screen
presenting
subjects
concerning
housing,
the
geographical
ramifications
of
problems,
and
possible
approaches
to
solutions.
Die
Ausstellung
„Tracing
Transitions“
zeichnet
die
derzeitige
Situation
in
Luxemburg
anhand
einer
räumlichen
Installation
nach,
die
als
Bildschirm
dient,
der
dem
Wohnwesen,
der
geografischen
Verzweigung
der
Probleme
und
möglichen
Lösungsansätzen
gewidmet
ist.
ELRA-W0201 v1
The
Committee
sees
opportunities
for
deepening
particularly
in
further
improving
the
environment
for
fast-growing
innovative
enterprises,
in
innovation
in
the
public
sector,
in
social
innovation
and
in
new,
innovative
business
models,
which
could
radically
change
the
mentality
and
existing
approaches
to
innovative
solutions.
Der
Ausschuss
sieht
Möglichkeiten
zur
Vertiefung
insbesondere
durch
die
weitere
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
rasch
wachsende
innovative
Unternehmen,
die
Innovation
im
öffentlichen
Sektor,
die
soziale
Innovation
und
durch
neue,
innovative
Geschäftsmodelle,
die
ein
Umdenken
herbeiführen
und
die
bestehenden
Konzepte
für
innovative
Lösungen
radikal
verändern
könnten.
TildeMODEL v2018
The
Committee
sees
opportunities
for
deepening
particularly
in
further
improving
the
environment
for
fast-growing
innovative
enterprises,
in
innovation
in
the
public
sector,
in
social
innovation
and
in
new,
innovative
business
models,
which
could
radically
change
the
mindset
and
existing
approaches
to
innovative
solutions.
Der
Ausschuss
sieht
Möglichkeiten
zur
Vertiefung
insbesondere
durch
die
weitere
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
rasch
wachsende
innovative
Unternehmen,
die
Innovation
im
öffentlichen
Sektor,
die
soziale
Innovation
und
durch
neue,
innovative
Geschäftsmodelle,
die
ein
Umdenken
herbeiführen
und
die
bestehenden
Konzepte
für
innovative
Lösungen
radikal
verändern
könnten.
TildeMODEL v2018
This
should
contribute
to
global
approaches
and
solutions
to
societal
challenges
and
to
the
establishment
of
a
level-playing
field
(removing
barriers
to
market
access,
facilitating
standardisation,
IPR
protection,
access
to
procurement
etc.).
Dies
sollte
dazu
beitragen,
dass
weltweite
Konzepte
und
Lösungen
für
gesellschaftliche
Herausforderungen
gefunden
und
dass
faire
Wettbewerbsbedingungen
geschaffen
werden
(Abbau
von
Marktzugangsschranken,
Erleichterung
der
Normung,
Schutz
von
geistigem
Eigentum
und
des
Zugangs
zur
öffentlichen
Beschaffung
usw.).
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
the
Green
Paper
on
demography,
which
I
presented
earlier
this
year,
the
contribution
of
older
citizens
is
vital
to
finding
common
approaches
and
solutions
to
Europe’s
demographic
challenge.
Im
Zusammenhang
mit
dem
Grünbuch
zur
Demographie,
das
ich
dieses
Jahr
präsentiert
habe,
ist
der
Beitrag
der
älteren
Mitbürger
zu
gemeinsamen
Ansätze
und
Lösungen
für
die
demographische
Herausforderung
Europas
wichtig.
TildeMODEL v2018