Übersetzung für "Appointment confirmation" in Deutsch
Your
appointment
confirmation
will
be
ready
at
your
arrival.
Ihre
Terminbestätigung
halten
wir
bei
Ihrer
Anreise
bereit.
ParaCrawl v7.1
We
will
contact
you
immediately
for
an
appointment
confirmation.
Wir
werden
uns
umgehend
bei
Ihnen
für
eine
Terminbestätigung
melden.
ParaCrawl v7.1
We
are
very
excited
about
your
participation
and
would
appreciate
a
short
appointment
confirmation.
Wir
freuen
uns
sehr
über
Ihre
Teilnahme
und
würden
uns
über
eine
kurze
Terminbestätigung
freuen.
ParaCrawl v7.1
Also,
the
Court
may
revoke
the
appointment
and
confirmation
of
arbitrators
and
apply
the
provisions
of
Section
II
(Composition
of
the
Arbitral
Tribunal).
Zudem
kann
der
Gerichtshof
bereits
erfolgte
Ernennungen
und
Bestätigungen
von
Mitgliedern
der
Schiedsgerichte
widerrufen
und
nach
den
Bestimmungen
über
die
Zusammensetzung
des
Schiedsgerichts
(gemäß
Abschnitt
II)
vorgehen.
ParaCrawl v7.1
Those
attending
the
clinic
will
be
sent
an
information
pack
after
appointment
confirmation
so
as
to
provide
additional
information
that
may
assist
staff.
Die
Teilnehmer
der
Klinik
wird
ein
Informationspaket
nach
Terminbestätigung
geschickt
werden,
um
so
zusätzliche
Informationen,
die
Mitarbeiter
helfen
können
vorsehen,
um.
ParaCrawl v7.1
You
will
then
receive
an
appointment
confirmation
and
our
prepayment
invoice,
which
must
be
paid
by
PayPal
or
by
credit
card
(Visa
or
Mastercard).
Sie
erhalten
dann
eine
mögliche
Terminbestätigung
und
unsere
Vorauskasse
Rechnung,
die
per
PayPal
oder
per
Kreditkarte
(Visa
oder
Mastercard)
beglichen
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
There
are
at
least
48%
of
service
fee,
for
appointment
confirmation,
to
the
escort
agency
escort
madness
to
pay
by
wire
transfer
to
an
account
of
the
agency.
Es
sind
mindestens
48%
des
Dienstleistungshonorars,
bei
Terminbestätigung,
an
die
Begleit-Agentur
Wahnsinn
Escort,
durch
Überweisung
auf
ein
Konto
der
Agentur,
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
1/3
is
required
for
celebration
booking
with
appointment
confirmation,
the
award
is
carried
out
on
receipt
of
the
down
payment,
within
2
weeks.
Für
Festbuchung
mit
Terminbestätigung
ist
eine
Anzahlung
in
Höhe
von
ca.
1/3
erforderlich,
die
Vergabe
erfolgt
nach
Eingang
der
Anzahlung,
innerhalb
von
2
Wochen.
ParaCrawl v7.1
He
would
like
Viktor
to
confirm
the
exact
time,
because
in
situations
like
the
present
one
he
always
doubted
his
own
watch,
although
it
had
gone
faultlessly
since
his
confirmation
and
he
had
never
missed
a
single
plane
or
a
single
appointment,
since
confirmation
at
least
he
could
not
blame
the
watch
for
him
being
even
a
minute
late
on
any
occasion.
Er
würde
sich
die
genaue
Uhrzeit
gerne
von
ihm
bestätigen
lassen,
weil
er
in
solchen
Situationen
wie
der
jetzigen
immer
an
seiner
Uhr
zweifle,
obwohl
diese
seit
seiner
Konfirmation
einwandfrei
funktioniere
und
er
seither
kein
Flugzeug
und
keinen
Termin
verpasst
habe,
zumindest
könne
er
seit
seiner
Konfirmation
für
keine
Minute
Verspätung
seiner
Uhr
die
Schuld
geben.
ParaCrawl v7.1
Before
appointment
or
confirmation,
a
prospective
arbitrator
shall
sign
a
statement
of
acceptance,
availability,
impartiality
and
independence.
Vor
der
Ernennung
oder
Bestätigung,
ein
prospektiver
Schiedsrichter
hat
eine
Annahmeerklärung
unterzeichnen,
Verfügbarkeit,
Unparteilichkeit
und
Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
decisions
of
the
Court
as
to
the
appointment,
confirmation,
challenge
or
replacement
of
an
arbitrator
shall
be
final,
and
the
reasons
for
such
decisions
shall
not
be
communicated.
Die
Entscheidungen
des
Gerichts
in
Bezug
auf
die
Ernennung,
Bestätigung,
Herausforderung
oder
den
Ersatz
eines
Schiedsrichters
ist
endgültig,
und
die
Gründe
für
diese
Entscheidungen
werden
nicht
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Moreover
it
wasn't
so
much
an
appointment
as
a
confirmation
on
the
part
of
the
Pope
as
the
appointment
already
happened
two
years
ago
in
Baltimore
at
the
Concilium
where
top
high-church
officials
gathered.
Es
war
übrigens
diese
nicht
sowohl
eine
Ernennung,
als
vielmehr
eine
Bestätigung
von
Seite
des
Papstes,
da
die
Ernennung
schon
vor
zwei
Jahren
in
Baltimore
durch
das
dort
versammelte
Concilium
des
hohen
amerikanischen
Klerus
geschehen
war.
ParaCrawl v7.1
For
a
challenge
to
be
admissible,
it
must
be
submitted
by
a
party
either
within
30
days
from
receipt
by
that
party
of
the
notification
of
the
appointment
or
confirmation
of
the
arbitrator,
or
within
30
days
from
the
date
when
the
party
making
the
challenge
was
informed
of
the
facts
and
circumstances
on
which
the
challenge
is
based
if
such
date
is
subsequent
to
the
receipt
of
such
notification.
Für
eine
Herausforderung
für
zulässig,,
es
muss
entweder
innerhalb
von
einer
Partei
vorgelegt
werden
30
Tage
nach
Erhalt
dieser
Partei
der
Benachrichtigung
über
die
Bestellung
oder
die
Bestätigung
des
Schiedsrichters,
oder
innerhalb
30
Tage
ab
dem
Zeitpunkt,
wenn
die
Partei,
die
die
Herausforderung
macht
der
Tatsachen
und
Umstände
informiert
wurde,
auf
der
die
Herausforderung,
wenn
dieser
Tag
basiert,
ist
auf
den
Erhalt
einer
solchen
Mitteilung
anschließenden.
ParaCrawl v7.1
The
Supreme
Soviet's
membership
has
been
reduced
to
542,
and
its
competences
have
been
extended
to
include,
among
other
things,
the
adoption
of
Union
laws
and
the
appointment
or
confirmation
of
the
chief
officials
of
the
executive
and
judiciary
branches.
Der
Oberste
Sowjet
hat
jetzt
nur
noch
542
Mitglieder.
Seine
Kompetenzen
wurden
erweitert,
und
er
ist
unter
anderem
zuständig
für
die
Verabschiedung
von
Unionsgesetzen
und
die
Ernennung
oder
Bestätigung
hoher
Amtsträger
in
Regierung
und
Justiz.
EUbookshop v2
Their
appointment
shall
be
confirmed
by
the
Committee
of
Ambassadors.
Ihre
Ernennung
wird
vom
Botschafterausschuss
bestätigt.
DGT v2019
Appointments
will
be
confirmed
following
the
agreement
of
the
host
countries
and
administrative
formalities
Die
Ernennungen
werden
nach
Zustimmung
der
Gastländer
und
Abschluss
der
Verwaltungsformalitäten
bestätigt.
TildeMODEL v2018
Appointments
will
be
confirmed
following
the
agreement
of
the
host
countries
and
administrative
formalities.
Die
Ernennungen
werden
nach
Zustimmung
der
Gastländer
und
Abschluss
der
Verwaltungsformalitäten
bestätigt.
TildeMODEL v2018
Appointment
would
be
confirmed
by
the
European
Parliament
and
should
be
valid
for
a
period
of
5
years.
Seine
Bestellung
sollte
vom
Europäischen
Parlament
bestätigt
werden
und
für
fünf
Jahre
gelten.
TildeMODEL v2018
Your
appointment
is
confirmed
and
your
daily
life
simplified!
Ihr
Termin
wird
bestätigt
und
Ihr
Leben
ein
wenig
praktischer!
CCAligned v1
FINMA's
Board
elects
the
Chief
Executive
Officer,
whose
appointment
must
be
confirmed
by
the
Federal
Council.
Der
Verwaltungsrat
wählt
den
Direktor,
dessen
Ernennung
vom
Bundesrat
bestätigt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Judges
are
appointed
by
the
Minister
of
Justice
and
their
appointments
are
confirmed
by
Parliament
after
two
years'
professional
practice.
Die
Richter
werden
vom
Justizminister
ernannt
und
nach
zwei
Jahren
vom
Parlament
im
Amt
bestätigt.
TildeMODEL v2018
NB
:
Appointments
will
be
confirmed
following
the
agreement
of
the
host
countries
and
administrative
formalities.
Hinweis:
Die
Ernennungen
werden
nach
Zustimmung
der
Gastländer
und
Abschluss
der
Verwaltungsformalitäten
bestätigt.
TildeMODEL v2018
The
appointments
were
confirmed
at
Parliament's
plenary
sitting
in
Strasbourg
in
the
following
week.
Diese
Ernennungen
wurden
in
der
darauffolgenden
Woche
auf
der
Tagung
des
Europäischen
Parlaments
in
Straßburg
bestätigt.
EUbookshop v2
The
appointments
were
confirmed
at
Parliament's
plenary
sitting
in
Strasbourg
the
following
week.
Die
Ernennungen
wurden
in
der
folgenden
Woche
bei
der
Vollversammlung
des
Parlaments
in
Straßburg
bestätigt.
EUbookshop v2
Judges
are
appointed
by
the
Minister
for
Justice
and
their
appointments
are
confirmed
by
Parliament
after
two
years'
pro
fessional
practice.
Die
Richter
werden
vom
Justizminister
ernannt
und
nach
zwei
Jahren
vom
Parlament
im
Amt
bestätigt.
EUbookshop v2