Übersetzung für "Any one loss" in Deutsch
However,
it
is
very
essential
to
note
that,
after
encountering
any
data
loss,
one
should
stop
adding
new
data
onto
the
system
drive.
Allerdings
ist
es
sehr
wichtig
zu
beachten,
dass
nach
dem
Auftreten
eines
Datenverlusts
sollte
man
aufhören,
neue
Daten
auf
dem
Systemlaufwerk
hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1
Third
party
protection
and
indemnity
is
provided
to
a
limit
of
$1,000,000
for
any
one
loss,
subject
to
a
$25
deductible
for
each
and
every
claim.
Der
Schutz
und
die
Entschädigung
von
Dritten
wird
für
jeden
einzelnen
Schaden
auf
ein
Limit
von
1
Million
USD
gewährleistet,
unter
Abzug
eines
Selbstbehalts
von
25
USD
für
jeden
einzelnen
Anspruch.
ParaCrawl v7.1
Management
does
not
expect
any
material
losses
on
its
portfolio
of
receivables.
Das
Management
erwartet
keine
wesentlichen
Verluste
aus
Forderungsbeständen.
ParaCrawl v7.1
Side
effects
are
not
uncommon
on
any
weight
loss
plan.
Nebenwirkungen
sind
nicht
selten
auf
einem
Gewichtsverlust
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
We
use
a
variety
of
instruments
to
reduce
the
risk
of
any
loss
on
receivables.
Wir
setzen
verschiedene
Instrumente
ein,
das
Risiko
des
Forderungsausfalls
zu
verringern.
ParaCrawl v7.1
Management
does
not
expect
any
material
losses
on
its
inventory
of
receivables.
Das
Management
erwartet
keine
wesentlichen
Verluste
aus
Forderungsbeständen.
ParaCrawl v7.1
Consequently
the
local
increase
of
the
surface
resistance
has
scarcely
any
effect
on
the
losses
of
the
entire
conductor
structure.
Folglich
hat
die
lokale
Erhöhung
des
Flächenwiderstandes
kaum
einen
Einfluß
auf
die
Verluste
der
gesamten
Leiterstruktur.
EuroPat v2
Measures:
We
use
a
variety
of
instruments
to
reduce
the
risk
of
any
loss
on
receivables.
Maßnahmen:
Wir
setzen
verschiedene
Instrumente
ein,
um
das
Risiko
des
Forderungsausfalls
zu
verringern.
ParaCrawl v7.1
He
takes
on
any
loss
or
damage
caused
by
unlawful
duplication.
Er
verliert
jeglichen
Verlust
oder
Schaden,
der
durch
eine
rechtswidrige
Vervielfältigung
verursacht
wird.
ParaCrawl v7.1
I
am
equally
unable
to
comment
on
any
possible
loss
of
income
resulting
from
the
protection
of
those
animals,
as
elephant
products
will
not
longer
be
allowed
to
be
sold,
nor
on
whether
the
EU
intends
to
compensate
the
countries
concerned.
Ich
kann
mich
zu
diesem
Zeitpunkt
auch
nicht
zu
Fragen
wie
einem
möglichen
Verdienstausfall
in
Folge
des
Artenschutzes
äußern,
und
weil
keine
Elephantenprodukte
mehr
verkauft
werden
dürfen,
und
auch
nicht
zu
der
Frage,
ob
insbesondere
die
Europäische
Union
eine
Entschädigung
der
betreffenden
Staaten
beabsichtigt.
Europarl v8
Liaison
officers
symbolise
the
external
representation
of
the
Member
States,
and
some
people
do
not
look
favourably
on
any
loss
of
their
national
prerogative.
Die
Frage
der
Verbindungsbeamten
berührt
ja
die
Außenvertretung
der
Mitgliedstaaten,
und
da
widerstrebt
einigen
jede
Einschränkung
ihrer
einzelstaatlichen
Befugnisse.
Europarl v8
KBC
will
absorb
any
losses
on
that
portfolio
(calculated
at
EUR
[…]
million
per
annum),
which
according
to
KBC
does
not
threaten
its
viability
because
of
its
more
conservative
risk
and
maturity
profile
[50].
Die
KBC
wird
alle
Verluste
bei
diesem
Portfolio
übernehmen
(beziffert
auf
(…)
Mio.
EUR
p.a.),
doch
angesichts
seines
konservativeren
Risiko-
und
Laufzeitprofils
wird
das
die
Rentabilität
der
KBC
nach
eigenen
Angaben
nicht
gefährden
[50].
DGT v2019
In
this
respect
it
is
recalled
that,
contrary
to
the
allegations
made
by
this
party,
the
investigation
has
shown
that
the
sales
volumes
of
the
sampled
Community
producers
supplying
the
German
market
rose
by
68
%
between
2006
and
the
IP,
which
would
indeed
confirm
the
provisional
finding
that
any
losses
on
B100
sales
were
compensated
by
the
mandatory
blending
requirement.
Hierzu
sei
angemerkt,
dass
die
Untersuchung
entgegen
den
Behauptungen
dieser
Partei
ergab,
dass
die
Verkaufsmengen
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Gemeinschaftshersteller,
die
den
deutschen
Markt
belieferten,
zwischen
2006
und
dem
UZ
um
68
%
anstiegen,
was
die
vorläufige
Feststellung
bestätigen
würde,
dass
alle
Verluste
beim
Verkauf
von
reinem
Biodiesel
durch
die
Verpflichtung
zur
Beimischung
ausgeglichen
wurden.
DGT v2019
The
French
authorities
undertake
that
DMA’s
final
shareholders
will
keep
its
capitalisation
at
a
level
sufficient
to
absorb
any
losses
on
its
existing
portfolio
resulting
from
any
materialisation
of
the
risk
of
litigation
connected
with
sensitive
loans.
Die
französischen
Behörden
verpflichten
sich,
dass
die
DMA-Endaktionäre
die
Kapitalausstattung
in
einem
Umfang
sichern
werden,
wie
dies
für
den
Ausgleich
möglicher
Verluste
aus
seinem
bestehenden
Portfolio
erforderlich
ist,
sollte
das
Prozessrisiko
durch
die
sensiblen
Kredite
eintreten.
DGT v2019
Under
the
current
proposal
,
the
shareholders
of
the
transferring
institutions
remain
liable
to
cover
any
losses
on
the
transferred
securities
out
of
their
future
amounts
available
for
distribution
to
shareholders
.
Gemäß
dem
gegenwärtigen
Vorschlag
sind
die
Anteilseigner
der
übertragenden
Institute
weiterhin
zur
Deckung
jeglicher
Verluste
der
übertragenen
Wertpapiere
aus
dem
ihnen
zustehenden
Anteil
der
zukünftig
an
die
Anteilseigner
auszuschüttenden
Beträgen
verpflichtet
.
ECB v1
If
any
such
evidence
exists
for
available-for-sale
financial
assets,
the
cumulative
loss
–
measured
as
the
difference
between
the
acquisition
cost
and
the
current
fair
value,
less
any
impairment
loss
on
that
financial
asset
previously
recognised
in
the
income
statement
–
is
removed
from
reserves
and
recognised
in
the
income
statement.
Bestehen
objektive
Hinweise
darauf,
dass
bei
zur
Veräußerung
verfügbaren
Finanzanlagen
eine
Wertminderung
eingetreten
ist,
so
wird
der
kumulative
Verlust
(gemessen
als
die
Differenz
zwischen
den
Anschaffungskosten
und
dem
derzeitigen
Fair
value
abzüglich
einer
eventuellen
Wertminderung
auf
diese
Finanzanlage,
die
zuvor
bereits
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
ausgewiesen
wurde)
aus
den
Rücklagen
ausgebucht
und
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
erfasst.
EUbookshop v2
However,
the
exactness
of
this
measuring
method
depends
to
a
considerable
extent
on
whether
the
used
nozzle
type
(nozzle
size)
actually
rallies
with
the
supplied
table,
on
the
actual
condition
(wear)
of
the
nozzles,
on
the
exactness
of
indication
of
the
manometer,
on
the
density
and
viscosity
of
the
discharged
liquid,
and
on
any
pressure
losses
between
the
measuring
point
of
the
manometer
and
the
corresponding
nozzles.
Die
Genaugikeit
dieser
vorbeschriebenen
Verfahren
ist
jedoch
stark
abhängig
von
der
tatsächlichen
Übereinstimmung
der
eingebauten
Düsentype
(Düsengröße)
mit
der
mitgelieferten
Tabelle,
vom
jeweiligen
Verschleißzustand
der
Düsen,
von
der
Anzeigegenauigkeit
des
Manometers,
von
der
Dichte
und
Viskosität
des
ausgebrachten
Mediums
und
von
etwaigen
Druckverlusten
zwischen
der
Meßstelle
des
Manometers
und
den
jeweiligen
Düsen.
EuroPat v2
Where
there
is
evidence
of
impairment,
the
cumulative
loss
(measured
as
the
difference
between
the
acquisition
cost
and
the
current
fair
value,
less
any
impairment
loss
on
that
investment
previously
recognised
in
the
income
statement)
is
removed
from
contributors’
resources
and
recognised
in
the
income
statement.
Ist
eindeutig
eine
Wertminderung
eingetreten,
so
wird
der
kumulative
Verlust
(gemessen
als
die
Differenz
zwischen
den
Anschaffungskosten
und
dem
derzeitigen
Fair
Value
abzüglich
einer
eventuellen
Wertminderung
auf
diese
Beteiligung,
die
zuvor
bereits
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
ausgewiesen
wurde)
aus
den
Beiträgen
der
Geber
ausgebucht
und
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
erfasst.
EUbookshop v2
This
one
example
suffices
to
enable
me
to
reject
very
strongly
the
criticism
that
the
allocation
of
the
Canadian
and
Community
shares
of
this
common
stock
has
inflicted
any
loss
on
any
Community
area,
or
on
Greenland
in
particular.
Mit
dieser
Zahl
als
wichtigstem
Beispiel
muß
ich
ganz
entschieden
die
kritische
Behauptung
zurückweisen,
daß
durch
die
Festsetzung
des
kanadischen
Anteils
und
des
Gemeinschaftsanteils
an
diesen
gemeinsamen
Beständen
irgendein
Gemeinschaftsbereich,
speziell
Grönland,
einen
Verlust
erlitten
habe.
EUbookshop v2
It
is
thus
difficult
to
understand
why
the
Cypriot
government
was
at
first
so
reluctant
to
inflict
any
losses
on
depositors.
Es
ist
daher
schwer
verständlich,
warum
die
zypriotische
Regierung
zunächst
so
unwillig
war,
den
Einlegern
Verluste
aufzuerlegen.
News-Commentary v14