Übersetzung für "Animal manure" in Deutsch

The proposed measures would not apply to the spreading of animal manure.
Die Ausbringung tierischer Exkremente soll nicht unter diese Maßnahme fallen.
EUbookshop v2

We produce biogas in India by using animal manure,
In Indien produzieren wir Biogas mit Tierdung,
ParaCrawl v7.1

For the fertilisation of the olive trees we use animal and vegetable manure.
Für die Düngung der Olivenbäume wird natürlicher pflanzlicher und tierischen Dünger verwendet.
ParaCrawl v7.1

We produce biogas in India by using animal manure, which usually, in India, is called cow dung.
In Indien produzieren wir Biogas mit Tierdung, was in Indien normalerweise Kuhdung genannt wird.
TED2020 v1

Is energy use of certain already available primary material (such as animal manure) planned?
Ist geplant, bestimmte, bereits vorhandene Rohstoffe (z. B. Tierdung) zu nutzen?
DGT v2019

Studies show that the humus content of the soil increases in the presence of animal manure.
Studien zeigen, dass sich der Humusgehalt des Bodens durch die Zugabe von ausreichend Tierdung erhöht.
ParaCrawl v7.1

The Dripstop membrane is resistant to acids from animal manure and bacteria, it can be washed with water.
Dripstop-Membran ist resistent gegen Säuren aus Tierdung und Bakterien, kann mit Wasserstrahl gewaschen werden.
ParaCrawl v7.1

The Commission must insist on the dilatory Member States keeping strictly to the maximum quantities of animal manure stipulated in the directive and, if necessary - and this is very important - also bring them before the Court of Justice.
Die EU-Kommission muß nun bei den säumigen Mitgliedstaaten auf die strikte Einhaltung der in der Richtlinie ausgewiesenen Höchstmengen für Tierdung pochen und sie notfalls - und das ist sehr wichtig - auch vor dem EuGH einklagen.
Europarl v8

There are also calls for a nitrogen levy on animal manure and artificial fertiliser to be introduced, as several Member States are already planning to do.
Gefordert wird außerdem die Einführung einer Stickstoffabgabe auf tierischen Dung und Kunstdünger, wie sie in einigen europäischen Mitgliedstaaten bereits auf den Weg gebracht wurde.
Europarl v8

The nitrates directive considers not only nitrogen from animal manure, but also from chemical fertilisers both as regards quantities supplied, see Article 5 and Annex III, and methods and periods of spreading and that is in Annexes II and III.
Die Nitratrichtlinie erstreckt sich nicht nur auf Stickstoff aus tierischen Abfällen, sondern auch aus chemischen Düngemitteln, und zwar sowohl, was die anfallenden Mengen (siehe Artikel 5 und Anhang III) als auch was die Methoden und Zeiträume der Ausbringung betrifft (siehe dazu Anhang II und III).
Europarl v8

Agriculture is still polluting as a consequence of irrational use of fertilisers, inadequate storage of animal manure, and irrational use of land, and I am referring especially to deforestation and overgrazing.
Durch den unverantwortlichen Einsatz von Düngemitteln, die unangemessene Lagerung von Dung und die verfehlte Bodennutzung, ich meine speziell Abholzung und Überweidung, belastet die Landwirtschaft die Umwelt nach wie vor.
Europarl v8

And if nitrate is measured, how is it determined that it originates from animal manure alone?
Und wie lässt sich, wenn solches Nitrat gemessen wird, eindeutig feststellen, ob tierischer Dünger die einzige Quelle ist?
Europarl v8

Animal manure cannot be the only cause of nitrate pollution, and it is completely unreasonable to tell farmers to restrict its use if we do not know the other causes.
Verunreinigung durch Nitrat kann nicht nur auf tierischen Dünger zurückgeführt werden, und deshalb ist es in jeder Hinsicht unredlich, von den Bauern zu verlangen, ihn nur in begrenzter Menge zu verwenden, wenn wir nicht wissen, wodurch die Nitratbelastung außerdem noch hervorgerufen wird.
Europarl v8