Übersetzung für "Animal keeper" in Deutsch
Ela
was
an
exceptionally
talented
animal
keeper
and
an
extraordinary
personality.
Ela
war
eine
hervorragende
Tierpflegerin
und
außergewöhnliche
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
sole
responsibility
for
this
rests
with
the
animal
keeper.
Dafür
trägt
der
Tierhalter
die
alleinige
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
1
shall
not
apply
to
mobile
mixers
that
supply
medicated
feed
directly
to
the
animal
keeper.
Absatz 1
gilt
nicht
für
mobile
Mischer,
die
Arzneifuttermittel
unmittelbar
an
den
Tierhalter
abgeben.
DGT v2019
This
should
not
apply
to
mobile
mixers
that
supply
medicated
feed
directly
to
the
animal
keeper.
Dies
sollte
nicht
für
mobile
Mischer
gelten,
die
Arzneifuttermittel
direkt
an
den
Tierhalter
abgeben.
DGT v2019
Whether
she's
a
florist,
nurse,
baker
or
animal
keeper,
Steffi
enjoys
her
work.
Ob
Floristin,
Krankenschwester,
Konditorin
oder
Tierpflegerin,
Steffi
hat
Spaß
bei
der
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Medicated
feed
and
intermediate
products
may
be
manufactured
and
placed
on
the
market,
except
as
regards
the
supply
to
the
animal
keeper,
before
the
prescription
referred
to
in
Article
16
is
issued.
Arzneifuttermittel
und
Zwischenerzeugnisse
können
hergestellt
und
in
Verkehr
gebracht,
jedoch
nicht
an
den
Tierhalter
abgegeben
werden,
bevor
die
Verschreibung
gemäß
Artikel 16
ausgestellt
wird.
DGT v2019
The
Commission
shall
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
147,
in
order
to
supplement
this
Article,
as
necessary,
which
establish
the
rules
on
appropriate
measures
to
ensure
the
effective
and
safe
use
of
veterinary
medicinal
products
authorised
and
prescribed
for
oral
administration
via
routes
other
than
medicated
feed,
such
as
mixing
of
water
for
drinking
with
a
veterinary
medicinal
product
or
as
manual
mixing
of
a
veterinary
medicinal
product
into
feed
and
administered
by
the
animal
keeper
to
food-producing
animals.
Risiken
für
die
öffentliche
oder
die
Tiergesundheit,
wenn
das
antimikrobiell
wirksame
Arzneimittel
gemäß
den
Bestimmungen
von
der
Artikel 112,
113
und
114
angewendet
wird,
DGT v2019
The
original
veterinary
prescription
for
medicated
feed
shall
be
kept
by
the
manufacturer
or,
where
appropriate,
the
feed
business
operator
supplying
the
medicated
feed
to
the
animal
keeper.
Das
Original
der
tierärztlichen
Verschreibung
für
Arzneifuttermittel
verbleibt
beim
Hersteller
oder
gegebenenfalls
bei
dem
Futtermittelunternehmer,
der
das
Arzneifuttermittel
an
den
Tierhalter
abgibt.
DGT v2019
Feed
business
operators
supplying
medicated
feed
to
the
animal
keeper
shall
ensure
that
the
medicated
feed
complies
with
the
prescription
referred
to
in
Article
16.
Futtermittelunternehmer,
die
Arzneifuttermittel
an
Tierhalter
abgeben,
stellen
sicher,
dass
das
Arzneifuttermittel
mit
der
Verschreibung
gemäß
Artikel 16
übereinstimmt.
DGT v2019
In
order
to
improve
the
effective
and
safe
use
of
veterinary
medicinal
products
authorised
and
prescribed
for
oral
administration
via
routes
other
than
medicated
feed,
such
as
mixing
of
water
for
drinking
with
a
veterinary
medicinal
product
or
manual
mixing
of
a
veterinary
medicinal
product
into
feed
and
administered
by
the
animal
keeper
to
food-producing
animals,
the
Commission
should,
where
necessary,
adopt
delegated
acts.
Um
die
wirksame
und
sichere
Verwendung
von
Tierarzneimitteln
zu
verbessern,
die
für
die
orale
Verabreichung
über
andere
Wege
als
Arzneifuttermittel
zugelassen
und
vorgeschrieben
sind,
wie
z. B.
das
Mischen
von
Trinkwasser
mit
einem
Tierarzneimittel
oder
das
manuelle
Vermischen
eines
Tierarzneimittels
in
Futtermittel,
das
der
Tierhalter
an
der
Lebensmittelgewinnung
dienende
Tiere
verabreicht,
sollte
die
Kommission
erforderlichenfalls
delegierte
Rechtsakte
erlassen.
DGT v2019
Member
States
shall
guarantee
every
animal
keeper
the
right
to
obtain
from
the
competent
authority
without
constraint,
at
reasonable
intervals
and
without
excessive
delay,
information
on
the
data
relating
to
him
and
his
animals
kept
in
the
computerised
database
for
bovine
animals.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
jedem
Tierhalter
das
Recht,
ohne
Einschränkungen
in
angemessenen
Abständen
und
ohne
übermäßige
Wartezeit
von
der
zuständigen
Behörde
über
die
ihn
und
seine
Tiere
betreffenden
Angaben
in
der
elektronischen
Datenbank
für
Rinder
informiert
zu
werden.
DGT v2019
Where
applicable
and
having
regard
to
Article
6,
each
animal
keeper
shall
complete
the
passport
immediately
on
arrival
and
prior
to
departure
of
each
animal
from
the
holding
and
ensure
that
the
passport
accompanies
the
animal.
Die
Tierhalter
ergänzen
gegebenenfalls
unter
Berücksichtigung
von
Artikel
6
die
Pässe
unmittelbar
nach
jedem
Zugang
und
unmittelbar
vor
jedem
Abgang
von
Tieren
und
tragen
dafür
Sorge,
daß
der
Paß
das
betreffende
Tier
stets
begleitet.
TildeMODEL v2018
By
the
device
according
to
the
invention,
the
animal
keeper
is
enabled
to
store
animal
food
and
above
all
to
dispense
it
to
the
animal
in
a
species-specific
manner.
Mit
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
wird
dem
Tierhalter
die
Möglichkeit
gegeben,
Tiernahrung
aufzubewahren
und
vor
allem
diese
artgerecht
dem
Tier
zu
verabreichen.
EuroPat v2
This
ensures
that
upon
handling
of
the
device,
whether
by
the
animal
keeper
or
by
the
animal
itself,
the
animal
food
in
question
will
not
be
released
prematurely.
Damit
wird
gewährleistet,
daß
beim
Hantieren
mit
der
Vorrichtung,
sei
es
nun
durch
den
Tierhalter
oder
das
Tier
selbst,
die
entsprechende
Tiernahrung
nicht
vorzeitig
freigesetzt
wird.
EuroPat v2
In
addition,
there
are
six
persons
employed
for
the
purpose
of
guiding
the
persons
involved,
including
a
carpenter,
a
mason
and
an
animal
keeper.
Daneben
gibt
es
sechs
Mitarbeiter
zur
fachlichen
Anleitung
der
Betroffenen,
darunter
einen
Zimmermann,
einen
Maurer
und
einen
Tierpfleger.
EUbookshop v2
In
the
case
of
sentence
1
second
half-sentence,
the
prescribing
veterinarian
shall
immediately
transmit
a
copy
of
the
prescription
to
the
authority
responsible
pursuant
to
Section
64
sub-section
1
for
supervising
compliance
by
the
animal
keeper
with
the
regulations
on
medicinal
products.
Im
Falle
des
Satzes
1
zweiter
Halbsatz
hat
der
verschreibende
Tierarzt
der
nach
§
64
Abs.
1
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
der
arzneimittelrechtlichen
Vorschriften
durch
den
Tierhalter
zuständigen
Behörde
unverzüglich
eine
Kopie
der
Verschreibung
zu
übersenden.
ParaCrawl v7.1
They
rocked
the
Westside
stage
with
“Siren
Calls”,
“the
Sun”
and
next
to
many
others
with
the
newest
song
“Animal
keeper”,
which
they
had
released
in
April
for
Record
Store
Day.
Additionally
there
was
a
matching
light
show.
Sie
rockten
die
Westside
Bühne
unter
mit
„Siren
Calls“,
„The
Sun“,
und
neben
vielen
anderne
auch
mit
dem
neusten
Song
„Animal
Keeper“,
den
sie
im
April
zum
Record
Store
Day
veröffentlicht
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
only
death
in
Sweden
in
modern
times
was
the
17
June
2012
when
an
animal
keeper
was
killed
by
socialized
wolves
in
captivity
at
Kolmarden
Zoo.
Die
einzige
Tod
in
Schweden
in
der
Neuzeit
erfolgte
am
17
Juni
2012
wenn
ein
Tierhalter
wurde
von
sozialisierten
Wölfen
in
Gefangenschaft
in
Kolmårdens
Zoo
getötet.
CCAligned v1
This
does
not
simply
have
direct
effects
on
the
animal
and
its
keeper,
but
can
also
have
a
considerable
influence
on
the
economy,
environment
and
society.
Dies
hat
nicht
nur
unmittelbare
Folgen
für
das
Tier
und
dessen
Halter,
sondern
kann
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft,
Umwelt
und
Gesellschaft
haben.
ParaCrawl v7.1
Death
By
Chocolate
started
their
concert
with
“Animal
Keeper”
and
rocked
Biel
with
old
and
new
songs.
Death
By
Chocolate
starteten
mit
„Animal
Keeper“
ihr
Konzert
und
begannen
Biel
mit
alten
und
neuen
Songs
zu
rocken.
ParaCrawl v7.1
The
animal
keeper
from
Spain,
David
Fernández,
who
will
be
looking
after
Sahib
later,
arrives
in
Stuttgart,
so
that
he
can
get
to
know
the
idiosyncrasies
and
eating
habits
of
his
new
protégé
in
Wilhelma
for
a
few
days.
Der
Tierpfleger
aus
Spanien
David
Fernández,
der
sich
später
um
Sahib
gekümmert
hat,
verbrachte
einige
Tage
in
der
Wilhelma,
um
die
Eigenheiten
und
Fressgewohnheiten
seines
neuen
Schützlings
kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1
The
suspicion
focuses
more
and
more
on
the
sly
animal
keeper
Krishna
(Klaus
Kinski).
But
one
morning
he
also
disappears.
Der
Verdacht
konzentriert
sich
immer
mehr
auf
den
herumschleichenden
Tierpfleger
Krishna
(Klaus
Kinski)
Doch
eines
Morgens
ist
auch
er
verschwunden...
ParaCrawl v7.1
Additional
information
is
permitted
in
so
far
as
it
relates
to
the
use
of
the
medicinal
product,
is
important
for
the
user
or
animal
keeper
and
is
not
inconsistent
with
the
information
referred
to
in
Section
11a.
Weitere
Angaben
sind
zulässig,
soweit
sie
mit
der
Anwendung
des
Arzneimittels
im
Zusammenhang
stehen,
für
den
Anwender
oder
Tierhalter
wichtig
sind
und
den
Angaben
nach
§
11a
nicht
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
All
employees
from
the
specialist
clerks
for
office
communication
over
the
scientific
staff
in
the
laboratories,
from
the
animal
keeper
down
to
the
President
actively
subscribe
to
the
QM
system.
Alle
Beschäftigten
von
der
Fachangestellten
für
Bürokommunikation
über
die
wissenschaftliche
Mitarbeiterin
im
Labor,
von
der
Tierpflegerin
bis
zum
Präsidenten
leben
das
eingeführte
QM-System.
ParaCrawl v7.1
A
person
who
by
contract
assumes
the
supervision
of
an
animal
for
the
keeper
of
the
animal
is
responsible
for
the
damage
inflicted
by
the
animal
on
a
third
party
in
the
manner
specified
in
section
833.
Wer
für
denjenigen,
welcher
ein
Tier
hält,
die
Führung
der
Aufsicht
über
das
Tier
durch
Vertrag
übernimmt,
ist
für
den
Schaden
verantwortlich,
den
das
Tier
einem
Dritten
in
der
im
§
833
bezeichneten
Weise
zufügt.
ParaCrawl v7.1