Übersetzung für "Among other topics" in Deutsch

The autonomous learning partnership has concentrated on the study of climate, among other topics.
Und die Partnerschaft für selbständiges Lernen hat sich unter anderem auf Klimauntersuchungen konzentriert.
EUbookshop v2

Among other topics, our training contain the following:
Unsere Schulungen beinhalten unter anderem folgende Themen:
CCAligned v1

Among other topics to be discussed within this context is process-oriented governance risk management.
In diesem Zusammenhang wird unter anderem das prozessorientierte Governance-Risk-Management thematisiert.
ParaCrawl v7.1

He deals with the death of Whitney Houston among other topics.
Unter anderem setzt er sich auch mit dem Tod von Whitney Houston auseinander.
ParaCrawl v7.1

Among other topics, information about the current "Big Data" activities of EOC was presented.
Unter anderem wurden die aktuellen "Big Data"-Aktivitäten des EOC vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

Among other topics, she researches social media as a political space.
Sie forscht u.a. zu den Sozialen Medien als politischem Raum.
ParaCrawl v7.1

The training courses include, among other things, following topics:
Die Schulung beinhaltet unter anderen folgenden Themen:
ParaCrawl v7.1

Among other topics, Chief Executive Officer Dr. Wolfgang Leese explained the strategy of the Group.
Vorstandschef Dr. Wolfgang Leese erläuterte unter anderem die Strategie des Konzerns.
ParaCrawl v7.1

They are given lighting tips, Camera positioning notions, among other topics.
Sie sind Beleuchtung Tipps gegeben, Kamerapositionierung Vorstellungen, ua zu den Themen.
ParaCrawl v7.1

Among other topics, he researches external resistance to emerging powers.
Dort forscht er unter anderem zum außenpolitischen Widerstand gegenüber aufstrebenden Mächten.
ParaCrawl v7.1

Further panel discussions will be dealing with, among other topics, packaging trends or new concepts in the dairy industry.
Weitere Diskussionsrunden beschäftigen sich unter anderem mit Verpackungstrends oder neuen Konzepten in der Dairy-Industrie.
ParaCrawl v7.1

These focused on deep learning, embedded vision, and deflectometry, among other trending topics.
Ein Schwerpunkt lag dabei auf den Themen Deep Learning, Embedded Vision und Deflektometrie.
ParaCrawl v7.1

Among other topics it mentions developer recruitment, motivation, resignation and the package life cycle.
Neben anderen Themen erwähnt es auch Entwickler-Rekrutierung, -Motivation und -Rücktritt und den Lebenszyklus von Paketen.
ParaCrawl v7.1

Among other topics, they spoke out in favour of expanding their cooperation in joint research projects.
Sie sprachen sich unter anderem dafür aus, ihre Zusammenarbeit bei gemeinsamen Forschungsprojekten auszubauen.
ParaCrawl v7.1

Among many other topics, we discussed the inauguration of the new President of Guatemala, Álvaro Colom.
Unter anderen Themen sprachen wir über den Amtsantritt des neuen Präsidenten von Guatemala, Álvaro Colom.
ParaCrawl v7.1

Among other topics, he has examined the causes of climate thresholds and major climate shifts in recent Earth and climate history.
Er untersuchte unter anderem die Ursachen von Klimaschwellenwerten und großen Klimawenden der jüngeren Erd- und Klimageschichte.
ParaCrawl v7.1

Among other topics, the focus here is on social issues of structural change and the promotion of women.
Im Mittelpunkt stehen unter anderem gesellschaftliche Fragen des Strukturwandels sowie die Förderung von Frauen.
ParaCrawl v7.1

In yesterday's telephone conversation, the President of the EU General Affairs and External Relations Council, the Slovenian Foreign Minister, Dr Rupel, and the Minister for Foreign Affairs of the Peoples' Republic of China, Mr Yang Jeichi, discussed among other topics the situation of the Tibetan community.
In dem gestern geführten Telefongespräch erörterten der Präsident des Rates für Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen, der slowenische Außenminister, Dimitrij Rupel, und der Außenminister der Volksrepublik China, Yang Jeichi, unter anderem die Lage der tibetischen Gemeinschaft.
Europarl v8

These papers discuss his counterfactual theory of causation, the concept of semantic score, a contextualist analysis of knowledge, a dispositional value theory, among many other topics.
Diese Papiere diskutierten seine kontrafaktische Theorie der Kausalität, das Konzept des semantischen Werts, eine kontextualistische Analyse des Wissens, ein dispositionale Werttheorie, und viele andere Themen.
Wikipedia v1.0

Among other topics, the book discusses the origin and meaning of life, humankind's place in the universe, the relationship between God and people, and the life of Jesus.
Unter vielen anderen Themen nehmen sie Bezug auf den Ursprung und die Bedeutung des Lebens, beschreiben den Platz der Menschheit in der Schöpfung und besprechen das Verhältnis zwischen Gott und Mensch.
Wikipedia v1.0

This year the report presents, among other topics, analysis on the discrepancy between budgetary plans presented in stability and convergence programmes and results, on the determinants of debt dynamics, and on the long-term sustainability of public finances.
In diesem Jahr enthält der Bericht neben anderen Themen eine Analyse der Diskrepanz zwischen den in den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen vorgelegten Haushaltsplänen und den Ergebnissen, der maßgeblichen Gründe für die Schuldendynamik und der langfristigen Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen.
TildeMODEL v2018

Mr Hansen, Mr Krzaklewski, Mr Rudzikas, Mr Fornea, Mr Iozia and Mr McDonogh take the floor to make comments or ask questions about social dialogue, interconnection of networks, sustainability, synergies with TEN-T among other topics.
Erläuterung des Stellungnahmeentwurfs durch die Berichterstatterin, Laure BATUT, anschließend allgemeine Aussprache, an der sich die Herren HANSEN, KRZAKLEWSKI, RUDZIKAS, FORNEA, IOZIA und McDONOGH beteiligen und u.a. Anmerkungen und Fragen zum sozialen Dialog, zur Zusammenschaltung von Netzen, zur Nachhaltigkeit und zu Synergien mit dem TEN-V vorbringen.
TildeMODEL v2018