Übersetzung für "All the time" in Deutsch
I
explained
it
to
them
all
at
the
time.
Ich
habe
es
dort
allen
nochmals
erläutert.
Europarl v8
They
are
there
all
the
time.
Sie
und
ihre
Führer
sind
noch
immer
dort.
Europarl v8
And
look
what
is
happening:
the
number
is
rising
all
the
time.
Und
siehe
da:
die
Zahl
erhöht
sich
immer
weiter.
Europarl v8
Well,
I
was
active
all
the
time.
Nun,
ich
war
die
ganze
Zeit
aktiv.
Europarl v8
Therefore
a
common
start
to
negotiations
should
be
made
with
all
at
the
same
time.
Deshalb
müssen
Verhandlungen
mit
allen
gleichzeitig
begonnen
werden.
Europarl v8
We
have
millions
of
people
living
in
poverty,
and
their
number
is
rising
all
the
time.
Millionen
Bürger
leben
in
Armut,
und
ihre
Zahl
steigt
kontinuierlich.
Europarl v8
So
we
should
not
blame
ourselves
all
the
time.
Also
sollten
wir
uns
nicht
immer
die
Schuld
geben.
Europarl v8
The
demands
of
the
market
are
diverse
and
are
increasing
all
the
time.
Die
Anforderungen
des
Marktes
sind
vielfältig
und
steigen
kontinuierlich.
Europarl v8
The
chasm
between
the
EU
and
its
citizens
is
growing
all
the
time.
Die
Kluft
zwischen
der
EU
und
ihren
Bürgern
nimmt
die
ganze
Zeit
zu.
Europarl v8
It
is
not
intellectually
honest
to
attack
the
Commission
all
the
time.
Es
ist,
intellektuell
gesehen,
nicht
korrekt,
die
Kommission
ständig
anzugreifen.
Europarl v8
You
have
all
the
time
in
the
world,
Mr
Desama,
provided
you
restrict
yourself
to
nine
minutes.
Sie
haben
alle
Zeit
der
Welt,
neun
Minuten.
Europarl v8
The
Commission
must
not
block
new
developments;
it
must
stop
putting
a
brake
on
them
all
the
time.
Meiner
Ansicht
nach
sollten
neue
Entwicklungen
nicht
blockiert
und
ständig
gebremst
werden.
Europarl v8
Things
like
that
do
not
happen
all
the
time.
Das
haben
wir
nicht
immer
so
erlebt.
Europarl v8
This
becomes
all
the
time
more,
not
less,
important.
Dies
wird
im
Laufe
der
Zeit
immer
wichtiger,
nicht
unwichtiger.
Europarl v8
In
the
Algarve,
these
sports
are
becoming
more
popular
all
the
time
among
young
people.
In
der
Algarve
erfreuen
sich
diese
Sportarten
bei
jungen
Menschen
immer
größerer
Beliebtheit.
Europarl v8
So
much
is
being
done
all
the
time
in
the
Commission
and
our
departments.
In
der
Kommission
und
unseren
Referaten
wird
die
ganze
Zeit
so
viel
getan.
Europarl v8
This
is
not
the
only
case
of
its
kind;
this
sort
of
thing
is
going
on
all
the
time.
Dies
ist
nicht
der
einzige
derartige
Vorfall,
so
etwas
geschieht
ständig.
Europarl v8