Übersetzung für "All people involved" in Deutsch
I
want
to
congratulate
the
Slovenian
authorities
and
all
the
people
involved
in
the
changeover
operation.
Ich
möchte
der
slowenischen
Regierung
und
allen
an
dieser
Umstellung
Beteiligten
gratulieren.
TildeMODEL v2018
Yet,
of
all
the
people
involved
I
suppose
I'm
the
only
one
who
knew
the
whole
story.
Von
allen
beteiligten...
kannte
wohl
nur
ich
die
ganze
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
explain
how
you,
of
all
people,
could
be
involved
in
this.
Ich
erwarte
eine
Erklärung,
wie
ausgerechnet
Sie
beteiligt
sein
konnten.
OpenSubtitles v2018
Examine
all
of
the
facts
and
all
of
the
people
involved
before
you
act.
Überprüft
erst
alle
Fakten
und
alle
beteiligten
Personen,
bevor
ihr
handelt.
OpenSubtitles v2018
The
aims
and
goals
of
team
development
measures
are
as
diverse
as
the
expectations
of
all
people
involved.
Die
Zielsetzungen
von
Teamentwicklungsmaßnahmen
sind
so
vielfältig
wie
die
Erwartungen
der
jeweils
Beteiligten.
CCAligned v1
Thank
you
to
all
the
people
involved
in
resurrecting
this
powerful
workshop.
Vielen
Dank
an
alle
Beteiligten
in
dieser
leistungsfähige
Werkstatt
wieder
aufleben.
CCAligned v1
So
it
could
be
a
real
new
beginning
for
all
people
involved.
So
konnte
es
für
alle
Beteiligten
einen
echten
Neuanfang
geben.
ParaCrawl v7.1
I
thank
all
the
people
involved
in
organising
this
conference.
Ich
danke
allen
Menschen,
die
mit
der
Organisation
dieser
Konferenz
befasst
sind.
ParaCrawl v7.1
The
integrated
workflow
support
guides
all
people
involved
through
the
consolidation
process
step-by-step.
Die
integrierte
Workflow-Unterstützung
führt
alle
beteiligten
Personen
Schritt
für
Schritt
durch
den
Konsolidierungsprozess.
ParaCrawl v7.1
We
must
congratulate
all
the
people
involved
in
GNUstep.
Man
muss
allen
Leuten
danken,
die
an
GNUstep
beteiligt
sind.
ParaCrawl v7.1
Very
kind
and
tireless
all
the
people
involved
in
this
"real"
farm.
Sehr
freundlich
und
unermüdlich
alle
Menschen
in
dieser
"echten"
Bauernhof
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
So
great,
in
fact,
that
all
people
involved
were
convinced:
we’ll
keep
going.
So
toll,
dass
die
Beteiligten
überzeugt
waren:
Wir
machen
weiter.
ParaCrawl v7.1
In
the
cloud-based
Qube,
you
process
the
8D
report
together
with
all
involved
people
and
companies.
Im
cloudbasierten
Qube
bearbeiten
Sie
den
geführten
8D-Report
gemeinsam
mit
allen
Beteiligten.
CCAligned v1
We
would
like
to
say
thank
you
to
all
people
involved.
Wir
möchten
uns
an
dieser
Stelle
nochmals
bei
allen
Teilnehmern
recht
herzlich
bedanken.
CCAligned v1
All
people
involved
in
production
and
trade
are
treated
and
paid
fair.
Alle
an
Produktion
und
Handel
beteiligten
Menschen
werden
fair
behandelt
und
entlohnt.
CCAligned v1
These
are
kept
by
all
people
involved
with
SEISA.
Diese
werden
von
allen
Personen
beherzigt,
die
an
SEISA
beteiligt
sind.
CCAligned v1
All
the
people
involved
with
that.
Wir
denken
an
alle
Menschen,
die
beteiligt
waren.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
all
the
people
involved
in
this
work.
Ein
großes
Dankeschön
geht
an
alle,
die
bei
dieser
Arbeit
beteiligt
sind.
ParaCrawl v7.1
Because
this
was
the
best
mixture
from
the
view
of
all
involved
people.
Weil
dies
aus
Sicht
aller
Beteiligten
die
beste
Mischung
für
das
Album
war.
ParaCrawl v7.1
In
general
sustainable
tourism
must
be
environment
friendly
and
fair
for
all
involved
people.
Generell
sollte
nachhaltiger
Tourismus
ökologisch
tragfähig
und
gerecht
für
alle
beteiligten
Menschen
sein.
ParaCrawl v7.1
All
people
involved
are
from
practice.
Alle
Beteiligten
kommen
aus
der
Praxis.
ParaCrawl v7.1
A
project
of
this
kind
should
be
developed
in
close
cooperation
with
all
the
people
involved
in
it.
Eine
solche
Analyse
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
mit
allen
beteiligten
Personen
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
All
people
involved
can
rejoice
over
a
more
inspiring,
more
musical
result.
Alle
Beteiligten
können
sich
über
ein
inspirierteres
und
musikalischeres
Resultat
freuen.
ParaCrawl v7.1
This
guarantees
maximum
safety
for
all
those
people
involved.
Somit
ist
maximale
Sicherheit
für
alle
Beteiligten
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1