Übersetzung für "All people involved" in Deutsch

I want to congratulate the Slovenian authorities and all the people involved in the changeover operation.
Ich möchte der slowenischen Regierung und allen an dieser Umstellung Beteiligten gratulieren.
TildeMODEL v2018

Yet, of all the people involved I suppose I'm the only one who knew the whole story.
Von allen beteiligten... kannte wohl nur ich die ganze Geschichte.
OpenSubtitles v2018

I want you to explain how you, of all people, could be involved in this.
Ich erwarte eine Erklärung, wie ausgerechnet Sie beteiligt sein konnten.
OpenSubtitles v2018

Examine all of the facts and all of the people involved before you act.
Überprüft erst alle Fakten und alle beteiligten Personen, bevor ihr handelt.
OpenSubtitles v2018

The aims and goals of team development measures are as diverse as the expectations of all people involved.
Die Zielsetzungen von Teamentwicklungsmaßnahmen sind so vielfältig wie die Erwartungen der jeweils Beteiligten.
CCAligned v1

Thank you to all the people involved in resurrecting this powerful workshop.
Vielen Dank an alle Beteiligten in dieser leistungsfähige Werkstatt wieder aufleben.
CCAligned v1

So it could be a real new beginning for all people involved.
So konnte es für alle Beteiligten einen echten Neuanfang geben.
ParaCrawl v7.1

I thank all the people involved in organising this conference.
Ich danke allen Menschen, die mit der Organisation dieser Konferenz befasst sind.
ParaCrawl v7.1

The integrated workflow support guides all people involved through the consolidation process step-by-step.
Die integrierte Workflow-Unterstützung führt alle beteiligten Personen Schritt für Schritt durch den Konsolidierungsprozess.
ParaCrawl v7.1

We must congratulate all the people involved in GNUstep.
Man muss allen Leuten danken, die an GNUstep beteiligt sind.
ParaCrawl v7.1

Very kind and tireless all the people involved in this "real" farm.
Sehr freundlich und unermüdlich alle Menschen in dieser "echten" Bauernhof beteiligt.
ParaCrawl v7.1

So great, in fact, that all people involved were convinced: we’ll keep going.
So toll, dass die Beteiligten überzeugt waren: Wir machen weiter.
ParaCrawl v7.1

In the cloud-based Qube, you process the 8D report together with all involved people and companies.
Im cloudbasierten Qube bearbeiten Sie den geführten 8D-Report gemeinsam mit allen Beteiligten.
CCAligned v1

We would like to say thank you to all people involved.
Wir möchten uns an dieser Stelle nochmals bei allen Teilnehmern recht herzlich bedanken.
CCAligned v1

All people involved in production and trade are treated and paid fair.
Alle an Produktion und Handel beteiligten Menschen werden fair behandelt und entlohnt.
CCAligned v1

These are kept by all people involved with SEISA.
Diese werden von allen Personen beherzigt, die an SEISA beteiligt sind.
CCAligned v1

All the people involved with that.
Wir denken an alle Menschen, die beteiligt waren.
ParaCrawl v7.1

Thanks to all the people involved in this work.
Ein großes Dankeschön geht an alle, die bei dieser Arbeit beteiligt sind.
ParaCrawl v7.1

Because this was the best mixture from the view of all involved people.
Weil dies aus Sicht aller Beteiligten die beste Mischung für das Album war.
ParaCrawl v7.1

In general sustainable tourism must be environment friendly and fair for all involved people.
Generell sollte nachhaltiger Tourismus ökologisch tragfähig und gerecht für alle beteiligten Menschen sein.
ParaCrawl v7.1

All people involved are from practice.
Alle Beteiligten kommen aus der Praxis.
ParaCrawl v7.1

A project of this kind should be developed in close cooperation with all the people involved in it.
Eine solche Analyse sollte in enger Zusammenarbeit mit allen beteiligten Personen durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

All people involved can rejoice over a more inspiring, more musical result.
Alle Beteiligten können sich über ein inspirierteres und musikalischeres Resultat freuen.
ParaCrawl v7.1

This guarantees maximum safety for all those people involved.
Somit ist maximale Sicherheit für alle Beteiligten gewährleistet.
ParaCrawl v7.1