Übersetzung für "All countries" in Deutsch
This
is
a
key
political
goal
for
the
development
of
all
these
countries.
Das
ist
ein
wesentliches
politisches
Ziel
für
die
Entwicklung
all
dieser
Länder.
Europarl v8
The
EU
has
become
the
main
trading
partner
of
all
the
countries
in
the
Western
Balkans.
Die
EU
ist
inzwischen
zum
Haupthandelspartner
sämtlicher
Länder
des
westlichen
Balkans
avanciert.
Europarl v8
This
applies
to
all
countries
from
which
suspects
hail.
Dies
gilt
für
alle
Länder,
aus
denen
die
Verdächtigen
stammen.
Europarl v8
All
of
the
countries
need
to
starting
doing
this.
Alle
Länder
müssen
damit
beginnen,
dies
zu
tun.
Europarl v8
All
other
countries
provide
5%
or
less
each.
Alle
anderen
Länder
stellen
5
%
oder
weniger
zur
Verfügung.
Europarl v8
The
freedom
of
the
media
is
a
problem
in
all
the
countries.
Medienfreiheit
ist
in
allen
Ländern
ein
Problem.
Europarl v8
Therefore,
it
is
in
the
interests
of
all
three
countries
to
come
together.
Deshalb
liegt
es
im
Interesse
aller
drei
Länder
zueinanderzufinden.
Europarl v8
We
are
making
a
real
difference
for
people
in
countries
all
around
the
world.
Wir
beeinflussen
tiefgreifend
das
Leben
der
Menschen
in
Ländern
rund
um
die
Welt.
Europarl v8
We
need
all
countries
to
have
national
action
plans
so
that
we
can
then
cooperate
at
European
level.
Alle
Länder
brauchen
nationale
Aktionspläne,
sodass
wir
auf
europäischer
Ebene
zusammenarbeiten
können.
Europarl v8
Secondly,
the
European
Union
has
signed
bilateral
agreements
with
all
those
countries.
Zweitens:
Die
Europäische
Union
hat
bilaterale
Abkommen
mit
all
diesen
Ländern
unterzeichnet.
Europarl v8
All
countries
using
nuclear
power
should
check
the
safety
of
their
nuclear
power
plants.
Alle
Länder,
die
Kernenergie
benutzen,
sollten
die
Sicherheit
ihrer
Kernkraftwerke
überprüfen.
Europarl v8
Reduced
financing
will
have
particularly
negative
consequences
for
farmers
in
all
EU
countries.
Eine
geringere
Finanzierung
wird
sich
auf
Landwirte
in
allen
EU-Ländern
besonders
negativ
auswirken.
Europarl v8
The
figures
are
very
similar
in
all
the
EU
countries.
In
allen
EU-Ländern
sind
diese
Zahlen
sehr
ähnlich.
Europarl v8
Not
all
the
countries
have
abundant
energy
supplies.
Nicht
alle
Länder
verfügen
über
ein
großes
Energieangebot.
Europarl v8
In
all
the
other
countries,
there
will
be
no
legislation.
In
allen
anderen
werden
wir
keine
haben.
Europarl v8
For
the
applicant
countries
all
this
is,
of
course,
a
delicate
problem.
Für
die
Bewerberländer
ist
das
alles
natürlich
eine
komplizierte
Aufgabe.
Europarl v8
In
placing
the
same
requirements
over
all
the
countries,
it
raises
some
problems.
Diese
Regelung
einheitlich
auf
alle
Länder
auszudehnen,
wäre
mit
Problemen
verbunden.
Europarl v8
Obviously,
Denmark
is
included
in
the
overall
figures,
like
all
other
countries.
In
den
Gesamtzahlen
ist
Dänemark
natürlich
ebenso
wie
alle
anderen
Länder
enthalten.
Europarl v8
Obviously
all
countries
must
be
judged
on
the
same
terms
and
be
treated
in
an
even
way.
Natürlich
müssen
alle
Länder
unter
denselben
Bedingungen
beurteilt
und
gleich
behandelt
werden.
Europarl v8
It
was
important
to
send
a
positive
message
to
all
applicant
countries.
Es
war
wichtig,
ein
positives
Signal
an
alle
Bewerberländer
zu
senden.
Europarl v8
The
Liberal
Group
is
delighted
with
the
objective
assessment
of
all
the
applicant
countries.
Die
Fraktion
der
Liberalen
ist
über
die
objektive
Beurteilung
aller
Bewerber
erfreut.
Europarl v8
Certainly
not
all
countries
will
be
able
to
start
at
the
same
time.
Sicherlich
werden
nicht
alle
Länder
zur
gleichen
Zeit
beginnen
können.
Europarl v8
All
of
our
countries
have
subscribed
to
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights.
Alle
unsere
Länder
haben
die
Allgemeine
Erklärung
der
Menschenrechte
unterzeichnet.
Europarl v8
As
far
as
this
policy
is
concerned,
all
Member
countries
share
collective
responsibility.
Alle
Mitgliedstaaten
tragen
gemeinsam
die
Verantwortung
für
diese
Politik.
Europarl v8
All
countries
with
which
agreements
are
or
will
be
in
force.
Alle
Länder,
mit
denen
derzeit
oder
künftig
Abkommen
bestehen.
DGT v2019