Übersetzung für "Air leaking" in Deutsch
It's
like
we're
a
balloon
leaking
air
all
over.
Wir
sind
wie
ein
Ballon,
der
überall
Luft
verliert.
OpenSubtitles v2018
Any
air
leaking
from
the
chamber
is
replaced
by
fresh
air.
Die
aus
der
Kammer
entweichende
Leckluft
wird
durch
Frischluft
ersetzt.
EuroPat v2
If
the
gripper
is
leaking
air,
could
the
possible
cause
be
worn
seals?
Wenn
Luft
aus
dem
Greifer
entweicht,
könnte
es
an
verschlissenen
Dichtungen
liegen?
ParaCrawl v7.1
More
than
one
third
of
the
warm
air
escapes
through
leaking
areas
in
the
building
envelope.
Über
ein
Drittel
der
Warmluft
entweicht
durch
undichte
Stellen
in
der
Gebäudehülle.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
heat
exchanger
components
are
sealed
off
all
around
against
leaking
air.
Des
weiteren
sind
die
Wärmetauscherkomponenten
rundum
gegen
Leckluft
abgedichtet.
EuroPat v2
If
air
is
leaking
from
the
slide,
could
the
possible
cause
be
worn
seals?
Wenn
Luft
aus
der
Lineareinheit
entweicht,
könnte
es
an
verschlissenen
Dichtungen
liegen?
ParaCrawl v7.1
The
compressed
air
supply
is
leaking,
but
the
machine
is
functional.
Die
Druckluftversorgung
ist
zum
Teil
undicht,
die
Maschine
ist
aber
einsatzfähig.
ParaCrawl v7.1
The
compressed
air
supply
is
leaking,
but
the
machin...
Die
Druckluftversorgung
ist
zum
Teil
undicht,
die
Masch...
ParaCrawl v7.1
The
air
escapes
via
leaking
surfaces
of
the
encompassing
components
to
the
outside
or
penetrates
from
there.
Die
Luft
entweicht
über
die
Leckageflächen
der
Umfassungsbauteile
nach
außen
oder
dringt
dort
ein.
EuroPat v2
It's
very
easy
to
see
how
air
has
been
leaking
from
one
part
to
another
part,
which
is
difficult
to
do
in
a
normal,
standard,
physical
autopsy.
Man
kann
leicht
sehen,
wie
Luft
von
einem
Teil
zum
anderen
gewandert
ist,
was
in
einer
normalen,
klassischen
Autopsie
schwer
auszumachen
ist.
TED2013 v1.1
In
order
to
prevent
air
leaking
into
the
cover
3,
and
hence
to
avoid
any
impairment
of
the
insulating
properties
of
the
cover,
the
chain
fasteners
are
sealed
by
means
of
a
flap
17
which
extends
along
the
long
edges
of
the
side-walls
5
and
7
and
preferably
also
along
the
edges
of
the
roof
structure
8.
Um
bei
geschlossener
Isolierhaube
ein
Entweichen
oder
ein
Eindringen
von
Luft
und
damit
eine
Verschlechterung
der
Isolationswirkung
zu
vermeiden,
sind
-
wie
insbesondere
aus
dem
Querschnitt
nach
Fig.
2
zu
ersehen
ist
-
die
Reißverschlüsse
durch
eine
innenliegende
Dichtlasche
17
abgedichtet,
die
sich
entlang
der
Längskanten
der
Seitenwände
5
und
7
und
der
Dachkanten
8
erstrecken.
EuroPat v2
The
relative
air
content
may
also
vary
due
to
contamination
or
damage
of
the
air
inlet
opening,
so
that
in
certain
cases
the
amount
of
undesirable
leaking
air
may
be
a
multiple
of
the
desired
air
amount.
Der
relative
Luftanteil
ändert
sich
jedoch
auch
in
Abhängigkeit
von
einer
Verschmutzung
oder
einer
Beschädigung
der
Eintrittsöffnung
für
die
Atmosphärenluft,
wobei
der
Anteil
der
ungewollten
Leckluft
in
manchen
Fällen
ein
Vielfaches
der
gewollten
Lufteinlaßmenge
sein
kann.
EuroPat v2
To
prevent
air
leaking
through
the
pallet,
the
pallet
1
is
suitably
provided
with
a
bottom
plate
made
of
polyurethane
for
example.
Die
Transportpalette
1
wird
zweckmäßigerweise
noch
mit
einer
Boden
platte
aus
beispielsweise
Polymethan
versehen,
um
ein
Entweichen
von
Luft
nach
unten
zu
verhindern.
EuroPat v2
A
hydropneumatic
device
as
defined
by
claim
5,
in
which
said
plunger
piston
(15)
is
arranged
to
communicate
with
a
radial
annular
leakage
stoppage
grooves
(34,
35)
for
draining
away
leaking
air
and
leaking
oil.
Druckübersetzer
nach
einem
der
Ansprüche
4
bis
14,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
im
Speicherkolben
(111)
radiale
Leckstoppringnuten
(34,
35)
zur
Zylinderwand
und/oder
zum
Tauchkolben
(15)
hin
vorhanden
sind
zur
Ableitung
von
Leckluft
und
Lecköl.
EuroPat v2
The
cellular
wheel
sluice
55
is
designed
such
that
there
is
achieved
a
sealing
against
leaking
air
as
good
as
possible,
such
that
the
air
quantity
M3
flowing
into
the
pressure
vessel
51
and
the
overall
mass
flow
M1
comprising
the
conveyed
material
and
the
conveying
fluid
leaving
the
pressure
vessel
51
without
leaking
air
may
exactly
be
determined.
Die
Zellenradschleuse
55
ist
hierbei
so
ausgeführt,
daß
eine
möglichst
gute
Abdichtung
gegenüber
Leckluft
erreicht
wird,
so
daß
die
in
das
Druckgefäß
51
einfließende
Luftmenge
M3
und
der
das
Druckgefäß
51
verlassende
Gesamtmassenstrom
M1
aus
Fördergut
und
Förderfluid
ohne
Leckluft
exakt
zu
bestimmen
ist.
EuroPat v2
It
can
do
this,
however,
only
after
the
suction
cups
26
and
27
have
separated
as
a
result
of
air
leaking
in
between
them.
Das
kann
sie
aber
erst,
wenn
sich
die
Saugnäpfe
26
und
27,
infolge
des
Eindringens
von
Luft
zwischen
diese,
gelöst
haben.
EuroPat v2
Advantageously,
the
second
vent
bore
may
also
be
controllable
by
a
flow
control
valve,
although
the
reservoir
piston
itself,
with
its
radial
seals
in
combination
with
the
mouth
of
this
second
vent
bore,
functions
as
a
flow
control
valve,
and
thus
an
extra
flow
control
valve
serves
as
additional
protection
against
leaking
air.
Vorteilhafterweise
kann
diese
zweite
Entlüftungsbohrung
ebenfalls
von
einem
Druckventil
steuerbar
sein,
wobei
jedoch
auch
der
Speicherkolben
selbst
mit
seinen
Radialdichtungen
in
Verbindung
mit
der
Mündung
dieser
zweiten
Entlüftungsbohrung
als
Druckventil
arbeitet
und
somit
ein
extra
Druckventil
als
zusätzliche
Sicherung
gegen
Leckluft
dient.
EuroPat v2
In
yet
another
advantageous
feature
of
the
invention,
annular
grooves
(labyrinth
grooves)
facing
the
cylinder
wall
and
the
plunger
piston
are
provided
in
the
reservoir
piston
for
diverting
leaking
oil
and
leaking
air.
Nach
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
sind
im
Speicherkolben
Ringnuten
(Labyrinthnuten)
zur
Zylinderwand
und
zum
Tauchkolben
hin
mit
Leckleitungen
vorhanden
zur
Ableitung
von
Leckluft
und
Lecköl.
EuroPat v2
The
resilient
elements
9
also
provide
for
sealing
which,
in
particular,
can
be
gas-tight
to
prevent
cooling
air
from
leaking.
Gleichzeitig
führen
die
elastischen
Elemente
zu
einer
Abdichtung,
die
insbesondere
aus
gasdicht
sein
kann,
um
ein
Entweichen
von
Kühlluft
zu
verhindern.
EuroPat v2
If
two
or
three
grate
paths
are
used
next
to
one
another,
holders
for
the
tension
rods
and
seals
for
the
leaking
air
must
be
arranged
not
only
on
the
outer
side
of
such
a
grate,
but
also
between
the
grate
paths.
Werden
zwei
oder
drei
Rostbahnen
nebeneinander
verwendet,
so
müssen
nicht
nur
auf
der
Aussenseite
eines
solchen
Rostes,
sondern
auch
zwischen
den
Rostbahnen
Halterungen
für
die
Zugstangen
und
Abdichtungen
für
die
Leckluft
angeordnet
werden.
EuroPat v2