Übersetzung für "Air leaking" in Deutsch

It's like we're a balloon leaking air all over.
Wir sind wie ein Ballon, der überall Luft verliert.
OpenSubtitles v2018

Any air leaking from the chamber is replaced by fresh air.
Die aus der Kammer entweichende Leckluft wird durch Frischluft ersetzt.
EuroPat v2

If the gripper is leaking air, could the possible cause be worn seals?
Wenn Luft aus dem Greifer entweicht, könnte es an verschlissenen Dichtungen liegen?
ParaCrawl v7.1

More than one third of the warm air escapes through leaking areas in the building envelope.
Über ein Drittel der Warmluft entweicht durch undichte Stellen in der Gebäudehülle.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the heat exchanger components are sealed off all around against leaking air.
Des weiteren sind die Wärmetauscherkomponenten rundum gegen Leckluft abgedichtet.
EuroPat v2

If air is leaking from the slide, could the possible cause be worn seals?
Wenn Luft aus der Lineareinheit entweicht, könnte es an verschlissenen Dichtungen liegen?
ParaCrawl v7.1

The compressed air supply is leaking, but the machine is functional.
Die Druckluftversorgung ist zum Teil undicht, die Maschine ist aber einsatzfähig.
ParaCrawl v7.1

The compressed air supply is leaking, but the machin...
Die Druckluftversorgung ist zum Teil undicht, die Masch...
ParaCrawl v7.1

The air escapes via leaking surfaces of the encompassing components to the outside or penetrates from there.
Die Luft entweicht über die Leckageflächen der Umfassungsbauteile nach außen oder dringt dort ein.
EuroPat v2

It's very easy to see how air has been leaking from one part to another part, which is difficult to do in a normal, standard, physical autopsy.
Man kann leicht sehen, wie Luft von einem Teil zum anderen gewandert ist, was in einer normalen, klassischen Autopsie schwer auszumachen ist.
TED2013 v1.1

In order to prevent air leaking into the cover 3, and hence to avoid any impairment of the insulating properties of the cover, the chain fasteners are sealed by means of a flap 17 which extends along the long edges of the side-walls 5 and 7 and preferably also along the edges of the roof structure 8.
Um bei geschlossener Isolierhaube ein Entweichen oder ein Eindringen von Luft und damit eine Verschlechterung der Isolationswirkung zu vermeiden, sind - wie insbesondere aus dem Querschnitt nach Fig. 2 zu ersehen ist - die Reißverschlüsse durch eine innenliegende Dichtlasche 17 abgedichtet, die sich entlang der Längskanten der Seitenwände 5 und 7 und der Dachkanten 8 erstrecken.
EuroPat v2

The relative air content may also vary due to contamination or damage of the air inlet opening, so that in certain cases the amount of undesirable leaking air may be a multiple of the desired air amount.
Der relative Luftanteil ändert sich jedoch auch in Abhängigkeit von einer Verschmutzung oder einer Beschädigung der Eintrittsöffnung für die Atmosphärenluft, wobei der Anteil der ungewollten Leckluft in manchen Fällen ein Vielfaches der gewollten Lufteinlaßmenge sein kann.
EuroPat v2

To prevent air leaking through the pallet, the pallet 1 is suitably provided with a bottom plate made of polyurethane for example.
Die Transportpalette 1 wird zweckmäßigerweise noch mit einer Boden platte aus beispielsweise Polymethan versehen, um ein Entweichen von Luft nach unten zu verhindern.
EuroPat v2

A hydropneumatic device as defined by claim 5, in which said plunger piston (15) is arranged to communicate with a radial annular leakage stoppage grooves (34, 35) for draining away leaking air and leaking oil.
Druckübersetzer nach einem der Ansprüche 4 bis 14, dadurch gekennzeichnet, daß im Speicherkolben (111) radiale Leckstoppringnuten (34, 35) zur Zylinderwand und/oder zum Tauchkolben (15) hin vorhanden sind zur Ableitung von Leckluft und Lecköl.
EuroPat v2

The cellular wheel sluice 55 is designed such that there is achieved a sealing against leaking air as good as possible, such that the air quantity M3 flowing into the pressure vessel 51 and the overall mass flow M1 comprising the conveyed material and the conveying fluid leaving the pressure vessel 51 without leaking air may exactly be determined.
Die Zellenradschleuse 55 ist hierbei so ausgeführt, daß eine möglichst gute Abdichtung gegenüber Leckluft erreicht wird, so daß die in das Druckgefäß 51 einfließende Luftmenge M3 und der das Druckgefäß 51 verlassende Gesamtmassenstrom M1 aus Fördergut und Förderfluid ohne Leckluft exakt zu bestimmen ist.
EuroPat v2

It can do this, however, only after the suction cups 26 and 27 have separated as a result of air leaking in between them.
Das kann sie aber erst, wenn sich die Saugnäpfe 26 und 27, infolge des Eindringens von Luft zwischen diese, gelöst haben.
EuroPat v2

Advantageously, the second vent bore may also be controllable by a flow control valve, although the reservoir piston itself, with its radial seals in combination with the mouth of this second vent bore, functions as a flow control valve, and thus an extra flow control valve serves as additional protection against leaking air.
Vorteilhafterweise kann diese zweite Entlüftungsbohrung ebenfalls von einem Druckventil steuerbar sein, wobei jedoch auch der Speicherkolben selbst mit seinen Radialdichtungen in Verbindung mit der Mündung dieser zweiten Entlüftungsbohrung als Druckventil arbeitet und somit ein extra Druckventil als zusätzliche Sicherung gegen Leckluft dient.
EuroPat v2

In yet another advantageous feature of the invention, annular grooves (labyrinth grooves) facing the cylinder wall and the plunger piston are provided in the reservoir piston for diverting leaking oil and leaking air.
Nach einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung sind im Speicherkolben Ringnuten (Labyrinthnuten) zur Zylinderwand und zum Tauchkolben hin mit Leckleitungen vorhanden zur Ableitung von Leckluft und Lecköl.
EuroPat v2

The resilient elements 9 also provide for sealing which, in particular, can be gas-tight to prevent cooling air from leaking.
Gleichzeitig führen die elastischen Elemente zu einer Abdichtung, die insbesondere aus gasdicht sein kann, um ein Entweichen von Kühlluft zu verhindern.
EuroPat v2

If two or three grate paths are used next to one another, holders for the tension rods and seals for the leaking air must be arranged not only on the outer side of such a grate, but also between the grate paths.
Werden zwei oder drei Rostbahnen nebeneinander verwendet, so müssen nicht nur auf der Aussenseite eines solchen Rostes, sondern auch zwischen den Rostbahnen Halterungen für die Zugstangen und Abdichtungen für die Leckluft angeordnet werden.
EuroPat v2