Übersetzung für "Agrees to sell" in Deutsch

Voss agrees to sell the Yttrium to Telfor for 1000 Tareen.
Voss stimmt zu, das Yttrium für 1000 Tareen an Telfor zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

To salvage the scheme, Marcos approaches Sandler's widowed sister, the owner of the real stamps, who agrees to sell them for $250,000.
Die Betrüger beschließen, das Beste aus dem Fall zu machen und die echten Briefmarken zu erwerben, die weiterhin die Schwester von Sandler besitzt.
Wikipedia v1.0

In an exclusive customer allocation agreement, the supplier agrees to sell its products to only one distributor for resale to a particular group of customers.
Bei Ausschließlichkeitsvereinbarungen, in denen der Kundenkreis durch Kunden­beschränkungsklauseln eingegrenzt wird, verpflichtet sich der Anbieter, seine Produkte zum Zwecke des Weiterverkaufs an eine bestimmte Gruppe von Kunden nur einem Händler anzubieten.
TildeMODEL v2018

In an exclusive distribution agreement, the supplier agrees to sell its products to only one distributor for resale in a particular territory.
Bei einer Alleinvertriebsvereinbarung verpflichtet sich der Anbieter, seine Produkte zum Zwecke des Weiterverkaufs in einem bestimmten Gebiet nur an einen Händler zu verkaufen.
TildeMODEL v2018

This transaction occurs where an AIF ‘purchases’ securities from a repo counterparty and agrees to sell them back at an agreed price in the future.
Bei dieser Transaktion „kauft“ ein AIF Wertpapiere von einer Repo-Gegenpartei und erklärt sich bereit, diese zu einem in der Zukunft liegenden Zeitpunkt zu einem vereinbarten Preis zurückzuverkaufen.
DGT v2019

ERGO will maintain its existing liquidity facilities with ÖVAG and agrees not to sell the financial instruments emanating from ÖVAG held by its insurance arm Victoria.
Die ERGO wird ihre bestehenden Liquiditätsfazilitäten bei der ÖVAG beibehalten und sagt zu, die von ihrem Versicherungszweig Victoria gehaltenen ÖVAG-Finanzinstrumente nicht zu veräußern.
DGT v2019

A territory or customer group is exclusively allocated when the supplier agrees to sell its product only to one distributor for distribution in a particular territory or to a particular customer group and the exclusive distributor is protected against active selling into its territory or to its customer group by all the other buyers of the supplier within the Union, irrespective of sales by the supplier.
Ein Gebiet oder eine Kundengruppe ist ausschließlich zugewiesen, wenn sich der Anbieter verpflichtet, sein Produkt nur an einen Händler zum Vertrieb in einem bestimmten Gebiet oder an eine bestimmte Kundengruppe zu verkaufen, und der Alleinvertriebshändler, unabhängig von den Verkäufen des Anbieters, vor aktivem Verkauf in sein Gebiet oder an seine Kundengruppe durch alle anderen Abnehmer des Anbieters innerhalb der Union geschützt wird.
TildeMODEL v2018

I befriend a young juggler in a juggling troupe, and he agrees to sell me three clubs.
Ich befreunde mich mit einem jungen Jongleur aus einer Truppe, und er willigt ein, mir drei Keulen zu verkaufen.
TED2020 v1

She drops the charges, he agrees to sell... and now you're saying you won't sell us back the place?
Sie zeigt ihn nicht an, er stimmt dem Verkauf zu. Und jetzt willst du uns das Haus nicht wieder verkaufen?
OpenSubtitles v2018

This is a contract in which the owner of the land agrees to sell it to the purchaser.
Es handelt sich dabei um einen Vertrag, in dem der Grundeigentümer sein Einverständnis erklärt, das Grundstück an den Käufer zu verkaufen.
EUbookshop v2

However, the numbers distributed at that time are always in service today and if you find a person who agrees to sell her account, you can use it at once and without monthly charges.
Allerdings sind die Zahlen in diesem Zeitraum verteilt befinden sich noch in der heutigen Geschäftswelt und wenn Sie jemanden finden, der auf seinem Konto zu verkaufen stimmt, können Sie sofort und ohne monatliche Gebühren.
ParaCrawl v7.1

By means of the option contract the seller agrees not to sell the property to third parties within an agreed period and to sign the public sales-purchase deed after payment of the remaining purchase price.
Mit dem Optionsvertrag verpflichtet sich der Verkäufer, die Immobilie innerhalb eines vereinbarten Zeitraumes nicht an Dritte zu veräußern gegen Zahlung des Restkaufpreises die notarielle Kaufurkunde zu unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

The price of the (requested) offer at which the seller agrees to sell the product or financial instrument.
Ask-Preis (hachgefragt), zu dem der Verkäufer zustimmt, die Ware oder das Finanzinstrument zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

Willy agrees to sell to Alek, but he demands that he lets Valentina be the brothel's madam.
Willy willigt in den Verkauf an Alek ein, aber der verlangt, dass er Valentina als Chefin des Freudenhauses einsetzt.
ParaCrawl v7.1

Strauss' music is richly orchestrated and his opera requires big voices capable of riding the score, particularly the role of the Dyer's Wife who agrees to sell her shadow to the Empress.
Die Musik Strauss' ist reich orchestriert und seine Oper verlangt nach großen Stimmen, vor allem die Rolle der Färberin, die einwilligt, ihren Schatten an die Kaiserin zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

By choosing the status of Exclusive Contributor, Contributor agrees to sell his/her files only on the Depositphotos Website.
Durch die Wahl des Statuses eines exklusiven Anbieters stimmt der Anbieter/die Anbieterin zu, seine/ihre Dateien nur auf der Website von Depositphotos zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

The seller agrees not to sell the property within an agreed period to third parties and to sign the public sales-purchase deed after payment of the remaining purchase price.
Auch hier verpflichtet sich der Verkäufer, die Immobilie innerhalb eines vereinbarten Zeitraumes nicht an Dritte zu veräußern und gegen Zahlung des Restkaufpreises die notarielle Kaufurkunde zu unterzeichnen.
ParaCrawl v7.1

I would buy this one if you agree to sell.
Wenn Sie es mir überlassen, kann ich dieses kaufen.
OpenSubtitles v2018

None of this matters unless we can get people to agree to sell through us.
Es spielt keine Rolle, wenn die Leute nicht über uns verkaufen wollen.
OpenSubtitles v2018

We never should have agreed to sell that.
Wir hätten niemals zustimmen sollen, diesen Scheiß zu verkaufen.
OpenSubtitles v2018

Yazaki has agreed to sell the disco for my price.
Yazaki ist einverstanden, er will die Disco zu diesem Preis verkaufen.
OpenSubtitles v2018

We all agreed to sell your home.
Wir waren uns alle einig, dein Haus zu verkaufen.
OpenSubtitles v2018

She snatched it out of my hand after I agreed to sell her my finest lip gloss.
Sie riss es mir aus der Hand, als ich ihr Lipgloss verkaufte.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure they'll even agree to sell us 10000.
Ich bin mir nicht sicher, dass sie uns 10.000 verkaufen werden.
OpenSubtitles v2018

I only agreed to sell you photographs of Alexander's tomb.
Ich erklärte mich nur bereit, Ihnen Fotos von Alexanders Grab zu verkaufen.
OpenSubtitles v2018

I agreed to sell him photographs of the tomb.
Ich erklärte mich bereit, ihm Fotos vom Grab zu verkaufen.
OpenSubtitles v2018

We've agreed to sell her to Durham.
Wir haben zugestimmt sie an Durham zu verkaufen.
OpenSubtitles v2018

She would agree to sell if the developers paid $1.2 million.
Sie würde Verkauf zustimmen, wenn die Entwickler $1.2 Million zahlten.
ParaCrawl v7.1

Tatiana Pavlovna agreed to sell two-room apartment to buy a larger home area.
Tatiana Pavlovna zu verkaufen Zwei-Zimmer-Wohnung zu kaufen, eine größere Heimat.
ParaCrawl v7.1

Would any other industry agree to sell its products at less than cost price?
Welcher Industriezweig würde wohl damit einverstanden sein, seine Produkte unter den Produktionskosten zu verkaufen?
Europarl v8

Finally, in 1997, COMSAT agreed in principle to sell Ascent to Liberty Media.
Zuvor versuchte Ascent, die Teams an die Wal-Mart-Erben Bill und Nancy Laurie zu verkaufen.
Wikipedia v1.0

The exporting producers also agreed to sell the product concerned only by means of direct sales.
Die ausführenden Hersteller sagten außerdem zu, die betroffene Ware nur über Direktverkäufe zu verkaufen.
DGT v2019