Übersetzung für "Agreement in force" in Deutsch

This Agreement shall remain in force for a period of five years.
Dieses Abkommen bleibt fünf Jahre in Kraft.
DGT v2019

This Agreement shall remain in force until terminated by a Contracting Party.
Dieses Abkommen bleibt in Kraft, bis es von einer Vertragspartei gekündigt wird.
DGT v2019

The agreement currently in force expired at the end of November last year.
Das derzeit geltende Abkommen ist Ende November des vergangenen Jahres ausgelaufen.
Europarl v8

According to news agency information, the agreement would be in force for 15 years.
Laut Agenturmeldungen soll das Abkommen auf 15 Jahre beschlossen werden.
WMT-News v2019

This Agreement shall remain in force for an unlimited period of time.
Diese Vereinbarung bleibt auf unbegrenzte Zeit in Kraft.
DGT v2019

This Agreement shall remain in force for an indefinite period.
Diese Vereinbarung bleibt auf unbegrenzte Zeit in Kraft.
DGT v2019

A Readmission Agreement has been in force since 2001.
Seit 2001 ist auch ein Rückübernahmeabkommen in Kraft.
TildeMODEL v2018

One prerequisite is, for instance, that an association or partnership agreement should be in force.
Voraussetzung ist beispielsweise, dass ein Assoziations- oder Partnerschaftsabkommen in Kraft ist.
TildeMODEL v2018

This type of agreement may remain in force for a very long time.
Diese Verträge können sehr lange in Kraft sein.
EUbookshop v2

For many months, therefore, the Clan agreement was nominally in force.
Viele Monate hindurch blieb deshalb das Clan-Abkommen nominell in Kraft.
ParaCrawl v7.1

An investment protection agreement has been in force since 10 March 1989.
Ein Investitionsschutzabkommen ist seit 10.03.1989 in Kraft.
ParaCrawl v7.1

A German-Nicaraguan investment protection and promotion agreement has been in force since 2001.
Ein deutsch-nicaraguanischer Investitionsschutz- und -fördervertrag ist seit 2001 in Kraft.
ParaCrawl v7.1