Übersetzung für "Agreement in force" in Deutsch
This
Agreement
shall
remain
in
force
for
a
period
of
five
years.
Dieses
Abkommen
bleibt
fünf
Jahre
in
Kraft.
DGT v2019
This
Agreement
shall
remain
in
force
until
terminated
by
a
Contracting
Party.
Dieses
Abkommen
bleibt
in
Kraft,
bis
es
von
einer
Vertragspartei
gekündigt
wird.
DGT v2019
The
agreement
currently
in
force
expired
at
the
end
of
November
last
year.
Das
derzeit
geltende
Abkommen
ist
Ende
November
des
vergangenen
Jahres
ausgelaufen.
Europarl v8
According
to
news
agency
information,
the
agreement
would
be
in
force
for
15
years.
Laut
Agenturmeldungen
soll
das
Abkommen
auf
15
Jahre
beschlossen
werden.
WMT-News v2019
This
Agreement
shall
remain
in
force
for
an
unlimited
period
of
time.
Diese
Vereinbarung
bleibt
auf
unbegrenzte
Zeit
in
Kraft.
DGT v2019
This
Agreement
shall
remain
in
force
for
an
indefinite
period.
Diese
Vereinbarung
bleibt
auf
unbegrenzte
Zeit
in
Kraft.
DGT v2019
A
Readmission
Agreement
has
been
in
force
since
2001.
Seit
2001
ist
auch
ein
Rückübernahmeabkommen
in
Kraft.
TildeMODEL v2018
One
prerequisite
is,
for
instance,
that
an
association
or
partnership
agreement
should
be
in
force.
Voraussetzung
ist
beispielsweise,
dass
ein
Assoziations-
oder
Partnerschaftsabkommen
in
Kraft
ist.
TildeMODEL v2018
This
type
of
agreement
may
remain
in
force
for
a
very
long
time.
Diese
Verträge
können
sehr
lange
in
Kraft
sein.
EUbookshop v2
For
many
months,
therefore,
the
Clan
agreement
was
nominally
in
force.
Viele
Monate
hindurch
blieb
deshalb
das
Clan-Abkommen
nominell
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
An
investment
protection
agreement
has
been
in
force
since
10
March
1989.
Ein
Investitionsschutzabkommen
ist
seit
10.03.1989
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
A
German-Nicaraguan
investment
protection
and
promotion
agreement
has
been
in
force
since
2001.
Ein
deutsch-nicaraguanischer
Investitionsschutz-
und
-fördervertrag
ist
seit
2001
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1