Übersetzung für "Affix stamp" in Deutsch
The
customs
office
of
exit
or
other
competent
authorities
at
the
point
of
exit
from
the
Community
customs
territory
shall
insert
the
necessary
details
referred
to
in
Article
13(1)(d)
in
the
authorisation
and
affix
its
stamp
thereon.
Die
Ausgangszollstelle
oder
sonstigen
zuständigen
Behörden
am
Ort
der
Verbringung
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ergänzt
bzw.
ergänzen
die
Genehmigung
durch
die
in
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
d)
genannten
erforderlichen
Angaben
und
bringt
ihren
Stempel
auf
der
Genehmigung
an.
DGT v2019
The
customs
office
shall,
if
necessary,
fill
in
box
5
of
the
form
and
affix
its
stamp
to
box
22,
and
return
it
to
the
holder
of
the
export
licence
or
his
authorized
representative
in
order
that
the
form
may
be
sent
back
to
the
issuing
authority.
Diese
Zollstelle
vervollständigt
gegebenenfalls
Feld
Nr.
5
dieses
Blattes,
setzt
ihren
Dienststempelabdruck
in
Feld
Nr.
22
und
übergibt
dem
Ausführer
oder
seinem
Stellvertreter
dieses
Blatt,
der
es
zur
ausstellenden
Behörde
zurücksendet.
JRC-Acquis v3.0
When
the
request
for
assistance
is
rejected
by
the
appropriate
service
of
the
customs
authority
referred
to
in
Article
3(1)
of
the
basic
Regulation,
it
shall
indicate
not
only
the
reasons
for
the
refusal,
but
also
the
contact
details
of
the
authority
to
which
an
appeal
can
be
made
and
shall
affix
its
stamp
and
signature.
Wird
der
Antrag
auf
Tätigwerden
durch
die
zuständige
Zollbehörde
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
1
der
Grundverordnung
zurückgewiesen,
so
gibt
sie
neben
der
Begründung
für
die
Zurückweisung
auch
die
Stelle
an,
bei
der
ein
Rechtsbehelf
eingelegt
werden
kann,
gefolgt
von
dem
Dienststempelabdruck
und
der
Unterschrift.
JRC-Acquis v3.0
That
office
shall
insert,
where
appropriate,
the
particulars
referred
to
in
paragraph
5
and
any
other
necessary
particulars
and
affix
its
stamp
to
the
copy
of
the
authorisation
before
returning
it
to
the
issuing
authority.
Diese
Zolldienststelle
ergänzt
erforderlichenfalls
die
Genehmigung
durch
die
in
Absatz
5
genannten
Angaben
und
sonstige
für
erforderlich
erachteten
Angaben
und
bringt
ihren
Stempel
auf
der
Genehmigung
an,
bevor
sie
diese
an
die
ausstellende
Behörde
zurücksendet.
JRC-Acquis v3.0
Where
private
flights
coming
from
a
third
country
and
bound
for
a
Member
State
make
stop-overs
in
the
territory
of
other
Member
States,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
entry
shall
carry
out
border
checks
and
affix
an
entry
stamp
to
the
general
declaration
referred
to
in
point
2.3.1.
Bei
Privatflügen
aus
einem
Drittstaat
in
einen
Mitgliedstaat
mit
Zwischenlandung
im
Hoheitsgebiet
anderer
Mitgliedstaaten
führen
die
zuständigen
Behörden
des
Einreisemitgliedstaats
Grenzübertrittskontrollen
durch
und
versehen
die
allgemeine
Erklärung
nach
Nummer
2.3.1
mit
einem
Einreisestempel.
DGT v2019
When
dispatching
samples,
the
competent
body
of
the
Member
State
from
which
the
samples
are
sent
shall
affix
its
stamp
partially
on
the
outer
packaging
of
the
parcel
and
partially
on
the
red
label.
Beim
Versand
der
Proben
muss
der
Stempel
der
zuständigen
Stelle
des
versendenden
Mitgliedstaats
zur
Hälfte
auf
der
Außenverpackung
der
Sendung
und
zur
Hälfte
auf
dem
roten
Etikett
angebracht
sein.
DGT v2019
In
exceptional
circumstances
when
it
is
impracticable
to
affix
a
stamp,
the
mission
or
post
of
the
Presidency
in
office
shall
inform
the
relevant
Schengen
group
and
submit
for
the
group’s
approval
an
alternative
proposal,
for
instance
involving
the
exchange
of
photocopies
of
passports
or
lists
of
rejected
visa
applications
giving
grounds
for
the
refusal.
In
Ausnahmefa¨llen,
wenn
sich
die
Anbringung
des
Stempels
als
unmo¨glich
erweist,
unterrichtet
die
Auslandsvertretung,
die
den
Vorsitz
fu¨hrt,
die
zusta¨ndige
Schengener
Arbeitsgruppe
und
schla¨gt
dieser
die
Anwendung
von
Ersatzmaßnahmen,
z.
B.
den
Austausch
von
Kopien
der
Pa¨sse
oder
von
Listen
abgelehnter
Visa
unter
Angabe
des
Ablehnungsgrundes,
zur
Annahme
vor.
EUbookshop v2
Without
prejudice
to
the
consultation
which
may
take
place
between
the
missions
and
posts
and
the
exchanges
of
information
which
they
may
carry
out,
the
mission
or
post
with
whom
an
application
is
lodged,
shall
affix
a
stamp
to
each
applicant’s
passport
stipulating
‘Visa
applied
for
on...
at...’.
Unbeschadet
der
Konsultationen,
die
die
Auslandsvertretungen
durchfu¨hren
ko¨nnen,
sowie
des
gegenseitigen
Informationsaustauschs
bringen
sie
einen
Stempel
mit
der
Aufschrift
„Visumantrag
vom
...
in
...“
in
den
Paß
jedes
Antragstellers
auf.
EUbookshop v2
Furthermore,
under
that
Article,
manu
facturers
undertake
to
affix
the
stamp
in
a
visible
place
on
the
packaging
and
not
to
overlay
or
mask
it
under
any
circumstances.
Gemäß
diesem
Artikel
ist
der
Hersteller
verpflichtet,
die
APB-Prüfmarke
auf
der
Verpackung
gut
sichtbar
anzubringen
und
sie
unter
keinem
Vorwand
zu
übermalen
oder
zu
verdecken.
EUbookshop v2
All
photos
can
easily
be
made
into
postcards
by
writing
on
the
back
and
affix
a
stamp.
Alle
Fotos
werden
auch
ganz
leicht
zu
Postkarten
indem
man
die
Rückseite
beschreibt
und
eine
Briefmarke
draufklebt.
ParaCrawl v7.1
You
will
thus
be
able
to
create
your
own
carte
maximum
–
affix
the
stamp
on
the
front
of
the
postcard
and
stamp
your
postcard
with
a
special
cancellation
(postmark)
which
will
also
be
available
at
the
fair.
Sie
können
ein
schönes
Cartes
Maximum
kreieren
–
eine
Poscrossing-Briefmarke
wird
auf
die
Vorderseite
der
Ansichtskarte
aufgeklebt
und
mit
einem
Gelegenheitsstempel
versehen,
der
auf
der
Messe
auch
zur
Verfügung
gestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
Consider
putting
your
attention
on
Me
the
same
way
you
affix
a
stamp
on
an
envelope.
Betrachtet
euer
Ausrichten
eurer
Aufmerksamkeit
auf
Mich
genau
so,
wie
ihr
auf
einem
Umschlag
eine
Briefmarke
anbringt.
ParaCrawl v7.1
Article
11
lays
down
the
procedures
for
affixing
the
APB
stamp.
Artikel
11
regelt
die
Modalitäten
der
Anbringung
der
APB-Prüfmarke.
EUbookshop v2
If
customers
would
like
their
own
stamps
affixed
to
their
own
covers
this
can
be
arranged.
Kunden
können
aber
auch
ihre
eigenen
Briefmarken
auf
ihrem
eigenen
Umschlag
abstempeln
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
varnish
has
been
affixed
to
the
stamp
surface
in
the
traditional
way.
Der
Lack
wurde
auf
herkömmliche
Weise
auf
die
Stempeloberfläche
aufgeklebt.
ParaCrawl v7.1
In
each
control
point,
a
photograph
should
be
taken
or
a
stamp
affixed.
An
jedem
Kontrollpunkt
sollte
man
ein
Photo
schiessen
und
sich
einen
Stempel
geben
lassen.
ParaCrawl v7.1
However,
where
the
application
for
an
import
licence
relates
to
only
part
of
the
quantity
appearing
on
the
document
of
origin,
the
issuing
authority
shall
state
on
the
latter
the
quantity
in
respect
of
which
it
has
been
used
and,
after
having
affixed
its
stamp
thereto,
shall
pass
it
to
the
party
concerned.
Bezieht
sich
der
Einfuhrlizenzantrag
jedoch
nur
auf
einen
Teil
der
in
der
Ursprungsbescheinigung
angegebenen
Menge,
so
vermerkt
die
erteilende
Behörde
auf
der
Ursprungsbescheinigung
die
Menge,
für
die
sie
verwendet
wurde,
versieht
sie
mit
ihrem
Stempel
und
gibt
sie
dem
Betreffenden
zurück.
JRC-Acquis v3.0
However,
where
the
application
for
an
import
licence
relates
to
only
a
part
of
the
quantity
indicated
on
the
export
certificate,
the
issuing
body
shall
indicate
on
the
original
the
quantity
for
which
it
was
used
and,
after
affixing
its
stamp,
shall
return
it
to
the
party
concerned.
Betrifft
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
jedoch
nur
einen
Teil
der
in
der
Ausfuhrbescheinigung
genannten
Menge,
so
vermerkt
die
erteilende
Behörde
auf
dem
Original
die
Menge,
für
die
das
Original
verwendet
wurde,
und
gibt
das
Original
dem
Betreffenden
zurück,
nachdem
sie
es
mit
ihrem
Stempel
versehen
hat.
JRC-Acquis v3.0
Where
goods
under
excise
duty
suspension
arrangements
are
brought
out
of
the
customs
territory
of
the
Community
under
cover
of
the
administrative
accompanying
document
provided
for
by
Regulation
(EEC)
No
2719/92,
the
customs
office
of
export
shall
endorse
Copy
3
of
the
export
declaration
in
accordance
with
Article
793a(2)
and
return
it
to
the
declarant
after
making
the
endorsement
“Export”
and
affixing
the
stamp
referred
to
in
that
Article
on
all
copies
of
the
administrative
accompanying
document.
Werden
Waren
im
Verfahren
der
Steueraussetzung
mit
dem
in
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2719/92
vorgesehenen
begleitenden
Verwaltungsdokument
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht,
so
versieht
die
Ausfuhrzollstelle
das
Exemplar
Nr.
3
der
Ausfuhranmeldung
mit
dem
Vermerk
nach
Artikel
793a
Absatz
2
und
gibt
es
dem
Anmelder
zurück,
nachdem
sie
auf
allen
Exemplaren
des
begleitenden
Verwaltungsdokuments
den
Vermerk
‚Export‘
und
den
Stempelabdruck
nach
dem
genannten
Artikel
angebracht
hat.
DGT v2019
Where,
in
the
case
of
regular
shipping
lines
or
direct
transport
or
flights
to
destinations
outside
the
customs
territory
of
the
Community,
the
operators
are
able
to
guarantee
the
regularity
of
the
operations,
the
endorsement
“Export”
and
the
affixing
of
the
stamp
to
the
transport
document
shall
not
be
required.
Sind
im
Falle
eines
Seelinienverkehrs,
einer
unmittelbaren
Beförderung
oder
direkter
Flüge
zu
einem
Bestimmungsort
außerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
die
Betreiber
in
der
Lage,
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Vorgänge
zu
gewährleisten,
so
ist
die
Anbringung
des
Vermerks
‚Export‘
und
des
Stempelabdrucks
auf
dem
Beförderungspapier
nicht
erforderlich.
DGT v2019
The
Regulation
clarifies
provisions
of
the
Convention
implementing
the
Schengen
agreement
and
of
the
Schengen
common
manual
concerning
the
harmonisation
of
practices
in
Member
States
when
applying
the
obligation
to
systematically
affix
stamps
to
travel
documents
of
third-country
nationals
at
EU
frontiers.
Mit
der
Verordnung
werden
Bestimmungen
des
Schengener
Durchführungsübereinkommens
und
des
Gemeinsamen
Handbuchs
präzisiert,
um
die
einzelstaatlichen
Praktiken
im
Zusammenhang
mit
der
Verpflichtung,
Reisedokumente
von
Drittstaatsangehörigen
an
den
EU-Grenzen
systematisch
abzustempeln,
zu
harmonisieren.
TildeMODEL v2018