Übersetzung für "Affix stamp" in Deutsch

The customs office of exit or other competent authorities at the point of exit from the Community customs territory shall insert the necessary details referred to in Article 13(1)(d) in the authorisation and affix its stamp thereon.
Die Ausgangszollstelle oder sonstigen zuständigen Behörden am Ort der Verbringung aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft ergänzt bzw. ergänzen die Genehmigung durch die in Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe d) genannten erforderlichen Angaben und bringt ihren Stempel auf der Genehmigung an.
DGT v2019

The customs office shall, if necessary, fill in box 5 of the form and affix its stamp to box 22, and return it to the holder of the export licence or his authorized representative in order that the form may be sent back to the issuing authority.
Diese Zollstelle vervollständigt gegebenenfalls Feld Nr. 5 dieses Blattes, setzt ihren Dienststempelabdruck in Feld Nr. 22 und übergibt dem Ausführer oder seinem Stellvertreter dieses Blatt, der es zur ausstellenden Behörde zurücksendet.
JRC-Acquis v3.0

When the request for assistance is rejected by the appropriate service of the customs authority referred to in Article 3(1) of the basic Regulation, it shall indicate not only the reasons for the refusal, but also the contact details of the authority to which an appeal can be made and shall affix its stamp and signature.
Wird der Antrag auf Tätigwerden durch die zuständige Zollbehörde im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 der Grundverordnung zurückgewiesen, so gibt sie neben der Begründung für die Zurückweisung auch die Stelle an, bei der ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann, gefolgt von dem Dienststempelabdruck und der Unterschrift.
JRC-Acquis v3.0

That office shall insert, where appropriate, the particulars referred to in paragraph 5 and any other necessary particulars and affix its stamp to the copy of the authorisation before returning it to the issuing authority.
Diese Zolldienststelle ergänzt erforderlichenfalls die Genehmigung durch die in Absatz 5 genannten Angaben und sonstige für erforderlich erachteten Angaben und bringt ihren Stempel auf der Genehmigung an, bevor sie diese an die ausstellende Behörde zurücksendet.
JRC-Acquis v3.0

Where private flights coming from a third country and bound for a Member State make stop-overs in the territory of other Member States, the competent authorities of the Member State of entry shall carry out border checks and affix an entry stamp to the general declaration referred to in point 2.3.1.
Bei Privatflügen aus einem Drittstaat in einen Mitgliedstaat mit Zwischenlandung im Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten führen die zuständigen Behörden des Einreisemitgliedstaats Grenzübertrittskontrollen durch und versehen die allgemeine Erklärung nach Nummer 2.3.1 mit einem Einreisestempel.
DGT v2019

When dispatching samples, the competent body of the Member State from which the samples are sent shall affix its stamp partially on the outer packaging of the parcel and partially on the red label.
Beim Versand der Proben muss der Stempel der zuständigen Stelle des versendenden Mitgliedstaats zur Hälfte auf der Außenverpackung der Sendung und zur Hälfte auf dem roten Etikett angebracht sein.
DGT v2019

In exceptional circumstances when it is impracticable to affix a stamp, the mission or post of the Presidency in office shall inform the relevant Schengen group and submit for the group’s approval an alternative proposal, for instance involving the exchange of photocopies of passports or lists of rejected visa applications giving grounds for the refusal.
In Ausnahmefa¨llen, wenn sich die Anbringung des Stempels als unmo¨glich erweist, unterrichtet die Auslandsvertretung, die den Vorsitz fu¨hrt, die zusta¨ndige Schengener Arbeitsgruppe und schla¨gt dieser die Anwendung von Ersatzmaßnahmen, z. B. den Austausch von Kopien der Pa¨sse oder von Listen abgelehnter Visa unter Angabe des Ablehnungsgrundes, zur Annahme vor.
EUbookshop v2

Without prejudice to the consultation which may take place between the missions and posts and the exchanges of information which they may carry out, the mission or post with whom an application is lodged, shall affix a stamp to each applicant’s passport stipulating ‘Visa applied for on... at...’.
Unbeschadet der Konsultationen, die die Auslandsvertretungen durchfu¨hren ko¨nnen, sowie des gegenseitigen Informationsaustauschs bringen sie einen Stempel mit der Aufschrift „Visumantrag vom ... in ...“ in den Paß jedes Antragstellers auf.
EUbookshop v2

Furthermore, under that Article, manu facturers undertake to affix the stamp in a visible place on the packaging and not to overlay or mask it under any circumstances.
Gemäß diesem Artikel ist der Hersteller verpflichtet, die APB-Prüfmarke auf der Verpackung gut sichtbar anzubringen und sie unter keinem Vorwand zu übermalen oder zu verdecken.
EUbookshop v2

All photos can easily be made into postcards by writing on the back and affix a stamp.
Alle Fotos werden auch ganz leicht zu Postkarten indem man die Rückseite beschreibt und eine Briefmarke draufklebt.
ParaCrawl v7.1

You will thus be able to create your own carte maximum – affix the stamp on the front of the postcard and stamp your postcard with a special cancellation (postmark) which will also be available at the fair.
Sie können ein schönes Cartes Maximum kreieren – eine Poscrossing-Briefmarke wird auf die Vorderseite der Ansichtskarte aufgeklebt und mit einem Gelegenheitsstempel versehen, der auf der Messe auch zur Verfügung gestellt wird.
ParaCrawl v7.1

Consider putting your attention on Me the same way you affix a stamp on an envelope.
Betrachtet euer Ausrichten eurer Aufmerksamkeit auf Mich genau so, wie ihr auf einem Umschlag eine Briefmarke anbringt.
ParaCrawl v7.1

Article 11 lays down the procedures for affixing the APB stamp.
Artikel 11 regelt die Modalitäten der Anbringung der APB-Prüfmarke.
EUbookshop v2

If customers would like their own stamps affixed to their own covers this can be arranged.
Kunden können aber auch ihre eigenen Briefmarken auf ihrem eigenen Umschlag abstempeln lassen.
ParaCrawl v7.1

The varnish has been affixed to the stamp surface in the traditional way.
Der Lack wurde auf herkömmliche Weise auf die Stempeloberfläche aufgeklebt.
ParaCrawl v7.1

In each control point, a photograph should be taken or a stamp affixed.
An jedem Kontrollpunkt sollte man ein Photo schiessen und sich einen Stempel geben lassen.
ParaCrawl v7.1

However, where the application for an import licence relates to only part of the quantity appearing on the document of origin, the issuing authority shall state on the latter the quantity in respect of which it has been used and, after having affixed its stamp thereto, shall pass it to the party concerned.
Bezieht sich der Einfuhrlizenzantrag jedoch nur auf einen Teil der in der Ursprungsbescheinigung angegebenen Menge, so vermerkt die erteilende Behörde auf der Ursprungsbescheinigung die Menge, für die sie verwendet wurde, versieht sie mit ihrem Stempel und gibt sie dem Betreffenden zurück.
JRC-Acquis v3.0

However, where the application for an import licence relates to only a part of the quantity indicated on the export certificate, the issuing body shall indicate on the original the quantity for which it was used and, after affixing its stamp, shall return it to the party concerned.
Betrifft der Antrag auf Erteilung einer Einfuhrlizenz jedoch nur einen Teil der in der Ausfuhrbescheinigung genannten Menge, so vermerkt die erteilende Behörde auf dem Original die Menge, für die das Original verwendet wurde, und gibt das Original dem Betreffenden zurück, nachdem sie es mit ihrem Stempel versehen hat.
JRC-Acquis v3.0

Where goods under excise duty suspension arrangements are brought out of the customs territory of the Community under cover of the administrative accompanying document provided for by Regulation (EEC) No 2719/92, the customs office of export shall endorse Copy 3 of the export declaration in accordance with Article 793a(2) and return it to the declarant after making the endorsement “Export” and affixing the stamp referred to in that Article on all copies of the administrative accompanying document.
Werden Waren im Verfahren der Steueraussetzung mit dem in der Verordnung (EWG) Nr. 2719/92 vorgesehenen begleitenden Verwaltungsdokument aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht, so versieht die Ausfuhrzollstelle das Exemplar Nr. 3 der Ausfuhranmeldung mit dem Vermerk nach Artikel 793a Absatz 2 und gibt es dem Anmelder zurück, nachdem sie auf allen Exemplaren des begleitenden Verwaltungsdokuments den Vermerk ‚Export‘ und den Stempelabdruck nach dem genannten Artikel angebracht hat.
DGT v2019

Where, in the case of regular shipping lines or direct transport or flights to destinations outside the customs territory of the Community, the operators are able to guarantee the regularity of the operations, the endorsement “Export” and the affixing of the stamp to the transport document shall not be required.
Sind im Falle eines Seelinienverkehrs, einer unmittelbaren Beförderung oder direkter Flüge zu einem Bestimmungsort außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft die Betreiber in der Lage, die Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge zu gewährleisten, so ist die Anbringung des Vermerks ‚Export‘ und des Stempelabdrucks auf dem Beförderungspapier nicht erforderlich.
DGT v2019

The Regulation clarifies provisions of the Convention implementing the Schengen agreement and of the Schengen common manual concerning the harmonisation of practices in Member States when applying the obligation to systematically affix stamps to travel documents of third-country nationals at EU frontiers.
Mit der Verordnung werden Bestimmungen des Schengener Durchführungsübereinkommens und des Gemeinsamen Handbuchs präzisiert, um die einzelstaatlichen Praktiken im Zusammenhang mit der Verpflichtung, Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen an den EU-Grenzen systematisch abzustempeln, zu harmonisieren.
TildeMODEL v2018