Übersetzung für "Advisory" in Deutsch

Conflicts of interest have been overcome: there will be no advisory services in addition to credit rating activities.
Die Interessenkonflikte sind überwunden, es wird keine Beratungsdienstleistungen neben den Ratingaktivitäten geben.
Europarl v8

This Article shall also apply to members of the advisory bodies of the Union.
Dies gilt auch für die Mitglieder der beratenden Einrichtungen der Union.
DGT v2019

The vote may be either mandatory or advisory.
Die Abstimmung könnte bindenden oder beratenden Charakter haben.
DGT v2019

Members of the Advisory Board may not be members of the Administrative Board.
Die Mitglieder des Beirats dürfen nicht dem Verwaltungsrat angehören.
DGT v2019

The members of the Administrative Board may attend the meetings of the Advisory Board.
Die Mitglieder des Verwaltungsrates können in den Sitzungen des Beirats anwesend sein.
DGT v2019

This company also promised him a paid role as a member of its International Advisory Board.
Diese Firma sagte ihm außerdem eine vergütete Rolle als Mitglied ihres Beirats zu.
Europarl v8

In addition, we believe that the committee on this matter should be advisory.
Wir meinen auch, daß der entsprechende Ausschuß ein beratender Ausschuß sein sollte.
Europarl v8

As regards the committee procedure, Mrs Junker and the Commission are in favour of having an advisory committee.
Betreffend die Auswahlverfahren möchte Frau Junker wie die Kommission einen Beratenden Ausschuß.
Europarl v8

My group too favours an advisory committee on the book trade.
Auch meine Fraktion befürwortet einen Beratenden Bücherausschuß.
Europarl v8

We also believe that an advisory committee would be the appropriate instrument for this.
Einen beratenden Ausschuß würden wir auch für das richtige Instrument erachten.
Europarl v8

Support shall be granted for the provision of farm advisory and extension services.
Für die Erbringung von Beratungsdienstleistungen in der Landwirtschaft wird Unterstützung gewährt.
DGT v2019

The Committee shall draw upon the expertise of the Industry Advisory Panel.
Der Ausschuss stützt sich auf die Sachkenntnis des Branchenbeirats.
DGT v2019

Members shall have observer status at Industry Advisory Panel meetings as appropriate.
Die Mitglieder haben auf den Versammlungen des Branchenbeirats gegebenenfalls einen Beobachterstatus.
DGT v2019

These two questions of the advisory committee and the establishment plan posts both need to be examined during the annual budget procedure.
Diese beiden Fragen Beratender Ausschuß und Planstellen sind im jährlichen Haushaltsverfahren zu prüfen.
Europarl v8