Übersetzung für "Advisory" in Deutsch
Conflicts
of
interest
have
been
overcome:
there
will
be
no
advisory
services
in
addition
to
credit
rating
activities.
Die
Interessenkonflikte
sind
überwunden,
es
wird
keine
Beratungsdienstleistungen
neben
den
Ratingaktivitäten
geben.
Europarl v8
This
Article
shall
also
apply
to
members
of
the
advisory
bodies
of
the
Union.
Dies
gilt
auch
für
die
Mitglieder
der
beratenden
Einrichtungen
der
Union.
DGT v2019
The
vote
may
be
either
mandatory
or
advisory.
Die
Abstimmung
könnte
bindenden
oder
beratenden
Charakter
haben.
DGT v2019
Members
of
the
Advisory
Board
may
not
be
members
of
the
Administrative
Board.
Die
Mitglieder
des
Beirats
dürfen
nicht
dem
Verwaltungsrat
angehören.
DGT v2019
The
members
of
the
Administrative
Board
may
attend
the
meetings
of
the
Advisory
Board.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
können
in
den
Sitzungen
des
Beirats
anwesend
sein.
DGT v2019
This
company
also
promised
him
a
paid
role
as
a
member
of
its
International
Advisory
Board.
Diese
Firma
sagte
ihm
außerdem
eine
vergütete
Rolle
als
Mitglied
ihres
Beirats
zu.
Europarl v8
In
addition,
we
believe
that
the
committee
on
this
matter
should
be
advisory.
Wir
meinen
auch,
daß
der
entsprechende
Ausschuß
ein
beratender
Ausschuß
sein
sollte.
Europarl v8
As
regards
the
committee
procedure,
Mrs
Junker
and
the
Commission
are
in
favour
of
having
an
advisory
committee.
Betreffend
die
Auswahlverfahren
möchte
Frau
Junker
wie
die
Kommission
einen
Beratenden
Ausschuß.
Europarl v8
My
group
too
favours
an
advisory
committee
on
the
book
trade.
Auch
meine
Fraktion
befürwortet
einen
Beratenden
Bücherausschuß.
Europarl v8
We
also
believe
that
an
advisory
committee
would
be
the
appropriate
instrument
for
this.
Einen
beratenden
Ausschuß
würden
wir
auch
für
das
richtige
Instrument
erachten.
Europarl v8
Support
shall
be
granted
for
the
provision
of
farm
advisory
and
extension
services.
Für
die
Erbringung
von
Beratungsdienstleistungen
in
der
Landwirtschaft
wird
Unterstützung
gewährt.
DGT v2019
The
Committee
shall
draw
upon
the
expertise
of
the
Industry
Advisory
Panel.
Der
Ausschuss
stützt
sich
auf
die
Sachkenntnis
des
Branchenbeirats.
DGT v2019
Members
shall
have
observer
status
at
Industry
Advisory
Panel
meetings
as
appropriate.
Die
Mitglieder
haben
auf
den
Versammlungen
des
Branchenbeirats
gegebenenfalls
einen
Beobachterstatus.
DGT v2019
These
two
questions
of
the
advisory
committee
and
the
establishment
plan
posts
both
need
to
be
examined
during
the
annual
budget
procedure.
Diese
beiden
Fragen
Beratender
Ausschuß
und
Planstellen
sind
im
jährlichen
Haushaltsverfahren
zu
prüfen.
Europarl v8