Übersetzung für "Adjustment account" in Deutsch
Corruption
of
the
parameter
adjustment
on
account
of
severely
changing
extraneous
light
influences
can
thus
be
prevented.
Eine
Verfälschung
der
Parameteranpassung
aufgrund
sich
stark
ändernder
Fremdlichteinflüsse
kann
so
vermieden
werden.
EuroPat v2
Two
exporting
producers
argued
that,
should
the
USA
remain
as
the
analogue
country,
an
adjustment
on
the
account
of
different
raw
materials
being
used
should
be
made.
Der
ausführende
Hersteller
machte
geltend,
dass
dies
zu
einer
Berichtigung
des
Normalwerts
führen
sollte.
DGT v2019
A
cumulative
adjustment
taking
into
account
the
inflation
rates
for
2015
and
for
2016
should
be
applied.
Es
sollte
eine
kumulative
Anpassung
unter
Berücksichtigung
der
Inflationsraten
für
2015
und
2016
angewendet
werden.
DGT v2019
Such
adjustment
must
take
account
of
their
traditional
values
of
independence
and
responsibility.
Bei
dieser
Anpassung
müssen
die
überlieferten
Werte
der
Unabhängigkeit
und
der
Verartwortlichkeit
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
In
her
reply
the
Commissioner,
Mrs
Scrivener,
explained
that
this
rise
was
an
adjustment
to
take
account
of
inflation.
In
ihrer
Antwort
begründete
Kommissionsmitglied
Scrivener
diese
Erhöhung
mit
der
Anpassung
an
die
Inflation.
EUbookshop v2
We
should
aim
for
greater
harmonisation
of
consumer
protection
regulations
-
and
by
that
I
mean
an
adjustment
upwards
-
on
account
of
the
increasing
cross-border
use
of
services.
Eine
zunehmende
Harmonisierung
der
Verbraucherschutzvorschriften
-
und
damit
ist
eine
Anpassung
nach
oben
gemeint
-
ist
aufgrund
der
steigenden
grenzüberschreitenden
Nutzung
von
Dienstleistungen
anzustreben.
Europarl v8
This
adjustment
takes
account
of
the
supply
structure
of
the
three
new
Member
States,
which
had
previously
imported
neither
Community
bananas
nor
ACP
bananas.
Diese
Anpassung
trägt
der
Versorgungsstruktur
der
drei
neuen
Mitgliedstaaten
Rechnung,
die
zuvor
weder
Gemeinschaftsbananen
noch
AKP-Bananen
eingeführt
hatten.
Europarl v8
In
this
case,
however,
it
is
a
matter
of
an
adjustment
on
account
of
storm
damage
in
France
and
Portugal
caused
by
storm
Xynthia.
Hier
handelt
es
sich
aber
um
eine
Anpassung
aufgrund
der
Unwetterschäden
in
Frankreich
und
Portugal
durch
den
Sturm
Xynthia.
Europarl v8
Furthermore,
the
adjustment
took
into
account
all
relevant
costs
incurred
by
unrelated
importers
between
importation
and
sales
ex-works
and
thus
it
did
not
reflect
the
overall
margin
between
purchases
and
re-sales,
as
claimed
by
the
Turkish
exporting
producer.
Zudem
wurden
bei
der
Berichtigung
unabhängigen
Einführern
zwischen
der
Einfuhr
und
dem
Weiterverkauf
ab
Werk
alle
maßgeblich
entstandenen
Kosten
berücksichtigt,
so
dass
sie
entgegen
der
Behauptung
des
türkischen
ausführenden
Herstellers
nicht
die
gesamte
Spanne
zwischen
Ein-
und
Weiterverkauf
widerspiegelte.
JRC-Acquis v3.0
Currency
appreciation,
Japan
argued
then
and
China
argues
now,
is
unlikely
to
result
in
a
significant
current-account
adjustment,
which
requires
addressing
not
only
China’s
high
savings
rate,
but
also
low
savings
in
the
US.
Ein
Währungsaufwertung,
so
argumentierte
Japan
damals
und
so
argumentiert
China
jetzt,
dürfte
kaum
zu
einer
deutlichen
Anpassung
der
Leistungsbilanz
führen,
da
dies
nicht
nur
erfordere,
sich
mit
der
hohen
chinesischen
Sparquote
auseinanderzusetzen,
sondern
auch
mit
den
niedrigen
Ersparnissen
in
den
USA.
News-Commentary v14
Countries
that
can
still
afford
fiscal
stimulus
and
need
to
reduce
their
savings
and
increase
spending
should
contribute
to
the
global
current-account
adjustment
–
via
currency
adjustments
and
expenditure
increases
–
in
order
to
prevent
a
global
shortage
of
aggregate
demand.
Länder,
die
sich
steuerliche
Konjunkturimpulse
noch
leisten
können
und
ihre
Ersparnisse
zurückführen
und
die
Ausgaben
erhöhen
müssen,
sollten
–
durch
Währungsanpassungen
und
Erhöhung
ihrer
Aufwendungen
–
zur
weltweiten
Anpassung
der
Leistungsbilanzen
beitragen,
um
einen
globalen
Engpass
bei
der
Gesamtnachfrage
zu
verhindern.
News-Commentary v14
When
valuing
liabilities,
no
adjustment
to
take
account
of
the
own
credit
standing
of
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
shall
be
made.
Bei
der
Bewertung
der
Verbindlichkeiten
wird
keine
Berichtigung
zwecks
Berücksichtigung
der
Bonität
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Commission
has
taken
the
need
for
gradual
adjustment
into
account
by
requiring
entitlement
periods
to
be
altered
only
after
an
extended
transition
period.
Darüber
hinaus
trägt
die
Kommission
dem
Bedürfnis
nach
einer
schrittweisen
Anpassung
dadurch
Rechnung,
dass
die
Anwartschaftszeiten
erst
nach
einer
verlängerten
Umsetzungsfrist
angepasst
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Fiscal
imbalances
were
corrected
in
recent
years,
but
the
government
debt
ratio
remains
at
a
very
high
level
and
requires
further
robust
budgetary
adjustment,
particularly
taking
account
of
the
serious
risk
that
budgetary
imbalances
might
emerge
in
the
future
due
to
ageing
populations.
Budgetäre
Ungleichgewichte
wurden
in
den
letzten
Jahren
korrigiert,
aber
der
öffentliche
Schuldenstand
bleibt
nach
wie
vor
auf
sehr
hohem
Niveau
und
erfordert
weitere
deutliche
Haushaltsanpassungen,
wobei
insbesondere
das
schwerwiegende
Problem
berücksichtigt
werden
muss,
dass
sich
künftig
aufgrund
der
alternden
Bevölkerung
Ungleichgewichte
im
Haushalt
ergeben
könnten.
TildeMODEL v2018
In
a
variety
of
earlier
opinions,
the
EESC
drew
the
following
distinctions
between
"industrial
change"
and
"restructuring":
"industrial
change"
represents
an
ongoing
process
of
development
in
a
given
enterprise
or
sector,
whereas
"restructuring"
represents
a
special
form
of
industrial
change,
generally
characterised
by
an
abrupt
process
of
(frequently
forced)
adjustment
to
take
account
of
general
economic
conditions
with
a
view
to
regaining
competitiveness.
Der
EWSA
hat
in
verschiedenen
Stellungnahmen
zwischen
dem
"industriellen
Wandel"
als
einem
stetigen
Prozess
der
Entwicklung
eines
Unternehmens
bzw.
eines
Sektors
und
der
"Umstrukturierung"
als
einer
besonderen
Form
des
industriellen
Wandels
-
in
der
Regel
ein
unvermittelt
einsetzender
Prozess
einer
(häufig
erzwungenen)
Anpassung
an
die
Bedingungen
des
Wirtschaftsumfelds,
mit
dem
Ziel,
die
Wettbewerbsfähigkeit
wiederzuerlangen
-
unterschieden.
TildeMODEL v2018
In
a
variety
of
earlier
opinions,
the
EESC
drew
the
following
distinctions
between
"industrial
change"
and
"restructuring":
"industrial
change"
represents
an
ongoing
process
of
development
in
a
given
enterprise
or
sector,
whereas
"restructuring"
refers
to
a
specific
form
of
industrial
change,
generally
characterised
by
an
abrupt
process
of
(frequently
forced)
adjustment
to
take
account
of
general
economic
conditions
with
a
view
to
regaining
competitiveness.
Der
EWSA
hat
in
verschiedenen
Stellungnahmen
zwischen
dem
"industriellen
Wandel"
als
einem
stetigen
Prozess
der
Entwicklung
eines
Unternehmens
bzw.
eines
Sektors
und
der
"Umstrukturierung"
als
einer
besonderen
Form
des
industriellen
Wandels
-
in
der
Regel
ein
unvermittelt
einsetzender
Prozess
einer
(häufig
erzwungenen)
Anpassung
an
die
Bedingungen
des
Wirtschaftsumfelds,
mit
dem
Ziel,
die
Wettbewerbsfähigkeit
wiederzuerlangen
-
unterschieden.
TildeMODEL v2018
Article
2(3)
of
the
Commission
amended
proposal
has
been
amended
to
make
it
clear
that
the
definition
of
small
and
medium
sized
enterprises
can
be
adjusted
either
upwards
or
downwards
and
the
adjustment
must
take
account
of
EU
legislation
and
recommendations.
Artikel
2
Absatz
3
des
geänderten
Kommissionsvorschlags
wurde
modifiziert,
um
klarzustellen,
dass
die
Definition
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
entweder
nach
oben
oder
nach
unten
angepasst
werden
kann
und
die
Anpassung
den
EU-Rechtsvorschriften
und
-Empfehlungen
Rechnung
tragen
muss.
TildeMODEL v2018