Übersetzung für "Adhere to values" in Deutsch

As family owned business we adhere to the traditional values:
Als Familienunternehmen halten wir fest an den traditionellen Werten:
ParaCrawl v7.1

Adhere to permissible emission values with ehb products:
Mit ehb Produkten zulässige Emissionswerte einhalten:
CCAligned v1

As designers, we are able to adhere to values that have a positive effect.
Wir können als Designer Werten folgen, die einen positiven Einfluss haben.
ParaCrawl v7.1

An obligation to exactly adhere to the values and possible applications is not accepted.
Eine Verpflichtung zur genauen Einhaltung der Werte und Anwendungsmöglichkeiten wird nicht übernommen.
ParaCrawl v7.1

Siedle will remain a family firm and adhere to its traditional values.
Siedle bleibt Familienunternehmen und seinen traditionellen Werten treu.
ParaCrawl v7.1

We cannot acknowledge them: as Europeans we have to adhere to our democratic values.
Wir können sie nicht anerkennen. Als Europäer müssen wir vielmehr an unseren demokratischen Werten festhalten.
Europarl v8

In order to adhere to limit values,
Temperaturüberwachung, Um Grenzwerte einzuhalten,
ParaCrawl v7.1

The Faichtguat-Hof farm should both continue to adhere to its values and keep up with the times.
Der Faichtguat-Hof soll auch weiterhin seinen Werten treu bleiben und gleichzeitig mit der Zeit gehen.
ParaCrawl v7.1

We build businesses and partner with companies and management teams that adhere to those values.
Wir gründen und unterstützen Unternehmen und Managementteams, die sich mit diesen Werten identifizieren.
CCAligned v1

We thus ensure that our employees are optimally qualified and encourage them to adhere to the values laid down in our corporate guidelines.
Daher gewährleisten wir den Mitarbeitern eine optimale Qualifizierung und fördern die in den Unternehmensleitlinien festgelegten Werte.
ParaCrawl v7.1

We strictly adhere to our values both externally and internally.
Die Einhaltung unserer Werte ist für uns nach außen ebenso hoch gewichtet, wie nach innen.
ParaCrawl v7.1

We also discuss it here on the floor of the European Parliament, and we emphasise European values and the duty of governments to adhere to these values.
Wir diskutieren auch hier im Europäischen Parlament über dieses Thema, und wir betonen europäische Werte und die Pflicht der Regierungen, sich an diese Werte zu halten.
Europarl v8

If we are to expect third countries to adhere to certain values, to which we have not ourselves been capable of adhering, then perhaps the most logical interpretation is that you have now become a fervent supporter of making the Charter of Fundamental Rights binding in nature and perhaps even including it in the Treaties.
Wenn wir von den Drittländern Werte fordern müssen, die wir von uns selbst zu fordern nicht imstande sind, wäre vielleicht die logischste Auslegung, dass Sie jetzt zu einem glühenden Verfechter der verbindlichen Anwendung der Charta der Grundrechte und vielleicht ihrer Einbeziehung in die Verträge geworden sind.
Europarl v8

With its amendments, in search of compromise as they are, my own group is trying, among other things, to ensure that the combined production of heat and power in small and medium-sized power plants can continue, while the large plants are compelled to invest in technology that can adhere to stricter limit values.
Meine Fraktion will mit ihren Kompromissen bei den Änderungsanträgen unter anderem erreichen, dass kleine und mittlere Anlagen mit Kraft-Wärme-Kopplung weiterarbeiten können, während große Anlagen zu Investitionen in Technologien für die Umsetzung strengerer Emissionsgrenzwerte verpflichtet würden.
Europarl v8

I am proud that after all this violence, we have not lost our minds, and that we still adhere to very high values.
Ich bin stolz, dass nach all dieser Gewalt, wir noch nicht unseren Verstand verloren haben und immer noch an unseren hohen Werten festhalten.
GlobalVoices v2018q4

He stressed that political parties needed to adhere to European values and fundamental rights to be registered as European parties.
Er unterstreicht, dass politische Parteien europäi­sche Werte und Grundrechte vertreten müssen, um als europäische Parteien anerkannt zu werden.
TildeMODEL v2018

For over ten years, the Management's attitude in large enterprises towards their employees reflects the position of enterprises and their consumers before the marketing revolution: employees should be made to adhere to "values" dictated from above just as it was in the past, when products dreamed up by the factory's engineers were dropped on the consumer.
Seit über einem Jahrzehnt, die Haltung der Verwaltung von großen Unternehmen in Bezug auf seine Mitarbeiter, sagte der Stellung der Unternehmen vis-à-vis der Verbraucher vor der Marketing-Revolution: Es ist für das Personal beitreten "Werte" bestimmt die Besten, wie es früher war auf der Consumer-Produkte von den Technikern im Werk gestaltet zu verhängen.
WMT-News v2019

Meanwhile, Europeans have serious reservations about Russia’s human-rights record, legal system, failure to adhere to European values, and position on international crises, especially in the Middle East.
Unterdessen haben die Europäer ernsthafte Bedenken in Bezug auf Russlands Menschenrechtslage, sein Rechtssystem, die Nichteinhaltung europäischer Werte und seine Position zu internationalen Krisen, insbesondere im Nahen Osten.
News-Commentary v14

While a vast number of people, regardless of their religion or belief, adhere to universal values, there have always been individuals who try to prove that their culture, their religion, their language or their history is superior to that of their neighbours.
Viele Menschen fühlen sich unabhängig von ihrer Religion oder ihrem Glauben universellen Werten verpflichtet, aber es hat immer Menschen gegeben, die zeigen wollten, dass ihre Kultur, ihre Religion, ihre Sprache oder ihre Geschichte denen ihrer Nachbarn überlegen ist.
Europarl v8

When laying down these values nationally Member States must adhere to the mandatory values, and must try to adhere to the guide values in the Directive.
Bei der Festlegung dieser Werte auf nationaler Ebene müssen die Mitgliedstaaten die vorgeschriebenen zwingenden Werte ein halten und sich um die Einhaltung der in der Richtlinie angegebenen Leitwerte bemühen.
EUbookshop v2

The course focuses on methods to help a state effectively combat terrorism but still adhere to the fundamental values of a democratic society.
Der Lehrgang konzentriert sich auf Ansätze und Maßnahmen, die Staaten eine effektive Bekämpfung des Terrorismus ermöglichen, zugleich aber auch im Einklang mit den grundlegenden Werten einer demokratischen Gesellschaft stehen.
WikiMatrix v1

Altogether, the second method variant makes it possible to circulate enormous quantities of waste air of at least 20,000 m 3 /h, but, in particular, more than 30,000 m 3 /h, and it therefore becomes possible, in circulating-air operation, both to have constant air-conditioning of the machine enclosures and to adhere to MAK limit values there and adhere to the process parameters necessary for the dryers.
Insgesamt wird durch das Verfahren ermöglicht, daß enorme Abluftmengen von mindestens 20.000 m 3 /h, insbesondere jedoch mehr als 30.000 m 3 /h umgewälzt werden und somit im Umluftbetrieb sowohl eine konstante Klimatisierung der Maschinenkapseln und die Einhaltung dortiger MAK-Grenzwerte wie auch die Einhaltung der für die Trockner erforderlichen Prozeßparameter ermöglicht werden.
EuroPat v2

Moreover, as compared with the known structure, the high-dosage operation of cleaning the filter housing after removal of the filter, which was necessary in the known structure in order to adhere to limit values for contamination and a dose rate in transporting radioactive materials, is dispensed with.
Ferner entfällt gegenüber der bekannten Ausführungsform als dosisintensiver Arbeitsgang eine Filtergehäusereinigung nach Ausbau des Filters, die bei der bekannten Ausführungsform notwendig war, um die Grenzwerte für Kontamination und Dosisleistung beim Transport radioaktiver Güter einzuhalten.
EuroPat v2

In order to maintain the angle of landing within the desired limits, the torsional force with which the boat rotates around a horizontal traverse axis during its projectile flight time must result in an angle which, when combined with the lift-off angle, will adhere to the boundary values, both when the boat is fully occupied and also when it is empty.
Um den Landewinkel in den gewünschten Grenzen zu halten, muss der Drall mit dem das Boot sich während der Flugzeit um seine horizontale Querachse dreht, in der Flugzeit einen Winkel erzeugen, der als Summe mit dem Absprungwinkel sowohl voll besetzt als auch leer die Grenz­werte einhält.
EuroPat v2

As a team and as individuals, we still adhere to our original values while staying abreast of changes in a progressive real estate industry.
Im Team und als einzelne Person stehen wir nach wie vor zu unseren ursprünglichen Werten - und doch sind wir den Veränderungen in einer fortschrittlichen Immobilienbranche immer einen Schritt voraus.
CCAligned v1

We are therefore always looking for people who seek excellence, adhere to our values, and are inspired by our vision.
Deshalb suchen wir immer nach Menschen, die Spitzenleistung erstreben, sich an unsere Werte halten und von unserer Vision inspiriert werden.
CCAligned v1

However, the term "communitarian" sometimes refers to the idea that we are all obligated to adhere, uncritically, to whatever values the majority favors.
Manchmal bezieht sich der Begriff "kommunitarisch" jedoch auf die Vorstellung, wir alle seien dazu verpflichtet, die von der jeweiligen Mehrheit gebilligten Werte unhinterfragt gutzuheißen.
ParaCrawl v7.1