Übersetzung für "Actually" in Deutsch
The
costs
involved
are
then
actually
to
be
passed
on
to
the
applicants.
Die
dadurch
entstehenden
Kosten
sollen
dann
auch
noch
dem
Antragsteller
aufgebürdet
werden.
Europarl v8
After
all,
the
organisation's
predecessor,
Euromed,
did
not
actually
achieve
anything.
Schließlich
hat
schon
die
Vorgängerorganisation
Euromed
nicht
wirklich
etwas
voran
gebracht.
Europarl v8
I
ask
myself
who
we
are
actually
paying
attention
to
here.
Ich
habe
mich
gefragt,
auf
wen
hier
eigentlich
Rücksicht
genommen
wird.
Europarl v8
Nonetheless,
this
is
actually
too
little
at
this
time.
Allerdings
ist
das
derzeit
sogar
zu
wenig.
Europarl v8
Who
or
what
will
actually
exercise
any
control
over
this
body?
Wer
oder
was
wird
tatsächlich
irgendeine
Kontrolle
über
diese
Körperschaft
ausüben?
Europarl v8
Actually,
institutional
creation
is
not
possible
without
political
will.
Eigentlich
ist
eine
Institutionsbildung
ohne
politischen
Willen
nicht
möglich.
Europarl v8
What
conditions
does
the
Commission
actually
impose,
however?
Aber
welche
Bedingungen
stellt
denn
die
Kommission
eigentlich?
Europarl v8
Therefore,
what
structures
do
we
actually
want
to
set
up?
Also:
Welche
Strukturen
wollen
wir
denn
tatsächlich
aufbauen?
Europarl v8
Greece
will
have
to
abide
by
its
agreements
by
actually
implementing
the
reform
plans.
Griechenland
muss
seinen
Verpflichtungen
nachkommen,
indem
es
die
Reformpläne
tatsächlich
umsetzt.
Europarl v8
Would
we
actually
supply
the
names
and
data
for
this
purpose?
Und
wir
würden
auch
noch
die
Namen
und
Daten
dazu
liefern?
Europarl v8
To
begin
with,
from
the
outset,
a
large
majority
in
the
Council
was
actually
against
this
project.
Zunächst
war
eine
große
Mehrheit
im
Rat
von
vornherein
sogar
gegen
dieses
Projekt.
Europarl v8
Need
I
go
on
telling
the
House
that
all
these
areas
are
actually
suffering?
Muss
ich
dem
Parlament
noch
sagen,
dass
diese
Bereiche
wirklich
leiden?
Europarl v8
This
was
actually
a
very
important
and
significant
step
forward.
Das
war
ein
tatsächlich
sehr
wichtiger
und
bedeutender
Fortschritt.
Europarl v8
We
actually
do
not
know
the
exact
figure.
Wir
wissen
tatsächlich
nicht
einmal
die
genaue
Zahl.
Europarl v8
This
summit
is
actually
supposed
to
be
an
energy
summit.
Eigentlich
sollte
dieser
Gipfel
ein
Energiegipfel
sein.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
ask
ourselves
what
economic
responsibility
actually
means.
Ich
glaube,
wir
müssen
uns
fragen,
was
wirtschaftliche
Verantwortung
wirklich
bedeutet.
Europarl v8