Übersetzung für "Action for payment" in Deutsch
It
followed
from
both
the
foregoing
considerations
that
the
Rechtbank
had
no
jurisdiction
to
decide
the
action
for
payment.
Aus
beidem
ergebe
sich,
daß
die
Rechtbank
für
die
Zahlungsklage
keine
Zuständigkeit
habe.
EUbookshop v2
Such
a
procedure
is
more
akin
to
an
action
for
payment
than
a
measure
of
enforcement
as
such
and
in
England
and
Wales,
where
it
is
known
as
a
'garnishee'
order
it
is
relatively
uncommon
as
compared,
say,
with
the
incidence
of
freezing
orders
in
that
jurisdiction.
Dieses
Verfahren
ähnelt
mehr
einer
auf
Zahlung
gerichteten
Klage
als
einer
bloßen
Vollstreckungsmaßnahme,
und
in
England
und
Wales,
wo
dieses
Verfahren
unter
der
Bezeichnung
„Garnishee
Order“
bekannt
ist,
kommt
es
im
Vergleich
zu
„Freezing
Orders“
relativ
selten
zum
Einsatz.
TildeMODEL v2018
If
no
criminal
proceeding
is
deemed
necessary,
a
civil
action
for
the
payment
of
duties
is
brought
before
a
civil
Court.
Wird
ein
Strafverfahren
nicht
für
erforderlich
erachtet,
wird
eine
Zivilklage
auf
Zahlung
der
Zölle
vor
einem
Zivilgericht
eingereicht.
TildeMODEL v2018
If
judgment
were
given
against
the
German
companies
in
the
Federal
Republic
of
Germany
this
would
have
no
influence
on
the
action
for
payment
brought
in
Luxembourg.
Sollten
die
in
der
Bundesrepublik
beklagten
deutschen
Gesellschaften
verurteilt
werden,
so
hätte
dies
keinen
Einfluß
auf
die
in
Luxemburg
erhobene
Zahlungsklage.
EUbookshop v2
The
Rechtbank
was
of
the
opinion
that
the
action
for
termination
of
the
contract
and
the
action
for
payment
were
so
closely
linked
in
relation
to
the
issues
between
the
parties
that
it
was
impossible
to
make
any
distinction
when
deciding
the
question
of
jurisdiction
in
respect
of
the
two
actions.
Nach
Auffassung
der
Rechtbank
sind
die
Aufhebungsklage
und
die
Zahlungsklage
angesichts
der
zwischen
den
Parteien
in
der
Sache
bestehenden
Streitpunkte
so
eng
miteinander
verbunden,
daß
sich
die
Frage
der
Zuständigkeit
für
die
beiden
Klagen
nicht
unterschiedlich
beantworten
lasse.
EUbookshop v2
The
plaintiff
thereupon
brought
an
action
for
payment
of
the
balance
of
the
purchase
price
in
the
court
at
its
seat
in
the
Netherlands.
Die
Klägerin
erhob
daraufhin
vor
dem
Gericht
am
Ort
ihres
Sitzes
in
den
Niederlanden
Klage
auf
Bezahlung
des
Restkaufpreises.
EUbookshop v2
The
plaintiff
thereupon
brought
an
action
for
payment
of
the
balance
of
the
purchase
price
in
the
court
at
its
seat
in
the
Netherlands.
Die
Klägerin
erhob
daraufhin
vor
dem
Gericht
am
Ort
ihres
Sitzes
in
den
Niederlanden
Klage
auf
Bezahlung
des
Restkaufpreises.
EUbookshop v2
The
Corte
d'Appello
found
that
the
Italian
action
for
a
reduction
in
the
purchase
price
had
been
commenced
before
the
action
for
payment
of
the
purchase
price
had
been
brought
by
the
defendant
in
the
Belgian
court.
Die
Corte
d'appello
stellt
fest,
die
Minderungsklage
in
Italien
sei
früher
erhoben
worden
als
die
von
der
Beklagten
vor
dem
belgischen
Gericht
erhobene
Klage
auf
Zahlung
des
Kaufpreises.
EUbookshop v2
It
was
equally
clear
that
the
proceedings
involved
the
same
cause
of
action,
since
in
the
one
case
the
action
was
for
the
payment
of
the
purchase
price
and
in
the
other
case
a
reduction
in
the
purchase
price
was
sought
on
account
of
alleged
defects.
Ebensowenig
sei
zweifelhaft,
daß
beide
Klagen
denselben
Anspruch
beträfen,
da
es
in
dem
einen
Fall
um
die
Zahlung
des
Kaufpreises
und
in
dem
anderen
um
die
Minderung
des
Kaufpreises
wegen
angeblicher
Mängel
gehe.
EUbookshop v2
If
this
is
the
case,
the
case
will
be
continued
in
normal
court
proceedings
in
the
form
of
an
action
for
payment.
Sollte
dies
der
Fall
sein,
wird
der
Fall
in
einem
normalen
Gerichtsverfahren
in
Form
der
Erhebung
einer
Zahlungsklage
fortgeführt.
ParaCrawl v7.1
Claimant
brought
an
action
in
payment
for
a
delivery
of
coal
from
Indonesia,
while
Respondent
argued
in
its
counter-claim
that
Claimant
breached
the
contract
as
the
coal
delivered
did
not
meet
the
contractual
specifications
and
as
a
consequence,
suffered
significant
losses.
Kläger
eine
Klage
in
Zahlung
für
eine
Lieferung
von
Kohle
aus
Indonesien,
während
Gegner
in
seiner
Gegenklage
argumentiert,
verletzt,
dass
Kläger
den
Vertrag
als
Kohle
geliefert
nicht
den
vertraglichen
Vereinbarungen
und
als
Folge
treffen,
erhebliche
Verluste
erlitten.
ParaCrawl v7.1
This
was
decided
by
the
Higher
Regional
Court
of
Braunschweig,
which
granted
an
action
for
payment
brought
by
Merck
(Case
No:
2
U
54/15).
Dies
hat
das
OLG
Braunschweig
entschieden
und
einer
Zahlungsklage
von
Merck
stattgegeben
(Az:
2
U
54/15).
ParaCrawl v7.1
According
to
CFF,
the
Court
of
Cassation,
in
the
case
of
Mines
et
produits
chimiques
de
Salsignes,
does
not
refer
at
all
to
the
direct
liability
of
the
State
shareholder
in
the
event
of
liquidation
of
the
undertaking
of
which
it
is
the
shareholder
but
rather
the
possibility
of
conducting
an
action
for
payment
of
social
debts
against
a
public
company
of
an
industrial
and
commercial
nature
and
the
fact
that
it
is
impossible
for
their
managers
to
escape
from
their
obligations
by
relying
on
action
by
the
public
authorities.As
regards
the
non-application
to
the
present
case
of
the
case-law
of
the
Court
of
Appeal
of
Rouen
in
the
Aspocomp
case,
CFF
submits
that
the
subject-matter
of
that
case-law,
relating
to
an
order
that
a
parent
company
pay
to
the
employees
of
a
subsidiary
social
benefits
for
‘failure
to
comply
with
an
agreement’
ratified
by
the
former,
is
very
different
from
the
facts
of
the
SNCM
file.
Nach
Angaben
von
CFF
erwähnt
die
Cour
de
Cassation
in
der
Rechtssache
„Mines
et
produits
chimiques
de
Salsignes“
in
keiner
Weise
eine
direkte
Haftung
des
Staates
im
Fall
der
Liquidation
eines
Unternehmens,
an
dem
er
Anteile
hält,
sondern
nur,
dass
es
möglich
sei,
eine
öffentliche
Einrichtung
mit
gewerblichen
Interessen
auf
Zahlung
von
Sozialverbindlichkeiten
zu
verklagen,
und
dass
es
deren
Geschäftsführern
nicht
möglich
sei,
sich
ihren
Verpflichtungen
unter
Berufung
auf
die
Intervention
der
öffentlichen
Hand
zu
entziehen.
Zur
Anwendbarkeit
der
Rechtsprechung
der
Cour
d’Appel
de
Rouen
in
der
Rechtssache
„Aspocomp“
auf
den
vorliegenden
Fall
macht
CFF
geltend,
dass
dieses
Urteil,
in
dem
es
um
die
Verurteilung
einer
Muttergesellschaft
zur
Zahlung
von
Entschädigungen
an
die
Beschäftigten
eines
Tochterunternehmens
wegen
„Nichteinhaltung
einer
Vereinbarung“,
die
von
der
Muttergesellschaft
bestätigt
worden
war,
ging,
mit
den
Umständen
im
Fall
SNCM
nichts
zu
tun
habe.
DGT v2019
Under
the
latter
convention
between
the
Netherlands
and
Belgium,
the
effects
of
bankruptcy
occurring
in
Belgium
also
extended
to
the
Netherlands,
and
pursuant
to
Article
631
of
the
Belgian
Gerechtelijk
Wetboek
the
bankruptcy
court
had
sole
jurisdiction
to
decide
actions
for
payment,
which
could
only
be
brought
against
the
bankrupt's
assets.
Gemäß
dem
genannten
niederländischbelgischen
Abkommen
erstreckten
sich
die
Auswirkungen
des
in
Belgien
eingetretenen
Konkurses
auch
auf
die
Niederlande,
und
nach
Artikel
631
des
belgischen
Gerechtelijk
Wetboek
sei
das
Konkursgericht
für
Zahlungsklagen,
die
allein
gegen
die
Konkursmasse
geltend
gemacht
werden
könnten,
ausschließlich
zuständig.
EUbookshop v2
That
provision
applied
to
actions
for
payment,
including
"simple"
actions
for
the
payment
of
rent,
since
such
actions
could
not
be
dealt
with
without
reference
to
the
object
of
the
contract.
Die
Vorschrift
erfasse
auch
Zahlungsklagen
einschließlich
sogenannter
„reiner"
Mietzinsklagen,
da
diese
keinesfalls
losgelöst
von
dem
Mietobjekt
betrachtet
werden
könnten.
EUbookshop v2
It
should
first
be
recalled
here
that
the
way
in
which
the
Structural
Funds
operate
envisages
that
although
commitments
—
and
hence
the
institution
of
actions
and
operations
—
have
to
take
place
before
the
end
of
the
programming
period
(in
principle,
before
31
December
1993),
the
implementation
of
these
actions
—
and
payment
for
them
by
the
promoters
—
can
generally
be
staggered
over
a
further
one
or
two
years,
depending
on
the
nature
of
the
operations
(that
is
to
say,
in
general
terms,
until
31
December
1995).
Vorauszuschicken
ist,
daß
nach
der
Strukturfondsregelung
die
Mittelbindungen
—
und
da
mit
der
Beginn
der
Maßnahmen
und
Tätigkeiten
—
zwar
bis
zum
Ende
des
Programmplanungszeitraums
erfolgen
mußten
(in
der
Regel
also
vor
dem
31.
Dezember
1993),
daß
im
Gegensatz
dazu
aber
die
Realisierung
—
und
ihre
Zahlung
durch
die
Träger
—
je
nach
Art
der
Maßnahmen
noch
ein
oder
zwei
Jahre
länger
dauern
können
(d.
h.
in
der
Regel
bis
zum
31.
Dezember
1995).
Die
Zahlungen
der
letzten
Restbeträge
durch
die
Gemeinschaft
werden
daher
Anfang
1996
erfolgen.
EUbookshop v2