Übersetzung für "Across the surface" in Deutsch
If
the
mirror
surface
is
part
of
a
perfect
sphere,
the
mirror
appears
evenly
lighted
across
the
entire
surface.
Stattdessen
erscheint
der
Spiegel
über
die
gesamte
Fläche
etwas
dunkler.
Wikipedia v1.0
I
have
walked
across
the
surface
of
the
sun.
Ich
bin
auf
der
Oberfläche
der
Sonne
umhergewandert.
OpenSubtitles v2018
There
may
be
subspace
fractures
floating
across
the
planet's
surface.
Es
könnten
Subraumspalten
wie
Eisberge
über
den
Planeten
treiben.
OpenSubtitles v2018
The
electricity
travels
across
the
surface
instead
of
through
the
heart.
Die
Elektrizität
wird
über
die
Oberfläche
geleitet,
anstatt
durch
das
Herz.
TED2020 v1
Further
profiles
are
also
located
across
the
surface
of
the
vanes.
Weitere
Profile
sind
auch
quer
über
die
Fläche
der
Flügel
angebracht.
EuroPat v2
Their
distribution
is
completely
irregular
across
the
surface
of
the
fiber.
Ihre
Verteilung
ist
völlig
unregelmäßig
über
die
Faseroberfläche.
EuroPat v2
These,
too,
are
distributed
irregularly
across
the
surface
of
the
multifilament
yarn.
Auch
sie
sind
unregelmäßig
über
die
Oberfläche
des
Multifilamentgarnes
verteilt.
EuroPat v2
The
optical
density
measured
in
reflection
is
constant
across
the
entire
surface.
Die
in
Remission
gemessene
optische
Dichte
ist
über
die
Gesamtfläche
konstant.
EuroPat v2
By
means
of
a
deflection
system,
the
ion
beam
can
be
guided
across
the
entire
surface.
Mit
Hilfe
eines
Ablenksystems
kann
der
Ionenstrahl
über
die
gesamte
Oberfläche
geführt
werden.
EuroPat v2
The
cutting
units
are
typically
rolled
across
the
surface
of
the
ground
by
a
powered
vehicle.
Die
Schneideinheiten
werden
üblicherweise
durch
angetriebene
Fahrzeuge
über
den
Boden
bewegt.
EuroPat v2
Preferably,
the
diaphragm
layers
are
adhered
to
each
other,
preferably
across
the
entire
surface
of
its
contact
area.
Vorzugsweise
sind
die
Membranlagen
miteinander
verklebt,
vorzugsweise
ganzflächig
in
ihrer
Kontaktfläche.
EuroPat v2
The
heat
regulating
devices
distributed
across
the
surface
may
be
operated
in
a
variety
of
ways.
In
der
Fläche
verteilt
angeordnete
Temperiereinrichtungen
können
auf
unterschiedliche
Weise
betrieben
werden.
EuroPat v2
The
width
of
the
grooves
may
be
the
same
across
the
total
grinding
surface.
Sie
können
über
die
gesamte
Arbeitsfläche
gleiche
Breite
aufweisen.
EuroPat v2
At
the
same
time,
gas
is
drawn
in
across
the
rear
surface
of
separator
slide
11.
Gleichzeitig
wird
auf
der
Rückseite
des
Trennschiebers
11
Gas
angesaugt.
EuroPat v2
We
will
breed
across
the
surface
of
the
earth.
Wir
werden
uns
über
die
gesamte
Erdoberfläche
vermehren.
OpenSubtitles v2018
By
pulling
across
the
roof
surface
extra
edges
have
been
created,
but
these
are
easily
erased.
Durch
Ziehen
auf
der
Dachfläche
wurden
zusätzliche,
leicht
zu
löschende
Kanten
erstellt.
QED v2.0a
This
results
in
a
comparatively
uniform
distribution
of
the
electrons
across
the
inner
surface
of
the
anode.
Dadurch
ergibt
sich
eine
relativ
gleichmäßige
Verteilung
der
Elektronen
auf
der
Anodeninnenfläche.
EuroPat v2
This
method
of
installation
helps
guarantee
a
stable
connection
across
the
entire
surface.
Diese
Verlegeart
garantiert
einen
stabilen
Verband
der
gesamten
Fläche.
ParaCrawl v7.1
The
tip
should
merely
glide
across
the
surface.
Die
Spitze
sollte
nur
über
die
Fläche
gleiten.
ParaCrawl v7.1
It
could
carry
more
information
across
the
surface
and
can
be
more
stylish.
Es
könnte
mehr
Informationen
über
die
Oberfläche
tragen
und
kann
stilvoller
sein.
ParaCrawl v7.1
The
glazing
solution
across
the
entire
surface
of
seven
floors
supports
the
concept
of
contemporary
architecture.
Die
vollflächige
Glaslösung
über
sieben
Stockwerke
unterstützt
das
Konzept
einer
zeitgenössischen
Architektur.
ParaCrawl v7.1
Due
to
its
large
working
surface,
the
tool
scrapes
uniformly
across
the
entire
surface.
Wegen
der
großen
Arbeitsfläche
schabt
das
Werkzeug
auf
der
ganzen
Fläche
gleichmäßig.
ParaCrawl v7.1
Bricocinta
distribute
across
the
surface.
Bricocinta
verteilen
sich
über
die
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1