Übersetzung für "Across the surface" in Deutsch

If the mirror surface is part of a perfect sphere, the mirror appears evenly lighted across the entire surface.
Stattdessen erscheint der Spiegel über die gesamte Fläche etwas dunkler.
Wikipedia v1.0

I have walked across the surface of the sun.
Ich bin auf der Oberfläche der Sonne umhergewandert.
OpenSubtitles v2018

There may be subspace fractures floating across the planet's surface.
Es könnten Subraumspalten wie Eisberge über den Planeten treiben.
OpenSubtitles v2018

The electricity travels across the surface instead of through the heart.
Die Elektrizität wird über die Oberfläche geleitet, anstatt durch das Herz.
TED2020 v1

Further profiles are also located across the surface of the vanes.
Weitere Profile sind auch quer über die Fläche der Flügel angebracht.
EuroPat v2

Their distribution is completely irregular across the surface of the fiber.
Ihre Verteilung ist völlig unregelmäßig über die Faseroberfläche.
EuroPat v2

These, too, are distributed irregularly across the surface of the multifilament yarn.
Auch sie sind unregelmäßig über die Oberfläche des Multifilamentgarnes verteilt.
EuroPat v2

The optical density measured in reflection is constant across the entire surface.
Die in Remission gemessene optische Dichte ist über die Gesamtfläche konstant.
EuroPat v2

By means of a deflection system, the ion beam can be guided across the entire surface.
Mit Hilfe eines Ablenksystems kann der Ionenstrahl über die gesamte Oberfläche geführt werden.
EuroPat v2

The cutting units are typically rolled across the surface of the ground by a powered vehicle.
Die Schneideinheiten werden üblicherweise durch angetriebene Fahrzeuge über den Boden bewegt.
EuroPat v2

Preferably, the diaphragm layers are adhered to each other, preferably across the entire surface of its contact area.
Vorzugsweise sind die Membranlagen miteinander verklebt, vorzugsweise ganzflächig in ihrer Kontaktfläche.
EuroPat v2

The heat regulating devices distributed across the surface may be operated in a variety of ways.
In der Fläche verteilt angeordnete Temperiereinrichtungen können auf unterschiedliche Weise betrieben werden.
EuroPat v2

The width of the grooves may be the same across the total grinding surface.
Sie können über die gesamte Arbeitsfläche gleiche Breite aufweisen.
EuroPat v2

At the same time, gas is drawn in across the rear surface of separator slide 11.
Gleichzeitig wird auf der Rückseite des Trennschiebers 11 Gas angesaugt.
EuroPat v2

We will breed across the surface of the earth.
Wir werden uns über die gesamte Erdoberfläche vermehren.
OpenSubtitles v2018

By pulling across the roof surface extra edges have been created, but these are easily erased.
Durch Ziehen auf der Dachfläche wurden zusätzliche, leicht zu löschende Kanten erstellt.
QED v2.0a

This results in a comparatively uniform distribution of the electrons across the inner surface of the anode.
Dadurch ergibt sich eine relativ gleichmäßige Verteilung der Elektronen auf der Anodeninnenfläche.
EuroPat v2

This method of installation helps guarantee a stable connection across the entire surface.
Diese Verlegeart garantiert einen stabilen Verband der gesamten Fläche.
ParaCrawl v7.1

The tip should merely glide across the surface.
Die Spitze sollte nur über die Fläche gleiten.
ParaCrawl v7.1

It could carry more information across the surface and can be more stylish.
Es könnte mehr Informationen über die Oberfläche tragen und kann stilvoller sein.
ParaCrawl v7.1

The glazing solution across the entire surface of seven floors supports the concept of contemporary architecture.
Die vollflächige Glaslösung über sieben Stockwerke unterstützt das Konzept einer zeitgenössischen Architektur.
ParaCrawl v7.1

Due to its large working surface, the tool scrapes uniformly across the entire surface.
Wegen der großen Arbeitsfläche schabt das Werkzeug auf der ganzen Fläche gleichmäßig.
ParaCrawl v7.1

Bricocinta distribute across the surface.
Bricocinta verteilen sich über die Oberfläche.
ParaCrawl v7.1