Übersetzung für "Across the field" in Deutsch
They
will
therefore
be
implemented
across
the
whole
field
of
science
and
technology.
Daher
werden
sie
auf
sämtlichen
wissenschaftlichen
und
technologischen
Fachgebieten
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Or
that
other
one,
when
he
dribbled
across
the
field...
Oder
der
andere,
als
er
quer
über
das
ganze
Feld
dribbelte...
OpenSubtitles v2018
The
pilot
from
your
flight
45
made
a
short
cut
across
the
field.
Der
Pilot
von
deinem
Flug
45
nahm
die
Abkürzung
über
das
Feld.
OpenSubtitles v2018
A
giant
werewolf
might
rampage
across
the
field
killing
people.
Ein
riesiger
Werwolf
könnte
über
den
Platz
wüten
und
Menschen
töten.
OpenSubtitles v2018
I
watched
you
ride
him
across
the
field
outside
our
manor.
Ich
sah
Dich
über
das
Feld
hinter
unserem
Anwesen
reiten.
OpenSubtitles v2018
He
cuts
across
the
field,
leaving
Chandler
in
the
dust.
Er
rennt
über
das
Feld,
lässt
Chandler
hinter
sich.
OpenSubtitles v2018
We'll
report
across
the
landing
field
when
we're
set
up.
Wir
werden
von
dem
Landeplatz
berichten,
wenn
wir
alles
fertig
aufgebaut
haben.
OpenSubtitles v2018
We
country
girls
cut
across
the
field.
Wir
Mädels
vom
Land
gehen
übers
Feld.
OpenSubtitles v2018
Activities
carried
out
under
this
heading
will
be
executed
across
the
whole
field
of
science
and
technology.
Die
diesbezüglich
durchgeführten
Maßnahmen
werden
das
gesamte
Feld
der
Wissenschaft
und
Technik
umfassen.
DGT v2019
Well,
she
runs
off
across
the
field,
screaming.
Sie
rannte
schreiend
davon,
über
das
Feld.
OpenSubtitles v2018
When
the
baling
press
travels
across
a
field,
the
finished
bales
fall
out
at
the
rear.
Bei
eine
über
ein
Feld
fahrenden
Ballenpresse
fallen
die
fertigen
Ballen
hinten
heraus.
EuroPat v2
I
will
be
living
across
the
field.
Ich
werde
auf
der
anderen
Seite
des
Feldes
sein.
OpenSubtitles v2018
All
of
a
sudden,
I
saw
a
hare
running
across
the
field.
Plötzlich
sah
ich
einen
Hasen
über
das
Feld
laufen.
Tatoeba v2021-03-10
We
just
dragged
Sarah
all
the
way
across
the
field.
Wir
haben
Sarah
gerade
über
den
ganzen
Acker
geschleift.
OpenSubtitles v2018
Scurrying
across
the
field
in
the
middle
of
the
day?
Mitten
am
Tag
quer
übers
Feld
huschen?
OpenSubtitles v2018
I
can
smell
her
from
across
the
field.
Ich
kann
sie
über
das
ganze
Feld
riechen.
OpenSubtitles v2018
I
say
we
go
across
the
field.
Ich
sage,
wir
gehen
über
das
Feld.
OpenSubtitles v2018
This
single
room
features
views
across
the
field
to
Lake
Thingvellir.
Dieses
Einzelzimmer
bietet
einen
Blick
über
das
Feld
bis
zum
Lake
Thingvellir.
ParaCrawl v7.1
He
marched
fearlessly
across
the
field
that
had
been
trodden
by
Christian
saints.
Er
schritt
durch
das
Feld,
über
welches
die
christlichen
Heiligen
gingen.
ParaCrawl v7.1
The
camera
180
provides
outstanding
picture
quality
across
the
entire
field
of
vision,
even
in
complete
darkness.
Die
Kamera
180
liefert
im
gesamten
Sichtfeld
selbst
bei
völliger
Dunkelheit
exzellente
Bildqualität.
ParaCrawl v7.1