Übersetzung für "Acquisition procedure" in Deutsch
The
legal
framework
has
so
far
provided
neither
detailed
criteria
for
a
prudential
assessment
of
a
proposed
acquisition
nor
a
procedure
for
their
application.
Der
Rechtsrahmen
enthält
bislang
weder
detaillierte
Kriterien
für
eine
aufsichtsrechtliche
Beurteilung
des
beabsichtigten
Erwerbs
einer
Beteiligung
noch
ein
Verfahren
für
ihre
Anwendung.
TildeMODEL v2018
The
legal
framework
has
so
far
provided
neither
detailed
criteria
for
a
prudential
assessment
of
the
proposed
acquisition
nor
a
procedure
for
their
application.
Der
Rechtsrahmen
enthält
bislang
weder
detaillierte
Kriterien
für
eine
aufsichtsrechtliche
Beurteilung
des
beabsichtigten
Erwerbs
einer
Beteiligung
noch
ein
Verfahren
für
ihre
Anwendung.
DGT v2019
In
that
way,
the
subjective
condition
of
the
patient
can
be
taken
into
account
to
a
particular
degree
in
the
data
acquisition
procedure,
and
also
incorporated
into
the
diagnosis
options.
Dadurch
kann
das
subjektive
Befinden
des
Patienten
in
besonderem
Maße
bei
der
Datenerfassung
berücksichtigt
und
in
die
Diagnose-Möglichkeiten
miteinbezogen
werden.
EuroPat v2
In
order
to
comply
with
this
objective,
the
Commission
should
have
the
power
to
adopt
implementing
acts
relating
to
acquisition
conditions
and
procedures
and
the
provision
to
Member
States
of
the
results
of
remote-sensing
actions.
Dazu
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
zum
Erlass
von
Durchführungsrechtsakten
erhalten,
die
sich
auf
die
Bedingungen
und
Verfahren
für
den
Erwerb
derartiger
Aufnahmen
sowie
auf
die
Weitergabe
der
Ergebnisse
der
Fernerkundung
an
die
Mitgliedstaaten
beziehen.
TildeMODEL v2018
There
would
also
seem
to
be
a
general
need
to
seek
at
all
times
to
improve
international
coordination
and
harmonisation
of
acquisition
control
procedures.
Dies
zeigt
auch
allgemein,
dass
eine
bessere
internationale
Koordination
und
Harmonisierung
der
Verfahren
für
die
Fusionskontrolle
angestrebt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
guidance
to
be
provided
could
cover
all
matters
relevant
to
public
procurement,
such
as
acquisition
planning,
procedures,
choice
of
techniques
and
instruments
and
good
practices
in
the
conduct
of
the
procedures.
Die
bereitzustellenden
Orientierungshilfen
könnten
alle
Sachverhalte
abdecken,
die
für
das
öffentliche
Auftragswesen
relevant
sind,
wie
die
Beschaffungsplanung,
die
Verfahren,
die
Wahl
von
Methoden
und
Instrumenten
und
vorbildliche
Vorgehensweisen
bei
der
Durchführung
der
Verfahren.
DGT v2019
Statistical
data
acquisition
procedures
were
also
optimized
resulting
in
steady
operation
of
MAPILab
Statistics
for
SharePoint
in
conditions
of
high
load
on
servers
(the
product
has
successfully
passed
testing
loads
exceeding
half
a
million
hits
per
day).
Außerdem
wurden
die
Prozesse
der
statistischen
Datenerfassung
optimiert,
so
dass
MAPILab
Statistics
for
SharePoint
auch
bei
hohen
Serverauslastungen
ununterbrochen
funktioniert
(das
Produkt
wurde
bei
einer
Auslastung
von
mehr
als
einer
halben
Million
von
Hits
pro
Tag
erfolgreich
getestet).
ParaCrawl v7.1
It
is
useful
to
think
in
terms
of
an
operational
budget,
but
it
is
necessary
to
be
very
attentive
and
very
much
on
the
ball
if,
as
proposed
by
the
Grech
report,
we
wish,
as
the
need
arises,
to
mobilise
more
money
in
order
to
acquire
buildings,
given
that
acquisition
procedures
are
extremely
protracted,
what
with
the
Bureau
being
required
to
give
a
decision,
the
Committee
on
Budgets
needing
to
offer
an
opinion
and
the
Council
having
to
give
us
the
go-ahead.
Es
ist
angebracht,
über
einen
operativen
Haushaltsplan
nachzudenken,
aber
man
muss
sehr
aufmerksam
sein
und
rasch
reagieren
können,
wenn
man
bei
Bedarf,
wie
es
der
Bericht
Grech
vorschlägt,
mehr
Geld
für
den
Erwerb
von
Gebäuden
zur
Verfügung
haben
will,
da
in
diesem
Fall
äußerst
langwierige
Verfahren
durchlaufen
werden
müssen:
Das
Präsidium
muss
sich
äußern,
der
Haushaltsausschuss
muss
Stellung
nehmen
und
der
Rat
muss
grünes
Licht
geben.
Europarl v8