Übersetzung für "Acquisition procedure" in Deutsch

The legal framework has so far provided neither detailed criteria for a prudential assessment of a proposed acquisition nor a procedure for their application.
Der Rechtsrahmen enthält bislang weder detaillierte Kriterien für eine aufsichtsrechtliche Beurteilung des beabsichtigten Erwerbs einer Beteiligung noch ein Verfahren für ihre Anwendung.
TildeMODEL v2018

The legal framework has so far provided neither detailed criteria for a prudential assessment of the proposed acquisition nor a procedure for their application.
Der Rechtsrahmen enthält bislang weder detaillierte Kriterien für eine aufsichtsrechtliche Beurteilung des beabsichtigten Erwerbs einer Beteiligung noch ein Verfahren für ihre Anwendung.
DGT v2019

In that way, the subjective condition of the patient can be taken into account to a particular degree in the data acquisition procedure, and also incorporated into the diagnosis options.
Dadurch kann das subjektive Befinden des Patienten in besonderem Maße bei der Datenerfassung berücksichtigt und in die Diagnose-Möglichkeiten miteinbezogen werden.
EuroPat v2

In order to comply with this objective, the Commission should have the power to adopt implementing acts relating to acquisition conditions and procedures and the provision to Member States of the results of remote-sensing actions.
Dazu sollte die Kommission die Befugnis zum Erlass von Durchführungsrechtsakten erhalten, die sich auf die Bedingungen und Verfahren für den Erwerb derartiger Aufnahmen sowie auf die Weitergabe der Ergebnisse der Fernerkundung an die Mitgliedstaaten beziehen.
TildeMODEL v2018

There would also seem to be a general need to seek at all times to improve international coordination and harmonisation of acquisition control procedures.
Dies zeigt auch allgemein, dass eine bessere inter­nationale Koordination und Harmo­nisierung der Verfahren für die Fusionskontrolle angestrebt werden muss.
TildeMODEL v2018

The guidance to be provided could cover all matters relevant to public procurement, such as acquisition planning, procedures, choice of techniques and instruments and good practices in the conduct of the procedures.
Die bereitzustellenden Orientierungshilfen könnten alle Sachverhalte abdecken, die für das öffentliche Auftragswesen relevant sind, wie die Beschaffungsplanung, die Verfahren, die Wahl von Methoden und Instrumenten und vorbildliche Vorgehensweisen bei der Durchführung der Verfahren.
DGT v2019

Statistical data acquisition procedures were also optimized resulting in steady operation of MAPILab Statistics for SharePoint in conditions of high load on servers (the product has successfully passed testing loads exceeding half a million hits per day).
Außerdem wurden die Prozesse der statistischen Datenerfassung optimiert, so dass MAPILab Statistics for SharePoint auch bei hohen Serverauslastungen ununterbrochen funktioniert (das Produkt wurde bei einer Auslastung von mehr als einer halben Million von Hits pro Tag erfolgreich getestet).
ParaCrawl v7.1

It is useful to think in terms of an operational budget, but it is necessary to be very attentive and very much on the ball if, as proposed by the Grech report, we wish, as the need arises, to mobilise more money in order to acquire buildings, given that acquisition procedures are extremely protracted, what with the Bureau being required to give a decision, the Committee on Budgets needing to offer an opinion and the Council having to give us the go-ahead.
Es ist angebracht, über einen operativen Haushaltsplan nachzudenken, aber man muss sehr aufmerksam sein und rasch reagieren können, wenn man bei Bedarf, wie es der Bericht Grech vorschlägt, mehr Geld für den Erwerb von Gebäuden zur Verfügung haben will, da in diesem Fall äußerst langwierige Verfahren durchlaufen werden müssen: Das Präsidium muss sich äußern, der Haushaltsausschuss muss Stellung nehmen und der Rat muss grünes Licht geben.
Europarl v8