Übersetzung für "Achieve goals" in Deutsch
It
is
difficult
to
achieve
such
goals
without
this
kind
of
support
facility.
Ohne
einen
derartigen
Unterstützungsmechanismus
ist
es
schwierig,
solche
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
Europe
2020
must
be
an
instrument
to
enable
us
to
achieve
our
goals.
Europa
2020
muss
ein
Instrument
werden,
um
die
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
Unfortunately,
some
things
have
yet
to
be
implemented
in
order
to
achieve
common
transatlantic
goals.
Leider
sind
noch
einige
Dinge
umzusetzen,
um
gemeinsame
transatlantische
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
How
did
we
achieve
these
goals
in
the
proposals
we
are
about
to
discuss?
Wie
erreichten
wir
diese
Ziele
in
den
Vorschlägen,
die
wir
gerade
diskutieren?
Europarl v8
This
must
be
used
to
achieve
more
ambitious
goals
set
by
the
EU.
Dies
muss
man
nutzen,
um
ehrgeizigere
Ziele
der
EU
zu
erreichen.
Europarl v8
We
believe
that
we
could
achieve
new
goals
in
that
area.
Unserer
Ansicht
nach
könnten
hier
neue
Ziele
erreicht
werden.
Europarl v8
To
achieve
goals
in
public
policy,
a
budget
is
needed.
Um
Ziele
für
die
öffentliche
Ordnung
zu
verwirklichen,
ist
ein
Haushalt
erforderlich.
Europarl v8
It
is
on
this
basis
that
I
shall
be
assessing
whether
you
really
want
to
achieve
your
ambitious
goals.
Daran
messe
ich,
ob
Sie
Ihre
ehrgeizigen
Ziele
erfüllen
wollen.
Europarl v8
I
trust
that
these
thoughts
will
help
us
to
achieve
our
goals.
Ich
hoffe,
dass
diese
Überlegungen
zur
Realisierung
unserer
Ziele
beitragen.
Europarl v8
Do
we
think
this
will
achieve
the
goals
of
the
Lisbon
Strategy?
Glauben
wir,
dass
wir
so
die
Zielsetzungen
der
Lissabon-Strategie
erreichen
können?
Europarl v8
What
appropriate,
effective
measures
can
be
taken
to
achieve
these
goals?
Welche
Maßnahmen
wären
geeignet
und
wirksam,
um
diese
Ziele
zu
erreichen?
Europarl v8
I
feel
this
is
the
path
which
will
lead
us
to
achieve
the
Lisbon
goals.
Nach
meinem
Dafürhalten
führt
uns
dieser
Weg
zur
Erreichung
der
Ziele
von
Lissabon.
Europarl v8
Human
rights
are
not
merely
a
tool
to
achieve
other
political
goals.
Menschenrechte
sind
nicht
nur
ein
Instrument
zur
Erreichung
anderer
politischer
Ziele.
Europarl v8
As
always,
the
question
is
how
to
achieve
these
goals.
Wie
immer
stellt
sich
die
Frage,
wie
diese
Ziele
zu
erreichen
sind.
Europarl v8
These
should
seek
to
achieve
the
same
goals.
Sie
sollten
sich
die
gleichen
Ziele
setzen.
Europarl v8
Indeed,
how
do
we
actually
achieve
these
goals?
Wie
aber
erreichen
wir
diese
Ziele?
Europarl v8
To
achieve
these
goals,
we
need
to
deepen
the
South-South
relationship.
Um
diese
Ziele
erreichen
zu
können,
müssen
wir
die
Süd-Süd-Beziehungen
weiter
ausbauen.
Europarl v8
The
Lisbon
mid-term
review
gives
us
the
chance
to
achieve
these
goals.
Die
Halbzeitüberprüfung
von
Lissabon
gibt
uns
die
Gelegenheit,
diese
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
To
achieve
our
goals,
we
must
improve
our
procedures.
Wenn
wir
unsere
Ziele
erreichen
wollen,
müssen
wir
unsere
Verfahren
verbessern.
Europarl v8
How
will
we
achieve
these
goals?
Wie
werden
wir
diese
Ziele
realisieren?
Europarl v8
To
do
this,
we
must
give
the
Union
the
practical
tools
to
achieve
those
goals.
Hierzu
müssen
wir
die
Union
mit
operativen
Instrumenten
zur
Erreichung
dieser
Zielvorgaben
ausstatten.
Europarl v8
Europe
cannot
achieve
its
goals
either,
however.
Allerdings
kann
auch
Europa
seine
Ziele
nicht
erreichen.
Europarl v8
What
do
we
have
to
get
to
to
achieve
the
Global
Goals?
Was
müssen
wir
tun,
um
die
globalen
Ziele
zu
erreichen?
TED2020 v1
If
we're
going
to
achieve
the
Global
Goals
we
have
to
do
things
differently.
Um
die
globalen
Ziele
zu
erreichen,
müssen
wir
die
Dinge
anders
angehen.
TED2020 v1
Can
we
achieve
the
Global
Goals?
Können
wir
die
globalen
Ziele
erreichen?
TED2020 v1
They've
realized
that
debt
held
by
island
and
coastal
nations
is
the
very
thing
that
will
enable
them
to
achieve
their
conservation
goals.
Gerade
mithilfe
ihrer
Schulden
sollen
Inselstaaten
und
Küstennationen
ihre
Schutzziele
erreichen
können.
TED2020 v1
It
relies
on
competition,
rather
than
bureaucratic
heavy-handedness,
to
achieve
its
goals.
Statt
auf
bürokratischer
Unbeholfenheit
setzt
auf
den
Wettbewerb,
um
seine
Ziele
umzusetzen.
News-Commentary v14