Übersetzung für "Accounting depreciation" in Deutsch

This inventory system is now operational and enables presentation of, and accounting for depreciation of fixed assets, in accordance with Commission Regulation 2909/2000 and in response to recent recommendations from the Court of Auditors.
Dieses Bestandsaufnahmesystem ist jetzt einsatzbereit und ermöglicht die Darstellung und Berechnung von Abschreibungen festen Anlagevermögens entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 2909/2000 der Kommission und als Antwort auf die neuesten Empfehlungen des Rechnungshofs.
TildeMODEL v2018

Realterms agricultural factor income declined slightly after accounting for higher depreciation costs and a reduction in other subsidies (36).
Das reale landwirtschaftliche Faktoreinkommen - unter dem Druck real höherer Abschreibungen und niedrigerer sonstiger Subventionen (36) - fiel gegenüber 1999 leicht zurück.
EUbookshop v2

In the case of a preferential transformation and valuation at market value, the revaluation difference will not be taxable during the transformation but the tax depreciation of the tangible asset will be completely different from the accounting depreciation in terms of both the gross value and the remaining useful life of the asset, because we committed to defining the tax base after the transformation as if the transformation had not taken place.
Bei begünstigter Umwandlung und Marktpreisbewertung muss die Neubewertungsdifferenz bei der Umwandlung nicht versteuert werden, die steuerliche Abschreibung hingegen wird sowohl hinsichtlich des Bruttowerts als auch der Restlebensdauer des Vermögenswerts von der handelsrechtlichen Abschreibung vollkommen abweichen, da dafür eine Verpflichtung eingegangen wurde, dass die Steuerbemessungsgrundlage nach der Umwandlung so bestimmt wird, als ob die Umwandlung nicht stattgefunden hätte.
ParaCrawl v7.1

Due to the planned sale of T-Mobile USA to AT & T and the resulting reclassification of T-Mobile USA as required by the applicable accounting standards, depreciation and amortization was not charged in the second quarter of the previous year, but rather retrospectively in the fourth quarter of that year.
Im Vorjahr waren wegen des seinerzeit geplanten Verkaufs der Gesellschaft an AT & T und der daraufhin nach den geltenden Bilanzierungsstandards notwendigen bilanziellen Umklassifizierung die Abschreibungen im zweiten Quartal nicht vorgenommen, sondern im vierten Quartal nachgeholt worden.
ParaCrawl v7.1

Information and values from all other modules flow to cost accounting, e.g.: imputed depreciation and interest from fixed asset accounting, costs and revenues from financial accounting which can be directly assigned, and labor and salaries from payroll accounting.
In die Kostenrechnung fließen aus allen anderen Bereichen Informationen und Werte, so z.B.: Kalkulatorische Abschreibungen und Zinsen aus der Anlagenbuchhaltung, direkt zuordenbare Kosten und Erlöse aus der Finanzbuchhaltung, Löhne und Gehälter aus der Lohnbuchhaltung.
ParaCrawl v7.1

In this case, the accounting and tax depreciation of the asset will start on the new, changed gross (market) value.
In diesem Fall beginnt die handelsrechtliche und steuerliche Abschreibung des Vermögenswerts vom neuen, veränderten (Markt)bruttowert.
ParaCrawl v7.1

Balance sheet reporting, the different types of assets and liabilities, and accounting for depreciation are covered in this unit.
Bilanzaufstellungen, die verschiedenen Formen von Aktiva und Passiva und die buchhalterische Abschreibung werden in dieser Lektion behandelt.
ParaCrawl v7.1

They mentioned the new limitation for 2013 and 2014 that makes 30% of the accounting depreciation temporarily non-deductible, which in other cases had been fully deductible, as well as those which have already been applied in 2011-2012, such as the ones affecting the amortization of goodwill.
Sie erörterten die neue Einschränkung für 2013 und 2014, wonach 30% der handelsrechtlichen Abschreibungen vorübergehend nicht abzugsfähig sind, die bisher voll abzugsfähig waren, sowie Einschränkungen, die bereits seit 2011-2012 gelten wie diejenigen, die die Goodwill-Abschreibung betreffen.
ParaCrawl v7.1

The accounting depreciation clearly changes here too since the net value as of the transformation will be the asset’s new gross value.
Wie man sehen kann, ändert sich auch hierbei die handelsrechtliche Abschreibung, da der Nettowert zum Zeitpunkt der Umwandlung der neue Bruttowert des Vermögenswerts sein wird.
ParaCrawl v7.1

In particular, it refutes STIM’s estimated value of the undertaking of nearly EUR 350 million which takes into account only the items of the balance sheet which improve the value from accounting capital (special depreciation, residual gains from vessels and so on) without taking account of liabilities which then reduce it.
Im Besonderen widerlegt sie die Schätzung des Unternehmenswerts auf fast 350 Mio. EUR seitens STIM. Darin seien nur Bilanzposten berücksichtigt, die die Bewertung anhand der buchmäßigen Eigenmittel ermöglichen (außerordentliche Abschreibungen, restlicher Wertzuwachs der Schiffe usw.), während Passivposten, die sich negativ auf die Bewertung auswirken würden, nicht berücksichtigt worden seien.
DGT v2019

GDP also does not account for depreciation of capital goods.
Darüber hinaus berücksichtigt das BIP nicht den Wertverlust von Investitionsgütern.
TildeMODEL v2018

Risks are taken into account through appropriate depreciation posted as valuation allowances.
Risiken sind durch angemessene Abschreibungen berücksichtigt, die als Wertberichtigungen gebucht werden.
ParaCrawl v7.1

A factory's production will thus not account for the depreciation of its machines or its buildings.
In der Produktion einer Fabrik bleibt der Wertverlust der Maschinen oder der Gebäude nämlich unberücksichtigt.
TildeMODEL v2018

As stated above, the balance sheet closed at 31 December 1999 takes account of depreciation for the first time.
Wie bereits erwähnt, wurden in dieser Vermögensübersicht zum 31. Dezember 1999 erstmals derartige Abschreibungen berücksichtigt.
EUbookshop v2

The depreciations calculated in this book are posted to cost center accounting as imputed depreciations.
Die in diesem Bewertungsbereich berechneten Abschreibungen werden als kalkulatorische Abschreibungen in die Kostenstellenrechnung verbucht.
ParaCrawl v7.1

Note: A balance sheet account for accumulated depreciations has to be assigned in the master files of the account groups.
Hinweis: Es muss ein Bilanzkonto für kumulierte Abschreibungen in den Stammdaten der Kontengruppen zugeordnet werden.
ParaCrawl v7.1

The properties are valued at cost, taking account of unscheduled depreciation.
Die Bewertung erfolgt zu fortgeführten Anschaffungs- bzw. Herstellungskosten und unter Berücksichtigung von außerplanmäßigen Abschreibungen.
ParaCrawl v7.1

The depreciations calculated in this book are posted to cost center accounting as tax depreciations.
Die in diesem Bewertungsbereich berechneten Abschreibungen werden als steuerliche Abschreibungen in die Kostenstellenrechnung verbucht.
ParaCrawl v7.1

The balance sheet shall show as assets all the assets belonging to the Agency, taking account of their depreciation and any losses or decommissioning, and shall show its reserves as liabilities.
Die Vermögensübersicht weist auf ihrer Aktivseite sämtliche der Agentur gehörenden Vermögenswerte — unter Berücksichtigung ihrer Abschreibung und etwaiger Verluste oder Außerdienststellungen — und auf der Passivseite die Rücklagen aus.
DGT v2019

Since, for the calculation of the compensation for public service costs, balance-sheet items (grants) are mixed with items in the profit and loss account (depreciations, included in the total costs for the year), it is essential to adopt a cumulative approach over a medium or long-term period, since that makes it possible to consider that the entries made for grants in the profit and loss account and the grants entered on the balance sheet converge towards the same amounts.
Da für die Berechnung der Ausgleichszahlungen unterschiedliche Buchungselemente herangezogen werden müssen — Bilanzelemente (Zuschüsse) und Elemente der Ergebniskonten (die Abschreibungen, die in den Gesamtkosten des Geschäftsjahres enthalten sind) —, muss bei der Prüfung ein mittel- bis langfristiger Zeitraum berücksichtigt werden, da es nur so möglich ist, festzustellen, ob die Beträge der Zuschüsse, die in den Ergebniskonten verbucht sind, und die Beträge der Zuschüsse, die in der Bilanz erfasst sind, übereinstimmen.
DGT v2019

To this end, on the basis of the purchase prices paid by the intervention agencies over a reference period and taking into account the depreciation referred to in Article 7, the price to be applied for quantities to be carried forward to the following financial year shall be determined for the various products in accordance with the procedure laid down in Article 13 of Regulation (EEC) No 729/70.
Hierzu wird nach dem Verfahren des Artikels 13 der Verordnung (EWG) Nr. 729/70 auf der Grundlage der in einem Bezugszeitraum von den Interventionsstellen gezahlten Ankaufspreise unter Berücksichtigung der Wertminderung im Sinne des Artikels 7 für die verschiedenen Erzeugnisse der Preis festgesetzt, mit dem die auf das folgende Haushaltsjahr zu übertragenden Mengen zu bewerten sind.
JRC-Acquis v3.0

Another interested party argued that the provisional Regulation failed to take proper account of the depreciation of the euro against the US dollar in the second half of the analysis period and that this factor, rather than the imports from the PRC, was responsible for the injury suffered by the Community industry.
Eine weitere betroffene Partei machte geltend, in der vorläufigen Verordnung sei der Wertverlust des Euro gegenüber dem US-Dollar in der zweiten Hälfte des Bezugszeitraums nicht gebührend berücksichtigt worden, und die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sei eher diesem Faktor als den Einfuhren aus der VR China anzulasten.
JRC-Acquis v3.0

In fact, a closer look, taking into account accelerated depreciation and the effects on risk sharing, shows that lowering the tax rate likely reduces investment.
Tatsächlich zeigt sich bei näherer Betrachtung unter Berücksichtigung beschleunigter Abschreibungen und der Auswirkungen auf die Risikoverteilung, dass eine Senkung des Steuersatzes vermutlich die Investitionen verringert.
News-Commentary v14

However, in considering the links between public investment and growth, it is important to focus on net as opposed to gross investment levels (i.e. taking account of the depreciation of the existing capital stock) and also the interaction between trends in public and private investment level.
Bei der Untersuchung des Zusammenhangs zwischen öffentlichen Investitionen und Wachstum ist es allerdings wichtig, sich auf Nettoinvestitionen und nicht auf Bruttoinvestitionen (d.h., dass die Wertminderung des bestehenden Kapitalbestands berücksichtigt werden muss) sowie auf die Interaktion zwischen Trends bei öffentlichen und bei privaten Investitionen zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018