Übersetzung für "Accounting assistant" in Deutsch
Special
allowances
shall
be
granted
to
the
accounting
officer,
assistant
accounting
officers
and
imprest
administrators.
Dem
Rechnungsführer,
den
unterstellten
Rechnungsführern
und
den
Zahlstellenverwaltern
werden
Sonderzulagen
gewährt.
DGT v2019
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
special
allowance
granted
to
accounting
officers,
assistant
accounting
officers
or
administrators
of
advance
funds.
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Sondervergütung
für
Rechnungsführer,
unterstellte
Rechnungsführer
oder
Zahlstellenverwalter.
JRC-Acquis v3.0
The
accounting
officer
and
assistant
accounting
officers
shall
render
themselves
liable
to
disciplinary
action
and,
where
appropriate,
to
payment
of
compensation
as
regards
payments
made
by
them
in
violation
of
Article
19.
Der
Rechnungsführer
und
die
unterstellten
Rechnungsführer
werden
disziplinarrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
und
sind
gegebenenfalls
zum
Ersatz
des
Schadens
verpflichtet,
wenn
sie
Zahlungen
unter
Verstoß
gegen
Artikel
19
leisten.
DGT v2019
The
accounting
officer,
assistant
accounting
officers
and
imprest
administrators
shall
be
insured
against
the
risks
inherent
in
their
respective
duties.
Der
Rechnungsführer,
die
unterstellten
Rechnungsführer
und
die
Zahlstellenverwalter
sind
gegen
die
mit
ihren
Aufgaben
verbundenen
Risiken
zu
versichern.
DGT v2019
It
shall
specify
the
categories
of
staff
members
serving
as
accounting
officers,
assistant
accounting
officers
and
imprest
administrators,
as
well
as
the
conditions
subject
to
which
it
will
cover
the
insurance
costs
borne
by
the
said
staff
members
to
guard
against
the
risks
inherent
in
their
respective
duties.
Es
gibt
die
Kategorien
von
Bediensteten
an,
die
als
Rechnungsführer,
unterstellte
Rechnungsführer
und
Zahlstellenverwalter
tätig
sind,
sowie
die
Bedingungen,
unter
denen
es
die
Versicherungskosten
trägt,
die
den
genannten
Bediensteten
für
den
Schutz
vor
den
mit
ihren
jeweiligen
Aufgaben
verbundenen
Risiken
entstehen.
DGT v2019
The
credit
balance
in
these
guarantee
accounts
shall
be
paid
to
the
persons
concerned
after
the
end
of
their
appointment
as
accounting
officer,
assistant
accounting
officer
or
impress
administrator
and
after
they
have
received
the
final
discharge
in
respect
of
their
management.
Das
Guthaben
auf
diesen
Garantiekonten
wird
an
die
Betreffenden
nach
dem
Ende
ihrer
Amtszeit
als
Rechnungsführer,
unterstellter
Rechnungsführer
bzw.
Zahlstellenverwalter
ausgezahlt,
nachdem
ihnen
die
abschließende
Entlastung
für
ihre
Tätigkeit
erteilt
worden
ist.
DGT v2019
The
discharge
to
the
accounting
officer,
assistant
accounting
officers
and
imprest
administrators
will
be
given
by
the
Director,
based
on
the
external
auditors’
report
within
two
years
after
the
closing
of
the
financial
year
concerned.
Die
Entlastung
wird
dem
Rechnungsführer,
den
unterstellten
Rechnungsführern
und
den
Zahlstellenverwaltern
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Abschluss
des
betreffenden
Haushaltsjahres
auf
der
Grundlage
des
Berichts
der
externen
Prüfer
vom
Direktor
erteilt.
DGT v2019
The
Court
of
Auditors
and
the
financial
controller
shall
be
informed
of
the
appointment
of
authorizing
officers,
the
accounting
officer,
assistant
according
officers
and
administrators
of
advance
funds
and
of
the
acts
of
delegation
or
appointment
pursuant
to
Articles
18,
20
and
43.
Die
Ernennung
der
Anweisungsbefugten,
des
Rechnungsführers,
der
unterstellten
Rechnungsführer
und
der
Zahlstellenverwalter
sowie
die
Befugnisübertragungen
und
Ernennungen
aufgrund
der
Artikel
18,
20
und
43
werden
dem
Rechnungshof
und
dem
Finanzkontrolleur
notifiziert.
JRC-Acquis v3.0
The
Court
of
Auditors
shall
be
notified
of
the
appointment
of
the
chief
authorising
officer,
the
accounting
officer,
the
assistant
accounting
officer
and
the
administrator
of
advance
funds
referred
to
in
Article
36
and
of
the
accounting
plan
referred
to
in
Article
40.
Die
Ernennung
des
Hauptanweisungsbefugten,
des
Rechnungsführers,
des
unterstellten
Rechnungsführers
und
des
in
Artikel
36
genannten
Zahlstellenverwalters
sowie
der
in
Artikel
40
genannte
Buchungsplan
werden
dem
Rechnungshof
mitgeteilt.
JRC-Acquis v3.0
The
assistant
accounting
officer
shall
effect
payments
in
local
currency
from
the
paying
agent
account
in
the
ACP
State
or
OCT
and,
where
appropriate,
payments
in
foreign
currency
from
one
or
more
paying
agent
accounts
in
the
Community.
Der
unterstellte
Rechnungsführer
führt
Zahlungen
in
Landeswährung
über
das
Konto
der
beauftragten
Zahlstelle
in
dem
betreffenden
AKP-Staat
bzw.
ÜLG
und
gegebenenfalls
Zahlungen
in
anderen
Währungen
über
ein
oder
mehrere
Konten
beauftragter
Zahlstellen
in
der
Gemeinschaft
aus.
JRC-Acquis v3.0
He
may
be
assisted
in
his
duties
by
one
or
more
assistant
accounting
officers
appointed,
on
the
basis
of
a
reasoned
opinion
by
the
accounting
officer,
under
the
same
conditions
as
the
accounting
officer.
Er
kann
bei
der
Erfuellung
seiner
Aufgabe
von
einem
oder
mehreren
unterstellten
Rechnungsführern
unterstützt
werden,
die
nach
einer
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
des
Rechnungsführers
unter
den
gleichen
Bedingungen
ernannt
werden
wie
dieser.
JRC-Acquis v3.0
The
credit
balance
of
the
guarantee
account
kept
in
the
general
accounts
in
the
name
of
each
accounting
officer
and
assistant
accounting
officer
and
credited
with
the
special
allowances
granted
pursuant
to
Article
75
of
the
Financial
Regulation
of
21
December
1977
shall
be
paid
to
the
persons
concerned
or
to
those
entitled
under
them
by
decision
of
the
institutions,
after
they
have
been
granted
discharge
for
the
years
in
question
in
accordance
with
the
opinion
of
the
accounting
officer
where
he
is
not
personally
concerned.
Das
Guthaben
des
in
der
Finanzbuchführung
auf
den
Namen
eines
jeden
Rechnungsführers
oder
unterstellten
Rechnungsführers
eröffneten
Garantiekontos,
dem
der
Betrag
der
gemäß
Artikel
75
der
Haushaltsordnung
vom
21.
Dezember
1977
bezogenen
Sondervergütungen
gutgeschrieben
wird,
wird
den
Betreffenden
oder
ihren
Rechtsnachfolgern
auf
Beschluss
der
Organe
nach
Erteilung
der
Entlastung
für
die
betreffenden
Haushaltsjahre
nach
Stellungnahme
des
Rechnungsführers,
wenn
er
nicht
persönlich
betroffen
ist,
ausgezahlt.
TildeMODEL v2018
Article
14,
which
deals
with
the
specific
qualifications
required
of
accounting
officers
and
assistant
accounting
officers,
should
be
extended
to
cover
imprest
administrators.
Der
Anwendungsbereich
von
Artikel
14,
der
die
besonderen
Kompetenzen
der
Rechnungsführer
und
der
unterstellten
Rechnungsführer
regelt,
wäre
auf
die
Zahlstellenverwalter
auszudehnen.
TildeMODEL v2018
He
may
be
assisted
in
his
duties
either
by
one
or
more
assistant
accounting
officers
appointed
under
the
same
conditions
as
the
accounting
officer
or
by
authorized
agents
designated
by
him
under
the
authority
of
the
Commission.
Er
kann
bei
der
Ausführung
seiner
Autgaben
entweder
von
einem
oder
mehreren
unterstellten
Rechnungsführern,
die
unter
den
gleichen
Bedingungen
ernannt
werden
wie
er
selbst,
oder
durch
von
ihm
auf
Weisung
der
Kammission
bestellte
Bevollmächtigte
unterstützt
werden.
EUbookshop v2
The
liability
of
authorizing
officers,
financial
controllers,
accounting
officers,
assistant
accounting
officers
and
administrators
of
advance
funds
to
payment
of
compensation
and
disciplinary
action
may
be
determined
in
accordance
with
Artides
22
and
86
of
the
Staff
Regulations
of
Offidals
of
the
European
Communities.
Die
Anweisungsbefugten,
Finanzkontrolleure,
Rechnungsführer
und
Zahlstellenverwalter
sind
nach
Maßgabe
des
Artikels
22
und
der
Artikel
86
bis
89
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
gegebenenfalls
zu
Schadenersatz
verpflichtet
und
disziplinarisch
verantwortlich.
wortlich.
EUbookshop v2
The
liability
of
authorizing
officers,
financial
controllers,
accounting
officers,
assistant
accounting
officers
and
administrators
of
advance
funds
to
payment
of
compensation
and
disciplinary
action
may
be
determined
in
accordance
with
Articles
22
and
86
to
89
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Communities.
Die
Anweisungsbefugten,
Finanzkontrolleure,
Rechnungsführer
und
Zahlstellen
Verwalter
sind
nach
Maßgabe
des
Artikels
22
und
der
Artikel
86
bis
89
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
gegebenen
falls,
zum
Schadenersatz
verpflichtet
und
disziplinarisch
verantwortlich.
EUbookshop v2
Ine
liability
of
authorizing
officers,
financial
controllers,
accounting
officers,
assistant
accounting
officers
and
administrators
of
advance
hinds
to
payment
of
compensation
and
disciplinary
action
may
he
determined
in
accordance
with
Articles
22
and
86
of
the
Suff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Communities.
Die
Anweisungsbefugten,
Fmanzkontrolleurc,
Rechnungsführer
und
Zahlstellenverwalter
sind
nach
Maßgabe
des
Artikels
22
und
der
Artikel
86
bis
89
des
Sutua
der
Beamten
der
Europäischen
Gemrinschaften
gegebenenfalls
zu
Schadenersatz
verpflichtet
und
disziplinarisch
verantwortlich.
wortlich.
EUbookshop v2
The
credit
balance
in
these
guarantee
accounts
shaU
be
paid
over
to
the
persons
concerned
when
they
terminate
their
appointment
as
accounting
officer,
assistant
account
ing
officer
or
administrator
of
advance
funds.
Das
Guthaben
der
Garantiekonten
wird
den
Betreffenden
bei
Beendigung
ihrer
Tätigkeit
als
Rechnungsführer,
unter
stellter
Rechnungsführer
oder
Zahlstellenleiter
ausgezahlt.
EUbookshop v2