Übersetzung für "Accidental or unlawful destruction" in Deutsch
Directive
95/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24
October
1995
on
the
protection
of
individuals
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
and
on
the
free
movement
of
such
data(12),
requires
Member
States
to
provide
that
the
controller
must
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access,
in
particular
where
the
processing
involves
the
transmission
of
data
over
a
network
and
against
all
other
unlawful
forms
of
processing.
Aufgrund
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24.
Oktober
1995
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
zum
freien
Datenverkehr(12)
müssen
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen,
dass
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
die
geeigneten
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
durchführt,
die
für
den
Schutz
gegen
zufällige
oder
unrechtmäßige
Zerstörung,
zufälligen
Verlust,
unberechtigte
Änderung,
unberechtigte
Weitergabe
oder
unberechtigten
Zugang
-
insbesondere
wenn
im
Rahmen
der
Verarbeitung
Daten
in
einem
Netz
übertragen
werden
-
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
erforderlich
sind.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
must
adopt
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
reports
and
messages
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access
and
against
all
inappropriate
forms
of
processing.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
notwendigen
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen,
um
die
Meldungen
und
Mitteilungen
vor
zufälliger
oder
unrechtmäßiger
Löschung
oder
versehentlichem
Verlust,
Veränderung,
Offenlegung
oder
unbefugtem
Zugriff
sowie
vor
allen
unsachgemäßen
Formen
der
Verarbeitung
zu
schützen.
JRC-Acquis v3.0
Such
measures
shall
be
taken
in
particular
to
prevent
any
unauthorised
disclosure
or
access,
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
or
alteration,
and
to
prevent
all
other
unlawful
forms
of
processing.
Solche
Maßnahmen
sind
insbesondere
zu
treffen,
um
einer
unbefugten
Weitergabe,
einem
unbefugten
Zugriff
sowie
einer
zufälligen
oder
unrechtmäßigen
Vernichtung,
einem
zufälligen
Verlust
oder
einer
Veränderung
sowie
jeder
anderen
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
vorzubeugen.
JRC-Acquis v3.0
Parties
should
make
provision
in
the
contract
for
those
technical
and
organisational
measures
which,
having
regard
to
applicable
data
protection
law,
the
state
of
the
art
and
the
cost
of
their
implementation,
are
necessary
in
order
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access
or
any
other
unlawful
forms
of
processing.
Die
Parteien
sollten
diejenigen
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
vertraglich
vorsehen,
die
unter
Berücksichtigung
des
anwendbaren
Datenschutzrechts,
des
Stands
der
Technik
und
der
bei
ihrer
Durchführung
entstehenden
Kosten
erforderlich
sind,
um
personenbezogene
Daten
gegen
die
zufällige
oder
unrechtmäßige
Zerstörung
oder
den
zufälligen
Verlust,
die
Änderung,
die
unberechtigte
Weitergabe
oder
den
unberechtigten
Zugang
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
zu
schützen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
be
allowed
to
establish
the
technical
and
organisational
security
measures
required
by
Union
law
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access,
including
access
by
third-country
authorities.
Den
Mitgliedstaaten
ist
gestattet,
die
nach
Unionsrecht
erforderlichen
technischen
und
organisatorischen
Sicherheitsmaßnahmen
zu
ergreifen,
um
personenbezogene
Daten
vor
zufälliger
oder
unrechtmäßiger
Zerstörung,
zufälligem
Verlust,
unberechtigter
Änderung,
unberechtigter
Weitergabe
oder
unberechtigtem
Zugang,
einschließlich
des
Zugangs
durch
Behörden
von
Drittstaaten,
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
In
assessing
data
security
risks,
consideration
should
be
given
to
the
risks
that
are
presented
by
data
processing,
such
as
the
accidental
or
unlawful
destruction,
loss,
alteration
or
unauthorised
disclosure
of
or
access
to
personal
data
transmitted,
stored
or
otherwise
processed,
which
may,
in
particular,
lead
to
physical,
material
or
non-material
damage.
Bei
der
Bewertung
der
Datensicherheitsrisiken
sollten
die
mit
der
Datenverarbeitung
verbundenen
Risiken
berücksichtigt
werden,
wie
etwa
Vernichtung,
Verlust
oder
Veränderung,
ob
unbeabsichtigt
oder
unrechtmäßig,
oder
unbefugte
Offenlegung
von
oder
unbefugter
Zugang
zu
personenbezogenen
Daten,
die
übermittelt,
gespeichert
oder
auf
sonstige
Weise
verarbeitet
wurden,
insbesondere
wenn
dies
zu
einem
physischen,
materiellen
oder
immateriellen
Schaden
führen
könnte.
DGT v2019
The
Directive
95/46/EC
of
24
October
1995
on
the
protection
of
individuals
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
and
on
the
free
movement
of
such
data,11
imposes
on
Member
States
to
provide
that
the
controller
must
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access,
in
particular
where
the
processing
involves
the
transmission
of
data
over
a
network
and
against
all
other
unlawful
forms
of
processing.
Aufgrund
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24.
Oktober
1995
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
zum
freien
Datenverkehr11
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
die
geeigneten
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
trifft,
die
für
den
Schutz
gegen
zufällige
oder
unrechtmäßige
Zerstörung,
zufälligen
Verlust,
unberechtigte
Änderung,
unberechtigte
Weitergabe
oder
unberechtigten
Zugang
–
insbesondere
wenn
die
Verarbeitung
Datenübertragung
über
ein
Netz
beinhaltet
–
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
The
data
controller
must
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access.
Der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
muss
geeignete
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
treffen,
um
personenbezogene
Daten
vor
einer
zufälligen
oder
unrechtmäßigen
Zerstörung,
einem
zufälligen
Verlust,
einer
Veränderung
sowie
einem
unbefugten
Zugriff
oder
einer
unbefugten
Weitergabe
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
The
controller
and
the
processor
shall,
following
an
evaluation
of
the
risks,
take
the
measures
referred
to
in
paragraph
1
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss
and
to
prevent
any
unlawful
forms
of
processing,
in
particular
any
unauthorised
disclosure,
dissemination
or
access,
or
alteration
of
personal
data.
Der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
und
der
Auftragsverarbeiter
treffen
im
Anschluss
an
eine
Risikobewertung
die
in
Absatz
1
genannten
Maßnahmen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
vor
unbeabsichtigter
oder
widerrechtlichen
Zerstörung
oder
vor
unbeabsichtigtem
Verlust
sowie
zur
Vermeidung
jedweder
unrechtmäßigen
Verarbeitung,
insbesondere
jeder
unbefugten
Offenlegung,
Verbreitung
beziehungsweise
Einsichtnahme
oder
Veränderung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction,
accidental
loss
or
unauthorised
disclosure,
alteration
and
access
or
any
other
unauthorised
form
of
processing.
Die
Kommission
ergreift
geeignete
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
gegen
zufällige
oder
unrechtmäßige
Zerstörung,
zufälligen
Verlust,
unberechtigte
Offenlegung,
unberechtigte
Änderung,
unberechtigten
Zugriff
und
jede
sonstige
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung.
DGT v2019
This
should
encompass
measures
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss
and
to
prevent
any
unlawful
forms
of
processing,
in
particular
any
unauthorised
disclosure,
dissemination,
access
to
or
alteration
of
personal
data.
Hierzu
sollten
Maßnahmen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
gegen
die
zufällige
oder
unrechtmäßige
Zerstörung
oder
den
zufälligen
Verlust
und
zur
Vorbeugung
gegen
jede
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung,
insbesondere
gegen
jede
unberechtigte
Weitergabe
und
Verbreitung,
jeden
unberechtigten
Zugang
oder
jede
unberechtigte
Änderung
personenbezogener
Daten,
gehören.
DGT v2019
Implementation
by
the
organisers
of
the
technical
specifications
should
guarantee
certification
of
the
online
collection
systems
by
the
Member
States’
authorities,
and
contribute
to
ensure
the
implementation
of
the
appropriate
technical
and
organisational
measures
required
to
comply
with
the
obligations
imposed
by
Directive
95/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2]
on
the
security
of
the
processing
activities,
both
at
the
time
of
the
design
of
the
processing
system
and
at
the
time
of
the
processing
itself,
in
order
to
maintain
security
and
thereby
to
prevent
any
unauthorised
processing
and
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access.
Die
Einhaltung
der
technischen
Spezifikationen
durch
die
Organisatoren
sollte
garantieren,
dass
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
Online-Sammelsysteme
bescheinigen,
und
dazu
beitragen,
dass
alle
geeigneten
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
zur
Sicherheit
der
Verarbeitung
sowohl
bei
der
Entwicklung
des
Verarbeitungssystems
als
auch
bei
der
Verarbeitung
selbst
zu
entsprechen,
wodurch
die
Sicherheit
gewährleistet
und
somit
jede
unrechtmäßige
Verarbeitung
verhindert
und
personenbezogene
Daten
gegen
die
zufällige
oder
unrechtmäßige
Zerstörung,
den
zufälligen
Verlust,
die
unberechtigte
Änderung,
die
unberechtigte
Offenlegung
oder
den
unberechtigten
Zugang
geschützt
werden
sollen.
DGT v2019
Furthermore,
controllers
are
required
to
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
personal
data
against
accidental,
unauthorised
or
unlawful
destruction
or
loss,
alteration,
disclosure
or
access,
and
against
all
other
unlawful
forms
of
processing
[26].
Ferner
muss
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
die
geeigneten
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
durchführen,
die
für
den
Schutz
gegen
die
zufällige
oder
unrechtmäßige
Zerstörung,
den
zufälligen
Verlust,
die
unberechtigte
Änderung,
die
unberechtigte
Weitergabe
oder
den
unberechtigten
Zugang
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
erforderlich
sind
[26].
DGT v2019
Appropriate
organisational
and
technical
measures
to
ensure
the
security
and
confidentiality
of
access
and
processing
shall
be
set
out,
in
order
to
prevent
any
unauthorised
disclosure
or
access,
accidental
or
unlawful
destruction,
loss
or
alteration
of
data
and
documents.
Es
sind
geeignete
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
Vertraulichkeit
des
Zugangs
und
der
Verarbeitung
vorzusehen,
um
eine
unberechtigte
Weitergabe
oder
einen
unberechtigten
Zugang,
eine
versehentliche
oder
unrechtmäßige
Zerstörung,
einen
Verlust
und
eine
Änderung
von
Daten
und
Dokumenten
zu
verhindern.
DGT v2019
The
organisers
shall
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access,
in
particular
where
the
processing
involves
the
transmission
of
data
over
a
network,
and
against
all
other
unlawful
forms
of
processing.
Die
Organisatoren
ergreifen
angemessene
technische
und
organisatorische
Maßnahmen,
um
personenbezogene
Daten
vor
zufälliger
oder
unrechtmäßiger
Zerstörung,
zufälligem
Verlust,
unberechtigter
Änderung,
unberechtigter
Weitergabe
oder
unberechtigtem
Zugang
zu
schützen,
insbesondere
wenn
im
Rahmen
der
Verarbeitung
Daten
in
einem
Netz
übertragen
werden,
und
vor
jeder
anderen
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
zu
schützen.
DGT v2019
Directive
95/46/EC
provides
also
that
the
controller
must
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access
and
against
all
other
unlawful
forms
of
processing.
Die
Richtlinie
95/46/EG
sieht
auch
vor,
dass
der
Verantwortliche
angemessene
technische
und
Organisationsmaßnahmen
trifft,
um
personenbezogene
Daten
gegen
zufällige
oder
illegale
Zerstörung
oder
zufälligen
Verlust,
Veränderung,
unbefugte
Weitergabe
und
unbefugten
Zugriff
sowie
alle
anderen
illegalen
Formen
der
Verarbeitung
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
In
case
of
a
breach
of
security
leading
to
the
accidental
or
unlawful
destruction,
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
of
or
access
to
personal
data
transmitted,
stored
or
otherwise
processed
in
connection
with
the
provision
of
publicly
available
communications
services
in
the
Community,
the
provider
of
publicly
available
electronic
communications
services
shall,
without
undue
delay,
notify
the
subscriber
concerned
and
the
national
regulatory
authority
of
such
a
breach.
Im
Fall
einer
Sicherheitsverletzung,
die
zur
zufälligen
oder
unrechtmäßigen
Zerstörung,
zu
Verlust,
Veränderung,
unbefugter
Weitergabe
oder
unberechtigtem
Zugang
zu
übermittelten,
gespeicherten
oder
anderweitig
verarbeiteten
personenbezogenen
Daten
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
öffentlich
zugänglicher
Kommunikationsdienste
in
der
Gemeinschaft
führt,
muss
der
Betreiber
der
öffentlich
zugänglichen
elektronischen
Kommunikationsdienste
den
betroffenen
Teilnehmer
und
die
nationale
Regulierungsbehörde
unverzüglich
von
der
Sicherheitsverletzung
benachrichtigen.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
a
personal
data
breach
of
security
leading
to
the
accidental
or
unlawful
destruction,
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
of
or
access
to
personal
data
transmitted,
stored
or
otherwise
processed
in
connection
with
the
provision
of
publicly
available
communications
services
in
the
Community,
the
provider
of
publicly
available
electronic
communications
services,
as
well
as
any
undertaking
operating
on
the
internet
and
providing
services
to
consumers,
which
is
the
data
controller
and
the
provider
of
information
society
services
shall,
without
undue
delay,
notify
the
national
regulatory
authority
or
the
competent
authority
according
to
the
individual
law
of
the
Member
State
and
the
subscriber
or
individual
concerned
of
such
a
breach,
subject
to
paragraphs
3a
and
3b
below.
Im
Fall
einer
Verletzung
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
Sicherheitsverletzung,
die
zur
zufälligen
oder
unrechtmäßigen
Zerstörung,
zu
Verlust,
Veränderung,
unbefugter
Weitergabe
oder
unberechtigtem
Zugang
zu
übermittelten,
gespeicherten
oder
anderweitig
verarbeiteten
personenbezogenen
Daten
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
öffentlich
zugänglicher
Kommunikationsdienste
in
der
Gemeinschaft
führt,
muss
der
Betreiber
der
öffentlich
zugänglichen
elektronischen
Kommunikationsdienste
unverzüglich
und
jedes
Unternehmen,
das
dem
Verbraucher
Dienste
über
Internet
anbietet
und
der
für
die
Verarbeitung
der
Daten
Verantwortliche
und
der
Anbieter
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
ist,
die
nationale
Regulierungsbehörde
oder
die
nach
dem
nationalen
Recht
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
zuständige
Behörde
und
die
betroffenen
Teilnehmer
oder
Personen
vorbehaltlich
der
Absätze
3a
und
3b
unverzüglich
von
der
Verletzung
benachrichtigen.
TildeMODEL v2018
Directive
95/46/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24
October
1995
on
the
protection
of
individuals
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
and
on
the
free
movement
of
such
data26
requires
Member
States
to
provide
that
the
controller
must
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
personal
data
against
accidental
or
unlawful
destruction
or
accidental
loss,
alteration,
unauthorised
disclosure
or
access,
in
particular
where
the
processing
involves
the
transmission
of
data
over
a
network
and
against
all
other
unlawful
forms
of
processing.
Gemäß
der
Richtlinie
95/46/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24.
Oktober
1995
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
zum
freien
Datenverkehr26
müssen
die
Mitgliedstaaten
dafür
sorgen,
dass
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
die
geeigneten
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
durchführt,
die
für
den
Schutz
gegen
zufällige
oder
unrechtmäßige
Zerstörung,
zufälligen
Verlust,
unberechtigte
Änderung,
unberechtigte
Weitergabe
oder
unberechtigten
Zugang
–
insbesondere
wenn
im
Rahmen
der
Verarbeitung
Daten
in
einem
Netz
übertragen
werden
–
und
gegen
jede
andere
Form
der
unrechtmäßigen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018