Übersetzung für "A timing" in Deutsch
Is
the
timing
a
coincidence?
Ist
diese
zeitliche
Nähe
ein
Zufall?
Europarl v8
Each
loop
shall
be
attached
to
a
suitable
timing
device.
Jede
Schleife
muss
mit
einem
geeigneten
Zeitmesser
verbunden
werden.
DGT v2019
Mr.
Ling,
it
is
merely
a
matter
of
timing...
Mr.
Ling,
es
ist
bloßes
Timing...
OpenSubtitles v2018
Because
he
had
him
pegged
right
away
for
a
two-timing,
double-crossing
rat.
Weil
er
ihn
gleich
am
Anfang
als
eine
verlogene
Ratte
erkannte.
OpenSubtitles v2018
Um,
but,
our
entire
relationship
has
been
a
weird
timing
thing.
Aber
unsere
gesamte
Beziehung
war
eine
seltsame
Timing-Sache.
OpenSubtitles v2018
That
takes
a
lot
of
timing
and
fueling
and
it's
dangerous.
Das
bedurfte
einer
Menge
Timing
und
Brennstoff,
außerdem
ist
es
gefährlich.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
it
was
a
weird
timing
thing.
Ja,
es
war
eine
seltsame
Timing-Sache.
OpenSubtitles v2018
So,
after
checking
the
high
speed
we
clearly
have
a
triggering
timing
issue.
Wir
haben
bei
der
Hochgeschwindigkeit
ein
Zeitzündungsproblem.
OpenSubtitles v2018
Mine
is
in
the
shop
with
a
timing-belt
issue.
Meins
ist
in
der
Werkstatt
mit
einem
Steuerriemen-Problem.
OpenSubtitles v2018
Now,
it's
just
a
matter
of
timing.
Jetzt
ist
es
nur
noch
eine
Frage
des
Timings.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
just
a
timing
thing.
Vielleicht
ist
es
nur
das
Timing.
OpenSubtitles v2018
Guilt
and
innocence...
is
a
matter
of
timing.
Schuld
und
Unschuld
sind
eine
Frage
des
Zeitpunkts.
OpenSubtitles v2018
It's
a
question
of
timing.
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Zeitpunkts.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
matter
of
timing!
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Timings.
OpenSubtitles v2018