Übersetzung für "A tenth part" in Deutsch
The
"Tithe"
is
a
tenth
part
of
our
income.
Der
"Zehnte"
ist
ein
zehnter
Teil
unseres
Einkommens.
ParaCrawl v7.1
The
economic
transformations
in
the
occupied
provinces
do
not
compensate
for
this
by
even
a
tenth
part!
Die
wirtschaftlichen
Veränderungen
in
den
besetzten
Gebieten
gleichen
dies
nicht
einmal
zu
einem
Zehntel
aus!
ParaCrawl v7.1
There
are
numerous
indications
that
a
tenth
planet
is
part
of
our
solar
system.
Es
gibt
zahlreiche
Anzeichen
dafür,
daß
ein
zehnter
Planet
Teil
unseres
Sonnensystems
ist.
ParaCrawl v7.1
This
meant
that
the
clerical
salt
owners
had
to
give
up
part
of
their
brine
income,
initially
a
tenth
part
of
every
pfennig.
Hierbei
mussten
die
geistlichen
Sülzbegüterten
einen
Teil
ihrer
Salineneinkünfte
abgeben,
beginnend
bei
dem
zehnten
Teil
des
Pfennigs,
der
Anteil
erhöhte
sich
im
Laufe
der
Zeit
bis
hin
auf
ein
Viertel
des
Pfennigs.
WikiMatrix v1
There
is
also
a
1339
arbitration
award
that
mentions
"Prafabrorum",
the
"meadow
of
the
smiths",
a
tenth
part
of
which,
the
"decimam
de
Pratum
Fabri",
was
reserved
by
the
noble
Galvano
di
Maniago
for
the
son
Nichilo
in
his
1357
testament.
Dazu
gibt
es
noch
ein
Urteil
des
Schiedsgerichts
aus
1339,
in
dem
"Prafabrorum",
der
"prato
dei
fabbri",
erwähnt
wird,
von
dem
ein
Teil
oder
genauer
gesagt
das
"decimam
de
Pratum
Fabri",
1357
im
Testament
des
Adeligen
Galvano
di
Maniago
an
seinen
Sohn
Nichilo
ging.
ParaCrawl v7.1
Our
lungs
are
the
organ
more
large
of
the
body,
but
many
people
uses
only
a
tenth
part
of
their
capacity
pulmonary.
Unsere
Lunge
ist
das
größte
Organ
des
Körpers,
aber
viele
Leute
benutzen
nur
ein
Zehntel
der
ihre
Lungenkapazität.
ParaCrawl v7.1
In
each
case,
the
first
end
piece
and
the
second
end
piece
of
the
outer
tube
should
here
comprise
in
particular
a
third,
a
fourth,
a
fifth,
an
eighth
or
a
tenth
part
of
the
length
of
the
outer
tube.
Das
erste
Endstück
und
das
zweite
Endstück
des
Außenrohres
sollen
hierbei
insbesondere
jeweils
ein
Drittel,
ein
Viertel,
ein
Fünftel,
ein
Achtel
oder
ein
Zehntel
der
Länge
des
Außenrohrs
umfassen.
EuroPat v2
Yet
no
such
work
has
been
done
with
regard
to
the
victorious
revolution
of
1917
–
no,
not
even
a
tenth
part
of
it.
Dagegen
haben
wir
für
die
Erforschung
der
siegreichen
Revolution
von
1917
nicht
einmal
den
zehnten
Teil
einer
solchen
Arbeit
aufgewandt.
ParaCrawl v7.1
Oh,
do
not
think
that
we
can
get
out
of
this
by
just
taking
a
tenth
part
of
our
earnings
and
giving
it
to
the
Lord.
Oh,
glaubt
nun
nicht,
dass
wir
es
damit
bewenden
lassen
können,
dass
wir
einfach
den
zehnten
Teil
unseres
Verdienstes
nehmen
und
ihn
dem
Herrn
geben.
ParaCrawl v7.1
As
in-vitro
tests
with
the
glucocorticoid
Triam
cinolone
acetonide
could
show,
the
same
clinical
effect
could
be
achieved
with
a
tenth
part
of
the
dose
as
with
the
conventional
preparation.
Wie
In-vitro-Versuche
mit
dem
Glukokortikoid
Triamcinolonacetonid
gezeigt
haben,
könnte
so
mit
einem
Zehntel
der
Dosis
der
gleiche
klinische
Effekt
wie
mit
einer
herkömmlichen
Zubereitung
erzielt
werden.
ParaCrawl v7.1
Speak
to
the
Levites
and
say
to
them,
When
you
take
from
the
children
of
Israel
the
tithes
which
I
have
given
you
from
them
for
your
inheritance,
then
you
shall
offer
some
of
them
as
a
gift
offering
to
the
LORD,
a
tenth
part
of
the
tithe.
Und
zu
den
Leviten
sollst
du
reden
und
zu
ihnen
sagen:
Wenn
ihr
von
den
Söhnen
Israel
den
Zehnten
nehmt,
den
ich
euch
von
ihnen
als
euer
Erbteil
gegeben
habe,
dann
sollt
ihr
davon
ein
Hebopfer
für
den
HERRN
abheben,
den
Zehnten
von
dem
Zehnten.
ParaCrawl v7.1
The
law
demands
a
tenth
part
of
the
possessions,
the
Spirit
teaches
us
that
we
are
God's
possession
along
with
all
that
we
have.
Das
Gesetz
verlangt
ein
Zehntel
des
Besitzes,
lehrt
uns
der
Heilige
Geist,
dass
wir
Gottes
Eigentum
zusammen
mit
allem,
was
wir
sind.
ParaCrawl v7.1
Had
the
Entente
countries,
who
hated
us
as
only
the
bourgeoisie
can
hate
the
socialist
revolution,
then
been
able
to
fling
even
a
tenth
part
of
their
armies
against
us
with
any
success,
there
cannot
be
the
slightest
doubt
that
Soviet
Russia
would
have
been
doomed
and
would
have
met
the
same
fate
as
Hungary
.
Hätte
die
Entente,
die
uns
so
haßte,
wie
die
Bourgeoisie
die
sozialistische
Revolution
nur
hassen
kann,
damals
auch
nur
den
zehnten
Teil
ihrer
Armeen
mit
einigem
Erfolg
gegen
uns
einsetzen
können,
so
wäre
das
Schicksal
Sowjetrußlands
zweifellos
besiegelt
gewesen,
und
Sowjetrußland
hätte
das
Los
Ungarns
geteilt.
ParaCrawl v7.1
After
15
minutes
subsequent
stirring
time,
the
two
phases
are
separated,
the
organic
material
is
dried
and
concentrated
to
a
tenth
part.
100
parts
by
weight
of
pentane
are
added
thereto
and
the
solid
product
is
separated
and
dried.
Nach
15
Minuten
Nachrührzeit
werden
die
beiden
Phasen
getrennt,
die
organische
getrocknet
und
auf
den
10.
Teil
eingeengt.
Dazu
gibt
man
100
Gew.-Teile
Pentan
und
trennt
das
feste
Produkt
ab,
das
getrocknet
wird.
EuroPat v2
To
whom
Abraham
gave
a
tenth
part
of
all;
first
being
interpreted
the
King
of
righteousness,
(Who
was
this
King
that
met
him?
Coming
back
from
the
triumph
with
the
victory,
as
the
Church
is
today
from
Calvary.),
after
that
the
King
of
Salem,
which
is
the
King
of
peace;
Welchem
Abraham
den
zehnten
Teil
von
allem
gab,
zuerst
gedeutet
als
der
König
der
Gerechtigkeit,
(Wer
war
dieser
König,
der
ihm
begegnete?
Als
er
zurück
kam
von
dem
triumphalen
Sieg,
so
wie
die
Gemeinde
heute
nach
Golgatha.)
dann
der
König
von
Salem,
welches
bedeutet,
der
König
des
Friedens.
CCAligned v1
Say
to
the
Levites,
When
you
take
from
the
children
of
Israel
the
tenth
which
I
have
given
to
you
from
them
as
your
heritage,
a
tenth
part
of
that
tenth
is
to
be
offered
as
an
offering
lifted
up
before
the
Lord.
Rede
auch
zu
den
Leviten
und
sage
ihnen:
Wenn
ihr
von
den
Kindern
Israels
den
Zehnten
nehmt,
den
ich
euch
von
ihnen
als
Erbteil
gegeben
habe,
so
sollt
ihr
davon
dem
Herrn
ein
Hebopfer
abheben,
den
Zehnten
vom
Zehnten.
ParaCrawl v7.1
But
a
tenth
part
shall
still
be
therein,
and
it
shall
return
and
be
eaten;
as
the
terebinth
and
as
the
oak
whose
trunk
[remaineth]
after
the
felling:
the
holy
seed
shall
be
the
trunk
thereof.
Und
ob
der
zehnte
Teil
darin
bleibt,
so
wird
es
abermals
verheert
werden,
doch
wie
eine
Eiche
und
Linde,
von
welchen
beim
Fällen
noch
ein
Stamm
bleibt.
Ein
heiliger
Same
wird
solcher
Stamm
sein.
ParaCrawl v7.1