Übersetzung für "A sense of responsibility" in Deutsch
We
do
so
with
a
great
sense
of
responsibility.
Wir
tun
dies
mit
einem
großen
Sinn
für
Verantwortung.
Europarl v8
In
return,
the
European
Parliament
expects
a
similar
sense
of
responsibility
on
the
part
of
the
Council.
Im
Gegenzug
erwartet
das
Europäische
Parlament
das
gleiche
Verantwortungsbewusstsein
aufseiten
des
Rates.
Europarl v8
A
sense
of
responsibility
is
vital
for
the
reconciliation
process.
Ein
Gefühl
der
Verantwortung
ist
für
den
Aussöhnungsprozess
von
größter
Wichtigkeit.
Europarl v8
There
has
to
be
a
sense
of
responsibility
towards
the
workforce.
Es
muß
ein
Bewußtsein
von
Verantwortung
gegenüber
der
Belegschaft
geben.
Europarl v8
That
is
why
we
urge
all
those
concerned
to
show
a
sense
of
responsibility.
Deshalb
legen
wir
allen
Beteiligten
nahe,
verantwortungsbewusst
zu
handeln.
Europarl v8
Parliament's
ambition
does
not,
however,
mean
that
it
lacks
a
sense
of
responsibility.
Der
Ehrgeiz
des
Parlaments
bedeutet
jedoch
nicht
mangelndes
Verantwortungsbewusstsein.
Europarl v8
This
is
a
realist
policy
that
we
need
to
support
strongly
and
with
a
great
sense
of
responsibility.
Eine
solche
realistische
Strategie
muss
von
uns
nachdrücklich
und
sehr
verantwortungsbewusst
unterstützt
werden.
Europarl v8
This,
in
turn,
requires
a
sense
of
responsibility
and
solidarity.
Dazu
sind
wiederum
Verantwortungsbewusstsein
und
Solidarität
erforderlich.
News-Commentary v14
A
sense
of
responsibility
is
not
linked
to
technical
standards.
Denn:
Verantwortung
kann
sich
nicht
an
technischen
Standards
festmachen
lassen.
TildeMODEL v2018
The
EU
Member
States
must
display
a
sense
of
solidarity
and
responsibility
if
Europe
is
to
act
with
a
common
policy.
Die
EU-Mitgliedstaaten
müssen
Solidarität
und
Verantwortung
zeigen,
damit
Europa
gemeinsam
politisch
handelt.
TildeMODEL v2018
And
it
means
demanding
a
true
sense
of
common
responsibility
and
solidarity.
Und
dass
eine
wirklich
empfundene
gemeinsame
Verantwortung
und
Solidarität
gefordert
ist.
TildeMODEL v2018
There
is
a
stronger
sense
of
common
responsibility.
Es
besteht
nun
ein
stärkeres
Gefühl
einer
gemeinsamen
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
A
personal
sense
of
responsibility
and
involvement
should
be
promoted
amongst
all
sectors
of
society.
Verantwortungsbewußtsein
und
Engagement
sollten
in
allen
Teilen
der
Gesellschaft
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Members
here
have
a
sense
of
responsibility
and
it
is
for
this
reason,
ladies
and
gentlemen,
that
the
Liberal
and
Democratic
Group
urges
you
to
vote
with
us
in
rejecting
this
request
for
urgency.
Für
sie
handelt
es
sich
um
eine
energie-
und
industriepolitische
Umrüstung
unserer
Gesellschaft.
EUbookshop v2
What
I
feel
for
Olivia
now
is
a
sense
of
responsibility.
Was
ich
jetzt
für
Olivia
empfinde,
ist
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018
During
the
war,
I
had
a
sense
of
purpose,
responsibility.
Während
dem
Krieg
hatte
meine
Arbeit
Bedeutung,
ich
hatte
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018