Übersetzung für "A remarkably" in Deutsch

It is a result of a remarkably quick consensus.
Das ist das Ergebnis eines beachtlich schnellen Konsenses.
Europarl v8

You have done a remarkably good job on what is regarded as a very technical matter.
Sie haben ausgezeichnete Arbeit auf einem ausgesprochen technischen Fachgebiet geleistet.
Europarl v8

We have come an extraordinary long way in a remarkably short time.
In nur kurzer Zeit haben wir ausgesprochen viel erreicht.
Europarl v8

It's a remarkably hopeful thing to do.
Es ist eine unglaublich hoffnungsvolle Herangehensweise.
TED2013 v1.1

That's a remarkably small area overall.
Das ist eine recht kleine Fläche.
TED2020 v1

Jane is a remarkably beautiful young woman.
Johanna ist eine bemerkenswert schöne junge Frau.
Tatoeba v2021-03-10

It is, remarkably, a function of state and it is fundamental and very useful.
Da die Entropie eine Zustandsgröße ist, ist sie wegunabhängig.
Wikipedia v1.0

Improving nutrition for a child is also a remarkably good investment.
Die Verbesserung der Ernährung eines Kindes stellt ebenfalls eine bemerkenswert gute Investition dar.
News-Commentary v14

Remarkably, a new European demos and public sphere are emerging from the economic crisis.
Bemerkenswerterweise bringt die Wirtschaftskrise einen neuen europäischen Demos und eine neue Öffentlichkeit hervor.
News-Commentary v14

Production of tobacco in the EU shows a remarkably high geographical concentration.
Die Tabakerzeugung in der EU ist geografisch stark konzentriert.
TildeMODEL v2018

And a remarkably good collection this Sunday.
Außerdem war die Kollekte an diesem Sonntag außergewöhnlich gut.
OpenSubtitles v2018

Mr. Spock, you have a remarkably logical and analytical mind.
Sie haben einen bemerkenswert logischen und analytischen Verstand.
OpenSubtitles v2018

The Horta is a remarkably intelligent and sensitive creature, with impeccable taste.
Die Horta ist ein sehr intelligentes, sensibles Wesen mit tadellosem Geschmack.
OpenSubtitles v2018

Kim is certainly a remarkably gentle animal.
Kim ist ein ausgesprochen sanftmütiges Tier.
OpenSubtitles v2018

Production of raw tobacco in the EU shows a remarkably high geographical concentration.
Die Rohtabakerzeugung in der EU ist geografisch stark konzentriert.
TildeMODEL v2018

The work was carried out in situ in a remarkably short period of time.
Die Arbeiten wurden vor Ort in bemerkenswert kurzer Zeit ausgeführt.
TildeMODEL v2018

That's a remarkably long time frame.
Das ist ein außergewöhnlich langes Zeitfenster.
OpenSubtitles v2018

Remarkably, a remnant of this old North Africa survives.
Bemerkenswerterweise hat ein Überbleibsel des alten Nordafrika überlebt.
OpenSubtitles v2018

A remarkably concise series of events are starting to come together from that day.
Eine bemerkenswert präzise Serie von Ereignissen an diesem Tag wird zusammengefügt.
OpenSubtitles v2018

Well, he has a remarkably clear image.
Er hat ein verblüffend deutliches Bild.
OpenSubtitles v2018

What a remarkably fragile structure to support such a valuable payload.
Welch bemerkenswert zerbrechliches Tragwerk es ist, das solch eine wertvolle Fracht stützt.
OpenSubtitles v2018