Übersetzung für "A remarkably" in Deutsch
It
is
a
result
of
a
remarkably
quick
consensus.
Das
ist
das
Ergebnis
eines
beachtlich
schnellen
Konsenses.
Europarl v8
You
have
done
a
remarkably
good
job
on
what
is
regarded
as
a
very
technical
matter.
Sie
haben
ausgezeichnete
Arbeit
auf
einem
ausgesprochen
technischen
Fachgebiet
geleistet.
Europarl v8
We
have
come
an
extraordinary
long
way
in
a
remarkably
short
time.
In
nur
kurzer
Zeit
haben
wir
ausgesprochen
viel
erreicht.
Europarl v8
It's
a
remarkably
hopeful
thing
to
do.
Es
ist
eine
unglaublich
hoffnungsvolle
Herangehensweise.
TED2013 v1.1
That's
a
remarkably
small
area
overall.
Das
ist
eine
recht
kleine
Fläche.
TED2020 v1
Jane
is
a
remarkably
beautiful
young
woman.
Johanna
ist
eine
bemerkenswert
schöne
junge
Frau.
Tatoeba v2021-03-10
It
is,
remarkably,
a
function
of
state
and
it
is
fundamental
and
very
useful.
Da
die
Entropie
eine
Zustandsgröße
ist,
ist
sie
wegunabhängig.
Wikipedia v1.0
Improving
nutrition
for
a
child
is
also
a
remarkably
good
investment.
Die
Verbesserung
der
Ernährung
eines
Kindes
stellt
ebenfalls
eine
bemerkenswert
gute
Investition
dar.
News-Commentary v14
Remarkably,
a
new
European
demos
and
public
sphere
are
emerging
from
the
economic
crisis.
Bemerkenswerterweise
bringt
die
Wirtschaftskrise
einen
neuen
europäischen
Demos
und
eine
neue
Öffentlichkeit
hervor.
News-Commentary v14
Production
of
tobacco
in
the
EU
shows
a
remarkably
high
geographical
concentration.
Die
Tabakerzeugung
in
der
EU
ist
geografisch
stark
konzentriert.
TildeMODEL v2018
And
a
remarkably
good
collection
this
Sunday.
Außerdem
war
die
Kollekte
an
diesem
Sonntag
außergewöhnlich
gut.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Spock,
you
have
a
remarkably
logical
and
analytical
mind.
Sie
haben
einen
bemerkenswert
logischen
und
analytischen
Verstand.
OpenSubtitles v2018
The
Horta
is
a
remarkably
intelligent
and
sensitive
creature,
with
impeccable
taste.
Die
Horta
ist
ein
sehr
intelligentes,
sensibles
Wesen
mit
tadellosem
Geschmack.
OpenSubtitles v2018
Kim
is
certainly
a
remarkably
gentle
animal.
Kim
ist
ein
ausgesprochen
sanftmütiges
Tier.
OpenSubtitles v2018
Production
of
raw
tobacco
in
the
EU
shows
a
remarkably
high
geographical
concentration.
Die
Rohtabakerzeugung
in
der
EU
ist
geografisch
stark
konzentriert.
TildeMODEL v2018
The
work
was
carried
out
in
situ
in
a
remarkably
short
period
of
time.
Die
Arbeiten
wurden
vor
Ort
in
bemerkenswert
kurzer
Zeit
ausgeführt.
TildeMODEL v2018
That's
a
remarkably
long
time
frame.
Das
ist
ein
außergewöhnlich
langes
Zeitfenster.
OpenSubtitles v2018
Remarkably,
a
remnant
of
this
old
North
Africa
survives.
Bemerkenswerterweise
hat
ein
Überbleibsel
des
alten
Nordafrika
überlebt.
OpenSubtitles v2018
A
remarkably
concise
series
of
events
are
starting
to
come
together
from
that
day.
Eine
bemerkenswert
präzise
Serie
von
Ereignissen
an
diesem
Tag
wird
zusammengefügt.
OpenSubtitles v2018
Well,
he
has
a
remarkably
clear
image.
Er
hat
ein
verblüffend
deutliches
Bild.
OpenSubtitles v2018
What
a
remarkably
fragile
structure
to
support
such
a
valuable
payload.
Welch
bemerkenswert
zerbrechliches
Tragwerk
es
ist,
das
solch
eine
wertvolle
Fracht
stützt.
OpenSubtitles v2018