Übersetzung für "A pressure gauge" in Deutsch
A
calibrated
pressure
gauge
is
to
be
installed
in
that
portion
of
the
meter
pipe
downstream
of
the
orifice
plate.
In
der
Geräteleitung
muss
hinter
der
Messblende
ein
kalibriertes
Manometer
eingebaut
sein.
DGT v2019
The
pressure
tank
shall
be
fitted
with
an
efficient
relief
valve
and
a
pressure
gauge.
Der
Drucktank
muss
mit
einem
funktionstüchtigen
Sicherheitsventil
und
einem
Druckanzeiger
ausgestattet
sein.
TildeMODEL v2018
A
pressure
gauge
can
be
used
instead
of
a
U-tube
(figure
3b).
Statt
eines
U-Rohrs
kann
auch
ein
Druckmesser
verwendet
werden
(Abbildung
3b).
DGT v2019
A
pressure
gauge
following
the
valve
serves
for
pressure
control.
Ein
Manometer
dient
nach
dem
Ventil
zur
Druckkontrolle.
EuroPat v2
The
pressure
in
the
reactor
is
measured
by
a
pressure
gauge
connected
at
18.
Der
Druck
im
Reaktor
wird
durch
ein
bei
18
angeschlossenen
Manometer
gemessen.
EuroPat v2
Downstream
of
compressor
1
in
pressure
line
11
is
a
pressure
gauge
5.
Hinter
dem
Turbokompressor
1
ist
in
die
Druckleitung
11
eine
Druckmeßeinrichtung
5
eingeschaltet.
EuroPat v2
Thus,
each
pressure
probe
practically
represents
a
differential-pressure
gauge.
Somit
stellt
jede
Drucksonde
praktisch
einen
Differenzdruckmesser
dar.
EuroPat v2
For
monitoring
of
the
system
pressure,
the
gas
pressure
storage
tank
8
has
a
pressure
gauge
12.
Zur
Überwachung
des
Systemdrucks
weist
der
Gasdruckspeicher
8
ein
Druckmeßgerät
12
auf.
EuroPat v2
The
glass
vessel
is
in
a
stainless-steel
bomb
fitted
with
a
pressure
gauge.
Das
Glasgefäss
befindet
sich
in
einer
Bombe
aus
rostfreiem
Stahl
mit
Manometer.
EuroPat v2
The
water
level
in
the
water
chamber
of
the
coupling
cushion
34
is
monitored
by
means
of
a
pressure
gauge
47.
Der
Füllzustand
des
Flüssigkeitsraumes
des
Koppelkissens
34
wird
durch
einen
Druckmesser
47
überwacht.
EuroPat v2
A
pressure
gauge
9
is
connected
to
the
hydraulic
line
8
.
An
der
Hydraulikleitung
8
ist
ein
Druckmesser
9
angeschlossen.
EuroPat v2
The
pressure
is
determined
by
a
pressure
gauge
26
via
a
three-way
tap
25
.
Der
Druck
wird
über
einen
Dreiwegehahn
25
mit
einem
Druckmesser
26
bestimmt.
EuroPat v2
This
pressure
can
be
read
off
by
means
of
a
pressure
gauge
51.
Dieser
Druck
kann
über
ein
Manometer
51
abgelesen
werden.
EuroPat v2
The
reaction
is
preferably
carried
out
under
a
gauge
pressure
of
from
0.5
to
20
bar.
Vorzugsweise
wird
unter
einem
Überdruck
von
0,5
bis
20
bar
gearbeitet.
EuroPat v2
The
desired
working
pressure
was
set
by
means
of
valves
of
a
pressure
gauge.
Der
gewünschte
Arbeitsdruck
wurde
mit
Hilfe
von
Ventilen
eines
Anzeigemanometers
eingestellt.
EuroPat v2