Übersetzung für "A present" in Deutsch

This year, it will present a recommendation on media literacy.
Dieses Jahr wird sie eine Empfehlung in Sachen Medienkompetenz abgeben.
Europarl v8

The Commission will present a communication on this subject in 2010.
Die Kommission wird 2010 eine Mitteilung zu diesem Thema vorlegen.
Europarl v8

The Commission plans to present a new EU strategy for animal welfare in 2011.
Die Kommission wird voraussichtlich 2011 eine neue EU-Strategie für den Tierschutz vorstellen.
Europarl v8

The Commission will also present a report which will be made public.
Die Kommission wird auch einen Bericht vorlegen, der öffentlich gemacht werden wird.
Europarl v8

Our aim is to present a revised proposal after the summer holiday.
Unser Ziel ist es, nach der Sommerpause einen geänderten Vorschlag vorzulegen.
Europarl v8

There is no need for the Commission to present a new proposal.
Die Kommission sieht keine Veranlassung, einen neuen Vorschlag vorzulegen.
Europarl v8

This is, indeed, a good Christmas present.
Das ist in der Tat ein gutes Weihnachtsgeschenk.
Europarl v8

We are expecting you to present a package of measures together with a financing plan and timescale.
Wir erwarten die Vorlage eines Maßnahmenpaketes mit Finanz- und Zeitplan.
Europarl v8

Mr McMahon, a Member State does not have to present a list and may choose not to.
Herr McMahon, ein Mitgliedstaat ist nicht dazu verpflichtet, eine Liste vorzulegen.
Europarl v8

We will present a full report on voluntary organisations and foundations next year.
Wir werden im kommenden Jahr einen vollständigen Bericht über Freiwilligkeitsvereinigungen und -stiftungen vorlegen.
Europarl v8

The tenderer is not obliged to present a tender for all the lots.
Der Bieter muss nicht für alle Lose ein Angebot unterbreiten.
DGT v2019

The free trade agreement would also present a useful point of reference for other negotiations.
Das Freihandelsabkommen würde außerdem einen nützlichen Bezugspunkt für andere Verhandlungen bieten.
Europarl v8

You intend to present a proposal over the next year.
Sie haben vor, im Laufe des nächsten Jahres einen Vorschlag einzureichen.
Europarl v8

Ecofin has asked the Commission to present a new proposal.
Der ECOFIN beauftragt die Kommission, einen neuen Vorschlag zu machen.
Europarl v8

I believe that the Commission will present a proposal by the end of the year.
Ich glaube, daß die Kommission Ende des Jahres einen Vorschlag vorlegen wird.
Europarl v8

As the presidency, we will honour this undertaking to present a written report.
Als Vorsitz werden wir dieser Verpflichtung nachkommen, diesen schriftlichen Bericht vorzulegen.
Europarl v8

If excess hydroxyproline is present, a correction is necessary.
Ist ein Überschuss an Hydroxyprolin vorhanden, so ist eine Korrektur erforderlich.
DGT v2019

This autumn, the Commission will present a study to this effect.
Die Kommission wird diesen Herbst eine diesbezügliche Studie vorlegen.
Europarl v8

Thirdly, I will present a green paper on audiovisual content and the Internet.
Drittens werde ich ein Grünbuch zum Thema audiovisuelle Inhalte und Internet vorlegen.
Europarl v8