Übersetzung für "A method" in Deutsch
What
Mr
Brok
is
talking
about
is
a
consolidation
method,
a
defensive
tactic.
Worüber
Herr
Brok
spricht,
ist
eine
Konsolidierungsmethode,
eine
Verteidigungstaktik.
Europarl v8
The
leghold
trap
is
a
cruel
method
of
trapping
and
should
be
abolished.
Tellereisen
sind
eine
grausame
Fangmethode,
die
abgeschafft
werden
sollte.
Europarl v8
This
is
perhaps
a
doubtful
method,
but
you
must
still
ask
yourself
whether
it
is
not
a
necessary
method.
Das
mag
eine
zweifelhafte
Methode
sein,
aber
vielleicht
doch
eine
notwendige.
Europarl v8
That
is
a
method
which
is
entirely
sufficient
to
clarify
who
the
asylum
seeker
is.
Diese
Methode
reicht
vollkommen
aus,
um
die
Identität
eines
Asylbewerbers
zu
klären.
Europarl v8
In
addition,
I
believe
that
it
is
necessary
to
have
a
systematic
method
of
analysis.
Zweitens
meine
ich,
daß
man
systematisch
über
eine
Analysemethode
verfügen
muß.
Europarl v8
That
is
a
method
we
simply
cannot
tolerate.
Das
ist
eine
Methode,
die
wir
einfach
nicht
hinnehmen
können.
Europarl v8
Again,
accuracies
equivalent
to
method
(a)
for
GSE
are
required.
Auch
hier
ist
eine
der
Methode
a)
für
GSE
äquivalente
Genauigkeit
erforderlich.
DGT v2019
Quality
regimes
guarantee
a
specific
production
method
and
controls
which
are
stricter
than
those
required
by
legislation
Die
Qualitätsregelungen
gewährleisten
ein
besonderes
Herstellungsverfahren
und
strengere
als
die
rechtlich
vorgeschriebenen
Kontrollen.
DGT v2019
That
Regulation
does
not
prescribe
a
specific
method
of
drawing
up
waste
statistics.
Diese
Verordnung
schreibt
keine
bestimmte
Methode
zur
Erstellung
der
Abfallstatistik
vor.
DGT v2019
Sound
pressure
level,
according
to
a
defined
measuring
method,
Schalldruckpegel,
nach
einem
definierten
Messverfahren
ermittelt;
DGT v2019
It
is
a
secret
coordination
method
today.
Heute
ist
es
eine
geheime
Koordinationsmethode.
Europarl v8
Of
course,
I
am
advocating
a
bottom-up
method,
based
on
addition.
Natürlich
befürworte
ich
eine
Bottom-up-Methode,
basierend
auf
Hinzufügung.
Europarl v8
For
irregularities
a
different
method
must
be
applied.
Bei
Unregelmäßigkeiten
muss
eine
andere
Methode
angewendet
werden.
Europarl v8
The
rapporteur
has
chosen
a
method
I
can
agree
with.
Der
Berichterstatter
hat
sich
für
eine
Methode
entschieden,
der
ich
zustimmen
kann.
Europarl v8
Engine
systems
shall
be
equipped
with
a
method
for
determining
the
NOx
level
in
the
exhaust
stream.
Motorsysteme
müssen
mit
einer
Einrichtung
zur
Messung
der
NOx-Konzentration
im
Abgasstrom
ausgestattet
sein.
DGT v2019
A
simple
method
for
recording
results
and
calculating
indices
is
shown
in
the
following
example:
Das
nachstehende
Beispiel
beschreibt
eine
einfache
Methode
zur
Protokollierung
und
Berechnung
der
Indizes:
DGT v2019
The
Commission
and
the
European
Investment
Bank
must
devise
a
method
for
achieving
this.
Die
Kommission
und
die
Europäische
Investitionsbank
müssen
gemeinsam
hierfür
eine
Möglichkeit
festlegen.
Europarl v8
It
is
a
method
of
acquiring
certain
information.
Es
ist
eine
Methode,
um
zu
gewissen
Erkenntnissen
zu
kommen.
Europarl v8
We
have
a
second
method,
namely
using
incentives.
Wir
haben
eine
zweite
Methode,
nämlich
die
Methode
der
Anreize.
Europarl v8
Is
this
a
crazed
method
to
keep
our
hospitals
busy
with
new
patients?
Soll
dies
eine
Wahnsinnsmethode
sein,
um
unseren
Krankenhäusern
neue
Patienten
zu
verschaffen?
Europarl v8
It
is
a
very
successful
method.
Das
ist
eine
sehr
erfolgreiche
Methode.
Europarl v8
This
Standard
does
not
specify
a
single
method
for
assessing
hedge
effectiveness.
Dieser
Standard
schreibt
keine
bestimmte
Methode
zur
Beurteilung
der
Wirksamkeit
einer
Sicherungsbeziehung
vor.
DGT v2019
Promoting
a
healthy
lifestyle
is
a
good
prophylactic
method
which
can
prevent
a
variety
of
diseases
and
illnesses.
Sie
ist
eine
gute
prophylaktische
Methode
und
kann
verschiedene
Krankheiten
verhüten.
Europarl v8