Übersetzung für "A man of vision" in Deutsch
Pierre
Werner
was
a
man
of
great
vision.
Pierre
Werner
war
ein
Mann
der
großen
Visionen.
Europarl v8
Like
Monnet,
Spinelli
was
a
man
of
vision.
Wie
Monnet
war
auch
Spinelli
ein
Mensch
mit
Weitblick.
Europarl v8
My
mother
told
me
you
were
a
man
of
vision
once.
Meine
Mutter
erzählte
mir,
dass
du
einmal
ein
Mann
mit
Visionen
warst.
OpenSubtitles v2018
I
think
that
you
are
a
man
of
great
vision.
Sie
sind
ein
Mann
mit
einer
großen
Vision.
OpenSubtitles v2018
I
see
you're
a
man
of
vision!
Ich
sehe,
Sie
sind
ein
Mann
mit
Visionen!
OpenSubtitles v2018
I'm
a
man
of
great
vision.
Ich
bin
ein
Mann
mit
großen
Visionen.
OpenSubtitles v2018
She
told
me
this
is
still
a
land
of
opportunity
for
a
man
of
vision.
Sie
sagt,
dies
sei
noch
immer
ein
Land
für
Männer
mit
Visionen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
I
took
you
for
a
man
of
vision.
Es
tut
mir
leid,
ich
hielt
Sie
für
einen
Mann
mit
Visionen.
OpenSubtitles v2018
Lao
was
a
man
of
great
spiritˆual
vision.
Lao
war
ein
Mann
mit
einer
sehr
großen
geistigen
Vision.
ParaCrawl v7.1
Lao
was
a
man
of
great
spiritual
vision.
Lao
war
ein
Mann
mit
einer
sehr
großen
geistigen
Vision.
ParaCrawl v7.1
Hugo
was
a
man
of
vision
and
wanted
to
make
the
island
into
an
agricultural
colony.
Er
war
ein
Mann
mit
Visionen,
der
die
Insel
in
eine
landwirtschaftliche
Kolonie
verwandeln
wollte.
Wikipedia v1.0
That
proves
one
thing,
you're
a
man
of
vision,
Mr
Jacoby.
Das
beweist
nur
eines,
Mr.
Jacoby.
Sie
sind
ein
Mann
mit
Visionen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Bader
is
quite
literally
a
builder,
a
man
of
great
vision.
Mr.
Bader
ist
im
wahren
Sinne
des
Wortes
ein
Erbauer,
ein
Mann
mit
großen
Visionen.
OpenSubtitles v2018
The
later
was
a
man
of
vision
and
wanted
to
make
the
island
into
an
agricultural
colony.
Er
war
ein
Mann
mit
Visionen,
der
die
Insel
in
eine
landwirtschaftliche
Kolonie
verwandeln
wollte.
WikiMatrix v1
He
was
truly
a
man
of
vision.
Er
war
ein
wahrhafter
Visionär.
OpenSubtitles v2018
Working
with
Mr.
Snake
has
taught
me
a
great
deal,
such
a
man
of
vision!
Es
ist
sehr
lehrreich
mit
einem
so
weitsichtigen
Mann...
wie
Mr.
Snake
zusammenzuarbeiten!
OpenSubtitles v2018
Silvio
Berlusconi,
who
becomes
President
of
the
European
Union
on
July
1
st
,
is
a
man
of
vision
who
once
loved
risk--and
whose
business
bets
paid
off
big.
Silvio
Berlusconi,
der
am
1.
Juli
die
Ratspräsidentschaft
in
der
Europäischen
Union
übernehmen
wird,
ist
ein
Mann
mit
Visionen,
der
einst
das
Risiko
liebte
-
und
dessen
Geschäftssinn
sich
in
großem
Stil
bezahlt
machte.
News-Commentary v14
You
know,
J.B.,
look,
I've
always
thought
of
you
as
a
man
of
perspicacity
and
vision.
Wissen
Sie,
J.B.,
ich
habe
Sie
immer
für
einen
Mann
mit...
Scharfsinn
und
Visionen
gehalten.
OpenSubtitles v2018
Kublai
is
a
man
of
vision.
Kublai
ist
ein
Visionär.
OpenSubtitles v2018
We
honour
a
man
of
remarkable
vision,
who
saw
how
great
this
land
could
become,
once
civilized.
Wir
ehren
einen
Mann
mit
einer
außergewöhnlichen
Vision,
der
sah,
wie
großartig
dieses
Land,
einst
zivilisiert,
sein
würde.
OpenSubtitles v2018
I
did
not
unify
Italy,
but
I
have
shown
the
people
of
Italy
how
a
man
of
vision
and
vigor
leads.
Ich
habe
Italien
nicht
vereint,
aber
ich
habe
den
Menschen
Italiens
gezeigt,
wie
ein
Mann
mit
Vision
und
Tatkraft
führen
kann.
OpenSubtitles v2018
No,
but
it
takes
a
man
of
real
vision
to
take
a
stand.
Nein,
aber
es
ist
ein
Mann
mit
einer
echten
Vision
von
Nöten,
um
sich
für
etwas
einzusetzen.
OpenSubtitles v2018
I
am
a
man
of
vision.
Ich
bin
ein
Visionär.
OpenSubtitles v2018