Übersetzung für "A lifeline" in Deutsch
These
jobs
provide
a
lifeline
to
so
many
people
living
in
rural
areas.
Diese
Tätigkeit
bietet
sehr
vielen
Menschen
in
den
ländlichen
Regionen
einen
Lebensunterhalt.
Europarl v8
Watch
the
Med
is
a
real
lifeline
within
a
political
and
human
tragedy.
Watch
the
Med
ist
eine
echte
Hilfestellung
für
eine
politische
und
menschliche
Tragödie.
GlobalVoices v2018q4
However,
if
you
use
a
lifeline
before
the
tenth
question,
all
other
lifelines
will
be
taken
away
as
well.
Sollte
vor
der
16.000-Euro-Frage
ein
Joker
benutzt
werden,
verfallen
die
restlichen
Joker.
Wikipedia v1.0
Or
you
could
realize
that
we're
throwing
you
a
lifeline.
Oder
Sie
könnten
einsehen,
dass
wir
Ihnen
eine
Rettungsleine
zuwerfen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
don't
know
what
it's
like
to
need
a
lifeline,
Zach.
Vielleicht
weißt
du
nicht,
wie
es
ist,
einen
Rettungsring
zu
brauchen.
OpenSubtitles v2018
And
then
I
found
a
lifeline.
Und
dann
fand
ich
meine
Rettung.
OpenSubtitles v2018
And
went
off
into
the
night
without
a
lifeline.
Und
verschwand
ohne
Rettungsleine
in
der
Nacht.
OpenSubtitles v2018
Fred
Johnson
just
offered
us
a
lifeline.
Fred
Johnson
hat
uns
eine
Rettungsleine
zugeworfen.
OpenSubtitles v2018
I'm
throwing
you
a
goddamn
lifeline!
Ich
werfe
Ihnen
gerade
eine
verdammte
Rettungsleine
zu!
OpenSubtitles v2018
Okay,
let's
give
him
a
lifeline.
Okay,
geben
wir
ihm
einen
Joker.
OpenSubtitles v2018
I'm
offering
you
a
lifeline.
Ich
halte
Ihnen
eine
Rettungsleine
hin.
OpenSubtitles v2018
I
am
offering
you
a
lifeline
here,
Coulson.
Ich
biete
Ihnen
gerade
Ihre
Rettung
an,
Coulson.
OpenSubtitles v2018
I
was
drowning,
and
Louis
threw
me
a
lifeline.
Ich
war
am
Ertrinken
und
Louis
hat
mir
einen
Rettungsring
zugeworfen.
OpenSubtitles v2018
I'm
throwing
you
a
lifeline
here.
Ich
werfe
dir
hier
eine
Rettungsleine
zu.
OpenSubtitles v2018
And
this
little
fella
is
a
fucking
lifeline,
man.
Und
dieser
kleine
Kerl
ist
eine
scheiss
Lebenslinie,
man.
OpenSubtitles v2018
You
have
a
very
long
lifeline.
Sie
haben
eine
sehr
lange
Lebenslinie.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
might
be
a
lifeline.
Ich
denke,
es
könnte
eine
Rettungsleine
sein.
TED2020 v1
You
are
a
lifeline
for
him.
Du
bist
ein
Rettungsanker
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
I'm
throwing
you
a
lifeline,
boy!
Ich
werfe
dir
eine
Rettungsleine
zu,
Junge!
OpenSubtitles v2018