Übersetzung für "A hassle" in Deutsch
DJ
Lethal
claims
it
started
to
become
a
hassle,
and
simply
wasn't
fun
anymore.
Lethal
behauptet,
es
begann
zu
nerven
und
machte
einfach
keinen
Spaß
mehr.
Wikipedia v1.0
This
designer
and
the
boss
got
into
a
whole
hassle...
on
account
of
a
couple
of
wrinkles.
Der
Designer
und
der
Chef
bekamen
Streit...
wegen
ein
paar
Falten.
OpenSubtitles v2018
Why
do
revenants
always
have
to
be
such
a
frigging
hassle?
Warum
müssen
die
Rückkehrer
immer
so
ein
Stress
sein?
OpenSubtitles v2018
That
must
be
a
major
hassle.
Das
muss
ein
großer
Streit
sein.
OpenSubtitles v2018
I
understand
it's
a
hassle.
Ich
sehe,
dass
das
anstrengend
für
dich
ist.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
be
a
linesman,
but
it's
such
a
hassle.
Linienrichter,
aber
das
ist
anstrengend.
OpenSubtitles v2018
If
a
cop
should
hassle
you...
then
you
just
drive
on
around
the
block.
Wenn
ein
Cop
dir
Schwierigkeiten
macht,
fährst
du
einfach
um
den
Block.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
come
looking
for
a
hassle.
Ich
bin
nicht
hier,
um
Streit
anzufangen.
OpenSubtitles v2018
DJ
Lethal
claims
it
started
to
become
a
hassle,
and
simply
was
not
fun
anymore.
Lethal
behauptet,
es
begann
zu
nerven
und
machte
einfach
keinen
Spaß
mehr.
WikiMatrix v1