Übersetzung für "A gossip" in Deutsch
You're
talkin'
like
a
back-fence
gossip.
Du
redest
ja
schon
wie
ein
Klatschweib,
Adam!
OpenSubtitles v2018
A
little
gossip
is
all
right,
but
mix
it
up.
Etwa
Klatsch
ist
OK,
aber
lockere
es
auf.
OpenSubtitles v2018
Mona
Plash
is
such
a
gossip.
Mona
Plash
ist
ein
schreckliches
Klatschweib.
OpenSubtitles v2018
Lord
knows
she's
got
a
hunger
for
gossip
like
a
person
starved.
Gott,
sie
giert
nach
Tratsch
wie
eine
Ausgehungerte.
OpenSubtitles v2018
I
run
a
"gossip-tainment"
site
and
this
is
very
gossip-taining.
Ich
leite
eine
"Klatsch-tainment"
Seite
und
dies
ist
sehr
Klatsch-taining.
OpenSubtitles v2018
It's
a
gossip
site.
Es
ist
eine
Tratsch
und
Klatsch
Seite.
OpenSubtitles v2018
Snarkhampton's
just
a
silly
gossip
site.
Snarkhampton
ist
nur
eine
blöde
Tratschseite.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
stupid
gossip
website.
Es
ist
nur
eine
blöde
Tratsch-Website.
OpenSubtitles v2018
Doesn't
that
count
for
more
than
a
"Gossip
Girl"
blast?
Zählt
das
denn
nicht
mehr,
als
eine
Gossip-Girl-Geschichte?
OpenSubtitles v2018
It's
a
Hamptons
gossip
site.
Es
ist
die
Klatsch
und
Tratschseite
der
Hamptons.
OpenSubtitles v2018
Ever
since
I
was
a
kid,
I've
been
a
sucker
for
gossip.
Seit
ich
ein
Kind
war,
bin
ich
ein
Schwamm
für
Tratsch
gewesen.
OpenSubtitles v2018
It's
a
website
where
a
girl
posts
gossip.
Ja,
das
ist
eine
Website,
auf
der
ein
Mädchen
Klatsch
verbreitet.
OpenSubtitles v2018