Übersetzung für "A friend of his" in Deutsch
Mexican
painter
Gunther
Gerzso,
a
friend
of
Gelman,
painted
his
portrait
and
gave
it
to
him
as
a
gift.
Gunther
Gerzso,
ein
Maler
und
Freund
Gelmans,
malte
ein
Portrait
Gelmans.
Wikipedia v1.0
But
if
we
could
just
find
a
friend
of
his.
I
mean,
someone
who
knew
the
best
way
to
talk
to
him.
Wenn
wir
einen
Freund
fänden,
jemanden,
der
mit
ihm
reden
kann.
OpenSubtitles v2018
His
girl
just
got
married
to
a
friend
of
his,
bitch.
Seine
Braut
hat
einen
anderen
geheiratet,
die
Schlampe.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
a
friend
of
his.
Ich
bin
eine
Bekannte
von
ihm.
OpenSubtitles v2018
He
was
in
the
saloon
drinking
with
a
friend
of
his,
Sam
Hacker.
Er
war
im
Saloon
und
hat
mit
seinem
Freund,
Sam
Hacker
getrunken.
OpenSubtitles v2018
This
wall
is
a
particular
friend
of
his.
Diese
Wand
ist
einer
seiner
besonderen
Freunde.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
very
good
friend
of
his.
Ich
bin
ein
guter
Freund
von
ihm.
OpenSubtitles v2018
Told
me
he
was
a
friend
of
his.
Hat
mir
gesagt,
er
wäre
ein
Freund
von
ihm.
OpenSubtitles v2018
I
was
a
friend
of
his.
Ich
war
ein
Freund
von
ihm.
OpenSubtitles v2018
You're
not
a
friend
of
his,
are
you?
Sie
sind
kein
Freund
von
ihm,
oder?
OpenSubtitles v2018
The
doctor
is
a
friend
of
his.
Der
Doktor
ist
ein
Freund
von
ihm.
OpenSubtitles v2018
No
trace
of
Porthos,
but
I
ran
into
a
friend
of
his.
Ich
habe
einen
Freund
von
Porthos
getroffen.
OpenSubtitles v2018
You're
a
friend
of
his
late-daughter,
I
believe.
Sie
waren
mit
seiner
verstorbenen
Tochter
befreundet,
ja?
OpenSubtitles v2018
He
said
he
was
going
to...
see
a
friend
of
his.
Er
sagte,
er
wolle
einen
Freund
besuchen.
OpenSubtitles v2018
I
met
a
friend
of
his
tonight.
Ich
habe
heute
Abend
einen
Freund
von
ihm
getroffen.
OpenSubtitles v2018
Captain
Gregson
has
already
reached
out
to
a
friend
of
his
in
the
City
Clerk's
Office.
Captain
Gregson
hat
bereits
einen
Freund
im
City
Clerks
Office
verständigt.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
a
friend
of
his.
Nun,
ich
bin
ein
Freund
von
ihm.
OpenSubtitles v2018