Übersetzung für "South stream-pipeline" in Deutsch
This
development
formerly
originated
in
winning
the
contract
for
the
first
leg
of
the
South
Stream
Pipeline
project.
Ausgangspunkt
dieser
Entwicklung
war
zunächst
die
Auftragsvergabe
für
den
ersten
Teil
des
South
Stream
Pipeline
Projekts.
ParaCrawl v7.1
The
report
by
Mrs
Lapperouze
on
the
Second
Strategic
Energy
Review
contains
a
point
advocating
the
construction
of
the
South
Stream
pipeline.
Der
Bericht
von
Frau
Laperrouze
zur
zweiten
Überprüfung
der
Energiestrategie
enthält
auch
einen
Punkt,
der
den
Bau
der
South-Stream-Pipeline
befürwortet.
Europarl v8
The
South
Stream
pipeline
strengthens
Russia's
position
in
terms
of
the
supply
of
sources
of
energy,
and
cannot
therefore
be
considered
a
project
to
achieve
diversification
in
this
area.
Die
South-Stream-Pipeline
stärkt
die
Stellung
Russlands
im
Hinblick
auf
die
Energieversorgung
und
kann
daher
wohl
kaum
als
Projekt
gelten,
das
zu
einer
stärkeren
Diversifizierung
in
diesem
Bereich
beiträgt.
Europarl v8
On
the
other,
Gazprom
and
the
Hungarian
government
have
entered
into
an
agreement
on
the
Hungarian
section
of
the
South
Stream
pipeline,
an
agreement
incompatible
with
current
European
Union
provisions.
Zum
anderen
haben
Gazprom
und
die
Regierung
Ungarns
ein
Abkommen
über
den
ungarischen
Abschnitt
der
Gaspipeline
"Südstrom"
abgeschlossen,
das
mit
den
derzeitigen
Bestimmungen
in
der
Europäischen
Union
unvereinbar
ist.
Europarl v8
The
start
of
construction
of
the
South
Stream
gas
pipeline
in
Bulgaria
marks
the
launch
of
one
of
Europe's
largest
energy
projects,
Gazprom's
chief
said.
Der
Baubeginn
der
South-Stream-Pipeline
in
Bulgarien
stelle
den
Start
eines
der
größten
europäischen
Energieprojekte
dar,
erklärte
der
Gazprom-Vorstand.
WMT-News v2019
Adjoining
contracts
signed
with
Gazprom
were
about
inclusion
of
Serbia
in
the
South
Stream
gas-pipeline
project
and
the
construction
of
an
underground
gas
storage
facility
in
Banatski
Dvor.
Neben
den
Verträgen
mit
Gazprom
ist
der
Kontakt
über
die
Aufnahme
Serbiens
in
das
South
Stream-Projekt
und
den
Bau
einer
Gas-Reserve
in
Banatski
Dvor
wieder
aufgenommen
worden.
Wikipedia v1.0
Though
the
decision
in
December
to
abandon
the
South
Stream
gas
pipeline
is
a
step
in
the
right
direction,
it
is
far
from
adequate.
Obwohl
die
Entscheidung
vom
Dezember,
die
südliche
Gaspipeline
aufzugeben,
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
ist,
reicht
dies
bei
weitem
nicht
aus.
News-Commentary v14
That
means
building
new
gas
pipelines
–
such
as
the
Nabucco,
Trans-Saharan
and
White
Stream
projects
–
that
bypass
Russia,
and
perhaps
making
their
completion
a
condition
for
any
new
Russian
pipelines,
particularly
the
controversial
trans-Baltic
Nordstream
pipeline
and
the
South
Stream
pipeline
to
the
Balkans
and
Italy.
Das
bedeutet
den
Bau
neuer
Gaspipelines,
–
wie
Nabucco
oder
die
Trans-Sahara-Pipeline
und
das
White
Stream-Projekt
–
die
Russland
umgehen
und
deren
Vollendung
man
möglicherweise
als
Bedingung
für
jede
neue
russische
Pipeline
festlegt,
vor
allem
der
umstrittenen
Ostsee-Pipeline
und
der
South-Stream-Pipeline
auf
den
Balkan
und
nach
Italien.
News-Commentary v14
Stronger
signals,
such
as
cancellation
or
suspension
of
agreements
concerning
the
South
Stream
gas
pipeline
and
a
trade
embargo
on
arms
and
dual-use
items,
merit
serious
consideration.
Deutlichere
Signale
wie
die
Kündigung
oder
Aussetzung
von
Verträgen
über
die
Erdgas-Pipeline
„South
Stream“
und
ein
Handelsembargo
in
Bezug
auf
Waffen
und
Güter
mit
doppeltem
Verwendungszweck
wären
ernsthafter
Überlegung
wert.
News-Commentary v14
In
Bulgaria,
the
Commission's
preliminary
view
is
that
Gazprom
made
wholesale
gas
supplies
conditional
upon
the
participation
of
the
Bulgarian
gas
incumbent
wholesaler
in
a
large-scale
infrastructure
project
of
Gazprom
(the
South
Stream
pipeline
project)
despite
high
costs
and
an
uncertain
economic
outlook.
In
Bezug
auf
Bulgarien
vertritt
die
Kommission
den
vorläufigen
Standpunkt,
dass
Gazprom
Gaslieferungen
auf
Großhandelsebene
trotz
hoher
Kosten
und
ungewisser
wirtschaftlicher
Aussichten
von
der
Teilnahme
des
bulgarischen
etablierten
Gasversorgers
an
einem
groß
angelegten
Infrastrukturprojekt
von
Gazprom
(„South
Stream“-Pipeline)
abhängig
machte.
TildeMODEL v2018
Russia
has
initiated
creation
of
the
South
Stream
a
pipeline
running
from
Russia
under
the
Black
Sea
via
the
Balkans
and
Central
Europe,
and
the
Nord
Stream,
a
pipeline
in
the
Baltic
Sea.
Russland
hat
mit
dem
Bau
der
Pipeline
South
Stream
begonnen,
die
von
Russland
durch
das
Schwarze
Meer
und
durch
die
Balkanstaaten
und
Mitteleuropa
führt,
sowie
mit
der
Leitung
Nord
Stream,
die
durch
die
Ostsee
führt.
TildeMODEL v2018
The
agreements
signed
by
Italy,
Hungary
and
Bulgaria
with
Russia
in
terms
of
building
the
South
STREAM,
a
pipeline
designed
to
avoid
a
Member
State,
like
Romania,
without
any
economic
reasons,
seriously
affects
the
cohesion
of
European
energy
policy
and
represents
political
strategies
that
must
be
avoided
among
Member
States.
Die
Abkommen,
die
Italien,
Ungarn
und
Bulgarien
mit
Russland
für
das
South-Stream-Projekt
unterzeichnet
haben,
eine
Pipeline,
die
einen
Mitgliedstaat
wie
Rumänien
ganz
ohne
wirtschaftliche
Veranlassung
umgehen
soll,
gefährden
die
Kohäsion
der
europäischen
Energiepolitik
und
sind
Ausdruck
politischer
Strategien,
die
unter
den
Mitgliedstaaten
verhindert
werden
müssen.
Europarl v8
A
full
analogue
of
the
Ukrainian
GTS
-
South
Stream
gas
pipeline
from
Russia
to
Europe
under
the
Black
Sea
-
will
help
reverse
the
dependence
of
Russia
from
Ukraine.
Eine
vollständige
analogen
der
ukrainischen
GTS
-
South
Stream-Gaspipeline
von
Russland
nach
Europa
unter
dem
Schwarzen
Meer
-
wird
dazu
beitragen,
die
Abhängigkeit
von
Reverse-Russland
aus
der
Ukraine.
CCAligned v1
Orban
has
defied
EU
demands
to
stop
construction
of
Russia’s
important
South
Stream
gas
pipeline.
Orbán
ignoriert
die
Forderung
der
EU,
den
Bau
der
wichtigen
russischen
Gaspipeline
South
Stream
zu
stoppen.
ParaCrawl v7.1
The
bureaucrat-infested
European
Commission
(EC)
is
now
concentrating
its
attacks
on
Gazprom
on
the
South
Stream
pipeline
–
whose
construction
starts
in
June.
Die
bürokratisch
verseuchte
Europäische
Kommission
(EK)
konzentriert
ihre
Angriffe
nunmehr
auf
Gazprom
und
die
South-Stream-Pipeline
–
deren
Bau
im
Juni
beginnt.
ParaCrawl v7.1
EUROPIPE
GmbH,
a
50/50
joint
venture
of
the
Salzgitter
Group
and
AG
der
Dillinger
Hüttenwerke,
received
an
instruction
from
Amsterdam-based
South
Stream
Transport
B.V.
to
halt
the
production
of
steel
tubes
for
the
South
Stream
pipeline
through
to
January
1,
2015.
Die
EUROPIPE
GmbH,
eine
50/50
–
Beteiligung
des
Salzgitter-Konzerns
und
der
AG
der
Dillinger
Hüttenwerke,
hat
von
der
South
Stream
Transport
B.V.,
Amsterdam,
die
Anweisung
erhalten,
die
Produktion
von
Stahlrohren
für
die
South
Stream
Pipeline
bis
zum
01.01.2015
auszusetzen.
ParaCrawl v7.1
Russia
planned
to
invest
up
to
500
billion
rubles
(from
the
Russian
side)
and
10
billion
euros
in
the
construction
of
the
offshore
part
of
the
South
Stream
pipeline.
Russland
plante,
allein
in
den
Bau
von
"SouthStream"
um
die
500
Milliarden
Rubel
(auf
der
russischen
Seite)
und
weitere
10
Milliarden
Euro
für
den
Meeresanteil
der
Pipeline
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
The
Nord
Stream
gas
pipeline
under
the
Baltic
Sea
and
the
South
Stream
pipeline
under
the
Black
Sea
are
important
steps
in
that
direction.
Die
wichtigen
Schritte
zur
Erreichung
dieses
Ziels
sind
der
Bau
von
Erdgaspipelines
Nord
Stream
durch
die
Ostsee
und
South
Stream
über
das
Schwarze
Meer.
ParaCrawl v7.1
EUROPIPE
GmbH,
a
joint
venture
of
Aktien-Gesellschaft
der
Dillinger
Hüttenwerke
(Dillinger
Hütte)
and
Salzgitter
AG
(each
with
a
50
%
stake),
and
OMK,
a
Russian
pipe
manufacturer
also
supplied
by
Dillinger
Hütte,
have
received
a
large
order
to
deliver
large-diameter
welded
pipe
for
construction
of
the
first
offshore
section
of
the
South
Stream
pipeline
through
the
Black
Sea,
with
a
volume
of
about
750,000
tons
of
pipe.
Die
EUROPIPE
GmbH,
ein
Gemeinschaftsunternehmen
der
Aktien-Gesellschaft
der
Dillinger
Hüttenwerke
(Dillinger
Hütte)
und
der
Salzgitter
AG
(jeweils
50
%)
und
OMK,
ein
russischer
Rohrhersteller,
für
den
die
Dillinger
Hütte
ebenfalls
liefert,
erhalten
einen
Großauftrag
zur
Lieferung
von
geschweißten
Großrohren
für
den
Bau
der
ersten
Offshore-Leitung
der
South-Stream-Pipeline
durch
das
Schwarze
Meer
mit
einem
Volumen
von
rund
750.000
Tonnen
Rohre.
ParaCrawl v7.1
The
EUROPIPE
Group's
economic
situation,
however,
has
brightened
since
the
beginning
of
the
second
quarter
on
the
back
of
the
smooth
processing
of
the
South
Stream
pipeline
project.
Mit
der
reibungslosen
Abwicklung
des
Pipeline-Projektes
„South
Stream“
hat
sich
allerdings
die
wirtschaftliche
Lage
der
EUROPIPE-Gruppe
seit
Beginn
des
zweiten
Quartals
aufgehellt.
ParaCrawl v7.1