Übersetzung für "3 bar" in Deutsch

The intermediate pressure reached at the end of the pressure equalization is about 3 bar.
Der am Ende des Druckausgleichs erreichte Zwischendruck beträgt ca. 3 bar.
EuroPat v2

In case 3 the test bar was likewise free of bubbles.
Im Fall 3 war der Prüfkörper ebenfalls blasenfrei.
EuroPat v2

The pressure in the reactor was 3 bar.
Der Druck im Reaktor betrug 3 bar.
EuroPat v2

The bending bar 3 is either undivided or composed of single and individual segments 4.
Der Biegestempel 3 ist einteilig oder aus einzelnen Segmenten 4 zusammengesetzt.
EuroPat v2

Both ends of the tie-bar 3 are connected in each case with a deflection-resistant wire loop 10.
Beide Enden der Quertraverse 3 sind mit jeweils einer biegesteifen Drahtschlaufe 10 verbunden.
EuroPat v2

The stems 124 holding the feeding disks 123 are vertically adjustably arranged at the transverse bar 3.
Die die Zuführscheiben 123 halternden Stiele 124 sind am Querbalken 3 höhenverstellbar angeordnet.
EuroPat v2

Values of from 0.1 to 3 bar are given as the partial pressure of the starting material.
Als Partialdruck des Einsatzstoffes werden Werte zwischen 0,1 und 3 bar angegeben.
EuroPat v2

The pressure in the reactor is kept constant at 3 bar during the polymerization.
Der Druck im Polymerisationsreaktor wird während der Polymerisation bei 3 bar konstant gehalten.
EuroPat v2

A torsion spring effect is created in the right and left-hand halves of the torsion bar 3.
In der rechten und linken Hälfte des Drehstabes 3 entsteht die Torsionsfederwirkung.
EuroPat v2

The pressure in the reactor falls to about 3 bar.
Der Druck im Reaktor fällt auf ca. 3 bar.
EuroPat v2

The liquid pressure in front of the nozzle is maintained at 3 bar.
Der Flüssigkeitsdruck vor der Düse wird auf 3 bar gehalten.
EuroPat v2

The pressure in the autoclave was increased to 3 bar by pumping in nitrogen.
Durch Aufbringung von Stickstoff wurde der Druck im Autoklaven auf 3 bar erhöht.
EuroPat v2

The insulating bar 3 is made of a thermally insulating material and is of one piece construction.
Der Isolierstab 3 besteht aus einem wärmeisolierenden Material und ist einstückig ausgebildet.
EuroPat v2

This reinforcing or stiffening bar is inserted into the cavity of the plastic hollow profile bar 3.
Dieser Versteifungsstab ist jeweils in den Hohlraum des Kunststoff-Hohlprofilstabes 3 eingeschoben.
EuroPat v2

As can be seen, the foot part 3' of the profile bar 3 is circular in cross section.
Wie man sieht, ist der Fußteil des Profilstabes 3 im Querschnitt kreisförmig.
EuroPat v2

3 bar of hydrogen were forced in, while stirring intensively.
Unter intensivem Rühren wurden 3 bar Wasserstoff aufgedrückt.
EuroPat v2

However, the circular disks can also be bonded mutually and to the carrier bar 3.
Man kann die Ringscheiben aber auch gegenseitig und auf den Trägerstab 3 festkleben.
EuroPat v2

Mixing is carried out at from 100 mbar to 3 bar, preferably at atmospheric pressure.
Die Vermischung erfolgt bei 100 mbar bis 3 bar, bevorzugt bei Normaldruck.
EuroPat v2

A preferred pressure range is, for example, from 3 to 50 bar.
Ein bevorzugter Druckbereich liegt z.B. bei 3 bis 50 bar.
EuroPat v2

Then hydrogenation was effected at room temperature and a pressure of 3 bar.
Anschließend wurde bei Raumtemperatur und 3 bar Druck hydriert.
EuroPat v2

For example, pressures in the range from 0.5 to 3 bar are possible.
Beispielsweise sind Drücke im Bereich von 0,5 bis 3 bar möglich.
EuroPat v2

A vibrating bar 3 is supported on a base plate 1 by means of spring elements 2.
Auf einer Basisplatte 1 ist mittels Federelementen 2 eine Schwingschiene 3 abgestützt.
EuroPat v2

A vibrating conveyor track 4 is interchangeably arranged on the vibrating bar 3 by means of screws 5.
Auf der Schwingschiene 3 ist eine Schwing-Förderbahn 4 mittels Schrauben 5 auswechselbar angebracht.
EuroPat v2

The excess pressure of the fluid at the input to the filtration appliance amounts to between 3 and 6 bar.
Der Flüssigkeitsüberdruck am Eingang der Filtrationsanlage beträgt zwischen 3 und 6 bar.
EuroPat v2

The steam pressure is in the range from 3 to 10 bar.
Üblicherweise liegt der Druck des Wasserdampfes im Bereich von 3 bis 10 bar.
EuroPat v2