Übersetzung für "Übrig sind" in Englisch

Übrig geblieben sind nur die wirklich teuren Alternativen und Wege.
It is only the expensive alternatives that are left.
Europarl v8

Je weniger andere Figuren noch übrig sind, desto wirksamer werden die Bauern.
The choice of promotion is not limited to pieces that have been captured.
Wikipedia v1.0

Verwenden Sie eine neue, falls weniger als 12 Einheiten übrig sind.
If there are less than 12 units left, use a new one.
EMEA v3

Benutzen Sie eine neue Patrone, falls weniger als 12 Einheiten übrig sind.
If there are less than 12 units left, use a new one.
EMEA v3

Verwenden Sie einen neuen InnoLet, falls weniger als 12 Einheiten übrig sind.
If there are less than 12 units left, use a new InnoLet.
ELRC_2682 v1

Dieses zeigt an, wie viele Arzneimitteldosen noch im Inhalator übrig sind.
This shows how many doses of medicine are left in the inhaler.
ELRC_2682 v1

Sie sind die Einzigen, die noch übrig sind.
You're the only ones left.
OpenSubtitles v2018

Die paar Weintrauben, die übrig sind, esse ich selber.
It may be the last basket of grapes that I enjoy, thanks to you.
OpenSubtitles v2018

Das einzige was übrig bleibt, sind ihre Instinkte als Lebensform.
All that remains are solely her instincts as a life-form.
OpenSubtitles v2018

Wir sind es, die noch übrig sind?
We're what's left?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, die, die noch übrig sind.
I mean... the ones that are left.
OpenSubtitles v2018

Wir sind einzigen, die noch in Beacon Hills übrig sind.
We're the only ones left in Beacon Hills.
OpenSubtitles v2018

Aber ihr... Ihr seid die letzten Piloten, die übrig sind.
But you... you are the only pilots we have left.
OpenSubtitles v2018

Die, die übrig bleiben, sind Terroristen.
Anyone that remains is a terrorist.
OpenSubtitles v2018

Nur Hank und ich sind übrig.
Hank and I are the only ones left.
OpenSubtitles v2018

Wir sind die einzigen, die in Beacon Hills noch übrig sind.
Malia, look around. We're the only ones left in Beacon Hills.
OpenSubtitles v2018

Sinclair und ich sind die einzigen, die noch übrig sind.
Sinclair and I are the only ones left.
OpenSubtitles v2018

Doch alles, was von ihnen übrig ist, sind Knochen und Bernstein.
Yet all that's left of them is bone and amber.
OpenSubtitles v2018

Wir sind die einzigen 2 Luthors, die übrig sind.
We're the only two Luthors left.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht seid ihr die einzigen Bestien, die auf der Erde übrig sind.
You may be the only two beasts left on the planet.
OpenSubtitles v2018

Nur du und ich sind übrig.
Only you and me... are left.
OpenSubtitles v2018

Alles, was übrig ist, sind Sie und Turkel.
All that's left is you and Turkel.
OpenSubtitles v2018