Übersetzung für "Übertreibe nicht" in Englisch
Ich
übertreibe
nicht,
wenn
ich
ihn
ein
Wunderkind
nenne.
I'm
not
exaggerating
when
I
call
him
a
prodigy.
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn
ich
sage
ungeschickt,
übertreibe
ich
nicht
im
geringsten.
And
when
I
say
clumsy,
I'm
not
exaggerating.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
Anstand,
übertreibe
es
nicht.
But
with
respect,
don't
be
too
fast.
OpenSubtitles v2018
Judy,
übertreibe
es
mal
nicht.
Judy,
don't
overdo
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
übertreibe
nicht,
wenn
ich
frage,
ob
Ihr
bewaffnet
seid.
I'm
not
being
at
all
fanciful
when
I
ask
if
you
are
armed.
OpenSubtitles v2018
Übertreibe
es
nicht
und
alles
wird
gut.
Just
don't
push
it,
and
you'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
übertreibe,
zwingt
mein
Vater
mich
weiterzumachen.
Yes,
but
if
I'm
not
saying
that
to
my
father,
he'll
make
me
..
..
to
continue.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
dass
ich
nicht
übertreibe?
You
see?
I'm
not
exaggerating.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
du
aufgestanden
bist,
aber
übertreibe
es
bitte
nicht.
It's
wonderful
to
see
you
out
of
bed,
dearest,
but
you
shouldn't
push
yourself
too
hard.
OpenSubtitles v2018
Achten
Sie
darauf,
dass
ich
es
nicht
übertreibe.
Make
sure
I
don't
overdo
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Irrer
und
ich
übertreibe
auch
nicht.
I'm
not
insane
and
I'm
not
overreacting.
OpenSubtitles v2018
Sturer
Mönch,
übertreibe
es
nicht!
Stubborn,
don't
push
it.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
wissen,
Sir,
dass
ich
nicht
übertreibe.
And
you
do
understand,
sir,
I'm
not
exaggerating.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
schon,
es
geht
mir
gut,
übertreibe
es
nicht.
I'm
fine.
I'm
fine,
don't
fuss.
OpenSubtitles v2018
Brian,
ich
übertreibe
nicht,
sie
könnte
sich
im
Haus
verlaufen
haben.
I'm
totally
serious
when
I
say
she
may
have
gotten
lost
leaving
the
apartment.
OpenSubtitles v2018
Ich
übertreibe
nicht,
so
steht
es
geschrieben.
I
am
not
exaggerating,
that's
how
it's
written.
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
dies
erkannt
haben,
wissen,
dass
ich
nicht
übertreibe.
Those
who
know
it
know
that
I
am
not
exaggerating.
ParaCrawl v7.1
Trage
immer
Laufschuhe
und
übertreibe
es
nicht
mit
dem
Laufen.
Always
wear
proper
running
shoes,
and
don't
overdo
the
running.
ParaCrawl v7.1
Befolge
die
Anweisungen
des
Herstellers
und
übertreibe
es
nicht.
Follow
the
manufacturer’s
instructions
and
don’t
overdo
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
übertreibe
nicht,
Sie
können
das
in
den
diesbezüglichen
Dokumenten
nachschauen.
I'm
not
exaggerating;
you
can
consult
the
documentation
about
it.
ParaCrawl v7.1
Fahre
weiter,
übertreibe
nicht,
sei
sicher
an
der
frischen
Luft.
Continue
to
move,
do
not
overtire,
be
sure
to
be
out
in
the
fresh
air.
CCAligned v1
Vielleicht
übertreibe
ich
nicht,
wenn
ich
ein
Adjektiv
hinzufüge:
eines
humanistischen.
Perhaps
I
am
not
exaggerating
if
I
add
an
adjective
to
these:
a
humanistic.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es,
ich
übertreibe
nicht.
That's
how
it
is,
I
am
not
exaggerating.
ParaCrawl v7.1
Nein
Kinder,
ich
übertreibe
hier
wirklich
nicht.
No
my
friends,
I
don't
overdo
it
here.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
Facebook
oder
Instagram
übertreibe
ich
es
nicht.
And
I
don't
get
too
carried
away
on
Facebook
or
Instagram
either.
ParaCrawl v7.1
Übertreibe
es
nicht
mit
den
Vorbereitungen.
Do
not
overdo
your
fasting
preparations.
ParaCrawl v7.1
Nun...
ja,
ich
übertreibe
nicht
in
den
Titel!
Well...
yes,
I
am
not
exaggerating
in
the
title!
ParaCrawl v7.1