Übersetzung für "Übertreibe nicht" in Englisch

Ich übertreibe nicht, wenn ich ihn ein Wunderkind nenne.
I'm not exaggerating when I call him a prodigy.
Tatoeba v2021-03-10

Und wenn ich sage ungeschickt, übertreibe ich nicht im geringsten.
And when I say clumsy, I'm not exaggerating.
OpenSubtitles v2018

Aber mit Anstand, übertreibe es nicht.
But with respect, don't be too fast.
OpenSubtitles v2018

Judy, übertreibe es mal nicht.
Judy, don't overdo it.
OpenSubtitles v2018

Ich übertreibe nicht, wenn ich frage, ob Ihr bewaffnet seid.
I'm not being at all fanciful when I ask if you are armed.
OpenSubtitles v2018

Übertreibe es nicht und alles wird gut.
Just don't push it, and you'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht übertreibe, zwingt mein Vater mich weiterzumachen.
Yes, but if I'm not saying that to my father, he'll make me .. .. to continue.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, dass ich nicht übertreibe?
You see? I'm not exaggerating.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du aufgestanden bist, aber übertreibe es bitte nicht.
It's wonderful to see you out of bed, dearest, but you shouldn't push yourself too hard.
OpenSubtitles v2018

Achten Sie darauf, dass ich es nicht übertreibe.
Make sure I don't overdo it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Irrer und ich übertreibe auch nicht.
I'm not insane and I'm not overreacting.
OpenSubtitles v2018

Sturer Mönch, übertreibe es nicht!
Stubborn, don't push it.
OpenSubtitles v2018

Und Sie wissen, Sir, dass ich nicht übertreibe.
And you do understand, sir, I'm not exaggerating.
OpenSubtitles v2018

Es geht schon, es geht mir gut, übertreibe es nicht.
I'm fine. I'm fine, don't fuss.
OpenSubtitles v2018

Brian, ich übertreibe nicht, sie könnte sich im Haus verlaufen haben.
I'm totally serious when I say she may have gotten lost leaving the apartment.
OpenSubtitles v2018

Ich übertreibe nicht, so steht es geschrieben.
I am not exaggerating, that's how it's written.
ParaCrawl v7.1

Jene, die dies erkannt haben, wissen, dass ich nicht übertreibe.
Those who know it know that I am not exaggerating.
ParaCrawl v7.1

Trage immer Laufschuhe und übertreibe es nicht mit dem Laufen.
Always wear proper running shoes, and don't overdo the running.
ParaCrawl v7.1

Befolge die Anweisungen des Herstellers und übertreibe es nicht.
Follow the manufacturer’s instructions and don’t overdo it.
ParaCrawl v7.1

Ich übertreibe nicht, Sie können das in den diesbezüglichen Dokumenten nachschauen.
I'm not exaggerating; you can consult the documentation about it.
ParaCrawl v7.1

Fahre weiter, übertreibe nicht, sei sicher an der frischen Luft.
Continue to move, do not overtire, be sure to be out in the fresh air.
CCAligned v1

Vielleicht übertreibe ich nicht, wenn ich ein Adjektiv hinzufüge: eines humanistischen.
Perhaps I am not exaggerating if I add an adjective to these: a humanistic.
ParaCrawl v7.1

So ist es, ich übertreibe nicht.
That's how it is, I am not exaggerating.
ParaCrawl v7.1

Nein Kinder, ich übertreibe hier wirklich nicht.
No my friends, I don't overdo it here.
ParaCrawl v7.1

Auch auf Facebook oder Instagram übertreibe ich es nicht.
And I don't get too carried away on Facebook or Instagram either.
ParaCrawl v7.1

Übertreibe es nicht mit den Vorbereitungen.
Do not overdo your fasting preparations.
ParaCrawl v7.1

Nun... ja, ich übertreibe nicht in den Titel!
Well... yes, I am not exaggerating in the title!
ParaCrawl v7.1