Übersetzung für "Übertragen worden" in Englisch

Ebola ist möglicherweise von Flughunden übertragen worden;
Ebola may have been transmitted from bats;
News-Commentary v14

Den privaten Rundfunkanbietern sei diese Aufgabe durch die Zuweisung von DVB-T-Übertragungskapazitäten übertragen worden.
In their view, the commercial broadcasters have been entrusted with this service by means of the attribution of the DVB-T transmission capacities.
DGT v2019

Der Elektrizitätsmarkt war liberalisiert und die Durchführung der Regelung der Ausgleichskasse übertragen worden.
In particular, the electricity market had now been liberalised and the administration of the scheme had been handed over to the Equalisation Fund.
DGT v2019

Nach slowenischer Einschätzung ist die Mehrheit der Massnahmen teilweise oder ganz übertragen worden.
According to the Slovene authorities' own estimation, most of the necessary measures have been either partly or completely transposed.
TildeMODEL v2018

Auch die Verwaltung des Sozialfonds ist den Regionen übertragen worden.
The administration of the Social Fund has also been devolved down to the regions.
TildeMODEL v2018

Denken Sie, die Fasern könnten von ihrem Killer übertragen worden sein?
You think the fibers could've transferred from her killer?
OpenSubtitles v2018

Ihnen als Europäische Parlamentarier sind mehr Verantwortlichkeiten als Befugnisse übertragen worden.
As European parliamentarians, more responsibilities than powers have been vested in you.
EUbookshop v2

Die Flüssigkeit oder das Gas könnte durch Berührung oder Injektion übertragen worden sein.
At this point we can only guess the toxin was transmitted by liquid, gas, touch or injection.
OpenSubtitles v2018

Bei der Verschmelzung müssen Syrrans Erinnerungen teilweise übertragen worden sein.
Some of Syrran's memories must have been transferred in the meld.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, sind Ihnen eine Reihe von Aufgaben übertragen worden.
I notice that you've been entrusted with a lot of important responsibilities.
OpenSubtitles v2018

Alle Transporte nach Fondrique sind allein meiner Karawane übertragen worden.
Fondrique City's transportation needs have been left solely to my caravan.
OpenSubtitles v2018

Hier wäre einfach die Methodik Günther Bandmanns auf die Profanarchitektur übertragen worden.
It would simply transfer Günther Bandmann's methodology to secular architecture.
Wikipedia v1.0

Luxemburg teilte mit, diesen Einrichtungen seien keine Befugnisse übertragen worden.
The United Kingdom reported that while it had no specific plans regarding a single identification code for traders it was creating a unique number for all those under Customs and Excise responsibility.
EUbookshop v2

Lediglich dem Währungsfonds sind Entschei­dungsbefugnisse in Form von Beistands­ und Konzertierungsbefugnissen übertragen worden.
The Monetary Fund has alone been empowered to take decisions in the form of powers relating to assistance and concerted action.
EUbookshop v2

Hier sei einfach die Methodik Günther Bandmanns auf die Profanarchitektur übertragen worden.
It would simply transfer Günther Bandmann's methodology to secular architecture.
WikiMatrix v1

Des weiteren ist eine größere Zahl von Ratsdebatten audiovisuell übertragen worden.
The number of Council debates which have been televised has also increased.
EUbookshop v2

Der Gemeinschaft ist die Abgabenhoheit für die Einfuhr von Agrarerzeugnissen übertragen worden.
The Community has been granted certain fiscal powers over imported agricultural products.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck sind ihm weitreichende Befugnisse zur Rechtskontrolle übertragen worden.
Recommendations are binding as to the aims to be pursued but leave the choice of the appropriate methods for achieving these aims to those to whom the recommendations are addressed.
EUbookshop v2

Den Berufs­schulen sei nach der Reform mehr Verantwortung übertragen worden.
More respon­sibility had been delegated to the vocational schools afterthe reform.
EUbookshop v2

Die Regierungsprogramme zur Unternehmensförderung sind inzwischen an die TECs und LECs übertragen worden.
The government programmes for helping enterprise have now been taken over by the TECs and lees.
EUbookshop v2