Übersetzung für "Überspitzt" in Englisch

Keine Pose, keine Jagd wird überspitzt, unnatürlich oder pathetisch.
No pose, no hunt becomes exaggerated, unnatural or dramatic.
ParaCrawl v7.1

Gnadenlos überspitzt und sarkastisch wird das Leben von Tender Branson erzählt.
Mercilessly exaggerated and sarcastic we're told about the life of Tender Branson.
ParaCrawl v7.1

Rowes Urteil war überspitzt und mit Lust an der Provokation formuliert.
Rowe’s verdict was exaggerated and phrased with intention to provoke.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz glaube ich, dass diese Kritik überspitzt sein könnte.
Nonetheless, I believe that this criticism might be exaggerated.
ParaCrawl v7.1

Dies scheint mir etwas überspitzt formuliert, enthält aber einen wahren Kern.
This formulation seems to me somewhat exaggerated, but it contains a core of truth.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dann, etwas überspitzt ausgedrückt, dazu, daß sozusagen zwei Frauen versuchen zusammenzuleben.
Explained in an exaggerated manner, it really means that two women are trying to live together.
ParaCrawl v7.1

Die wackeligen Häuserfronten wie auch die überspitzt dargestellten Gesichter und Gesten entfalten darin eine karikaturhafte Wirkung.
In these pictures, the tottering houses and exaggerated faces and gestures take on an element of caricature.
ParaCrawl v7.1

In seinen Videos überspitzt er oft, seine Kommentare wirken impulsiv, ein bisschen überdreht.
He often exaggerates in his videos, his comments coming across as impulsive and a little over the top.
ParaCrawl v7.1

So lautet leicht überspitzt das Ergebnis eines Forschungsprojekts der Technischen Universität München (TUM).
This is slightly exaggerated the result of a research project of the Technical University of Munich (TUM).
ParaCrawl v7.1

Wir lehnen die generelle Empfehlung ab - ich sage es einmal überspitzt, wenn man es genau liest, könnte es so interpretiert werden -, daß Verkehrsinfrakstrukturen unter die Erde gelegt werden müssen.
We reject the general recommendation - I am overstating this, but if you take it literally it could be interpreted that way - that transport infrastructures must be laid underground.
Europarl v8

Um es etwas überspitzt zu sagen: Ich halte persönlich wenig von Wettbewerbsfähigkeit, die auf den Knochen der Kumpel erkauft wird.
This may seem like overstating the case, but personally, I do not think much of competitiveness which is bought at the expense of miners' lives.
Europarl v8

Überspitzt formuliert könnten wir sagen: Da die Realität den Regeln nicht entspricht, werden die Regeln an die Realität angepasst.
We could exaggerate and say that, as reality is not obeying the rules, the rules are being adapted to fit it.
Europarl v8